求求极限的例题解答,急切

【急切求解答_高热惊厥,急性化扁桃体炎_好大夫在线网上咨询
href="/d】
&&& &为了解决用户可能碰到关于"急切求解答_高热惊厥,急性化扁桃体炎_好大夫在线网上咨询 <link href="/d"相关的问题,突袭网经过收集整理为用户提供相关的解决办法,请注意,解决办法仅供参考,不代表本网同意其意见,如有任何问题请与本网联系。"急切求解答_高热惊厥,急性化扁桃体炎_好大夫在线网上咨询
href="/d"相关的详细问题如下:咨询标题:急切求解答疾病: 高热惊厥,急性化扁桃体炎病情描述: 你好,小孩五岁八个月于5月2日凌晨两点左右发烧38.5度,一直饮水降温,当晚烧退了,早上7点多再发烧达38.6,吃了白粥和退烧药,在八点半左右突然手脚绷直发抖,眼精向上,面部发紫,时间未超过一分钟,后有意识,马上送院治疗,打了安定针及退烧针,情况稳定下来,并在第二天无出现发烧症状,但至今仍有扁桃体红肿,经检查均无大碍,现附检查报告请查看(之前一直未有此情况发生)
希望提供的帮助:ct及脑电图均正常,小孩已快六岁出现惊厥问题大吗。一般情况下多大才不会出现这个情况。以后会反复吗。另外会对以后生长发育带来影响吗。谢谢
所就诊医院科室:佛山市南海里水第三人民医院 儿科 用药情况: 药物名称:蒲地蓝消炎口服液
服用说明:一天三次,每次一瓶,连服四天
检查资料:
showBingliDetail("el_patient_attachment_show_", "", "");===========突袭网收集的解决方案如下===========医生(来自好大夫)回复: 应当观察现在小孩精神状态是否正常,最好MR检查。大夫郑重提醒:因不能面诊患者,无法全面了解病情,以上建议仅供参考,具体诊疗请一定到医院在医生指导下进行!用户追问: 你好,小孩当天精神至今都十分好且ct,脑电图均正常 医生(来自好大夫)回复: MR才准确大夫郑重提醒:因不能面诊患者,无法全面了解病情,以上建议仅供参考,具体诊疗请一定到医院在医生指导下进行!医生(来自好大夫)回复:陈育才大夫通知分享:点击此处参考我的文章《早期癫癫痫性脑病的治疗》大夫郑重提醒:因不能面诊患者,无法全面了解病情,以上建议仅供参考,具体诊疗请一定到医院在医生指导下进行!=====可能对您有帮助====答:急性扁桃体炎是腭扁桃体的一种非特异性急性炎症,常伴有一定程度的咽粘膜及咽淋巴组织的急性炎症。急性扁桃体炎一般都具有典型之临床表现,故不难诊断。学会做好护理是很重要的。下面关于急性扁桃体炎的一些护理方法给大家介绍介绍。护理方法一...======================
<div class="ds-thread" data-thread-key=".cn/viewhaodf/drchenyucai/.html" data-title=" 【急切求解答_高热惊厥,急性化扁桃体炎_好大夫在线网上咨询不能为空!
急切求解答
您好。我是翻译专业的大学生,我想联系我的口译能力,请问,我能怎么做,非常感谢。
&提问者采纳
  要想译出清晰、准确、地道的英文句子,最好的办法莫过于透彻了解和掌握英语族人的思维方式,再进行有效的模仿,因为一切语言活动都是从模仿和记忆开始,然后慢慢进入创造性活用的阶段的。长期不懈的模仿和记忆,能够提高讲话的速度和表达的自如性,建立心理优势,排除焦虑情绪。
  加大输入,还有助于克服母语迁移心理,逐渐养成用英语思维的习惯,解决“中文腔”的问题。母语在语言学习者的大脑中根深蒂固,形成一定的固化和定势,对英语表达产生了不小的干扰。不断丰富英语语言材料的积累,让正确的英语表达占领大脑,让大脑始终沉浸在英语思维的氛围中,通过大量的输入使英语的使用达到自动化的程度,才能减少乃至摆脱母语的负面影响,最终提高汉译英表达的准确性和流利性。
加强口译技能训练
  口译考试之所以难度较高,是因为它同时测试了考生的听解能力、口语能力、快速反应能力、翻译能力、笔记能力和将笔记上的内容复原成完整句子的能力。简言之,口译考试难就难在“智力协调运作。”因为每一项能力对考生来说都已经是一种挑战,更不用说把他们综合起来,均衡处理了。
  造成口译考试表现不佳的原因有时并不是语言素养的欠缺,而是技能训练不到位,导致考生疲于应付,顾此失彼,忽略了原语中的主要信息点,译错或者卡壳。所以,若想在口译考试中充分发挥自身的潜力,平时的技能训练也不可掉以轻心。
下面重点谈谈口译笔记和影子训练法。
有效的笔记系统
  影响口译质量的一大原因是笔记得当与否
  口译笔记是辅助记忆的手段,是在听讲过程中用简单的文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词。通过关键词能够提示考生讲话人所表述的意思,掌握其表述内容的前因后果、上下文的逻辑关系。除此之外,数字、地点、人名容易一听就忘,所以也要及时记下这些必要的细节。
  但是如果考生将精力完全集中在笔记上,而忽视了对摄入信息的分析理解和加工处理,那么笔记反倒会成为口译的绊脚石。所以考生一定要遵从“大脑记忆为主,笔记为辅”的基本原则,不能过分依赖笔记。
  掌握了战略原则,接下来要考虑的自然是“怎样记笔记”这个战术问题了。“怎样记”是一个因人而异的问题,理论上以目标语加符号为宜,如“powerful country”记作“强□”,“我同意”记作“I√ ”,“观点,看法一致”记作“⊙ same”,“economic development”记作“经↑”等等。用目标语记录能够帮助考生脱离原语的语言外壳,使笔记成为表达的雏形,为表达提供便利。不过理论归理论,遇到具体情况还应具体处理,考生完全可以采用自己认为最迅速,最简短的方法记录。比如汉译英时,汉语是母语,用汉语记,自然反应更快,记得更准,所以何乐而不为。相反,只要英文记录相对容易,就不必拘泥于上述的理论,锁住自己的手脚。还有英汉双语混用,也都是口译笔记个性化的体现。值得注意的是,无论用原语还是目标语,缩略语还是符号,关键是要能将记录下来的内容复原成完整正确的信息,千万不能造成识别的误区。
  以下举考试中的两个实例来说明口译笔记的一些基本要领:
  (1) As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management between Chinese and Americans. //
  We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. //
  I can’t say our way of doing business is absolutely superior. Arter all, there are strong points and weak points in both types of management. //
  In recent years, more and more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.
  美 经 中美合企 2年 I 说 dif@bus. man. 中← →美//
  we 更 直 率 比 中←不同文传//
  I x 我 bus. ++ 毕 有 + & - @both //
  近年 美企exe. 强: hu 中管//
  (2)今晚,我们很高兴在北京大学再次接待我们的老朋友格林博士和夫人。//
  我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人及其他新西兰贵宾表示热烈的欢迎。//
  我相信格林博士这次对我校的访问,必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献。//
  明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。
  今eve we J 北大 再接 老朋 Dr Green&Mrs //
  I 代 全staff →Dr.&Mrs. G & 其 NZ 宾: wel //
  I Bel Gr 我sch 访 友合 重贡//
  tom 宾 go 南 & 上 I wish nice trip//
  总之,记笔记是为了突出中心,提示难点,给短期记忆一臂之力,所以笔记的方法一定要得当。逐字逐句地记录既办不到也不必要,还会分散精力影响听的效果。口译笔记应简短、清晰、易辨,寥寥几个关键词,能为理解后的表达起到很好的提示作用。口译笔记有一定的规则可循,但又具有强烈的个性化,因此考生必须在反复练习的基础上,发展一套适合自己特点的笔记体系,在实践中不断完善,并通过优化了的笔记系统提高口译质量。
影子练习法
  影子练习(shadow-exercise),即跟读训练。这种方法就是用同一种语言几乎同步地跟读原语发言人的讲话,它可以训练听说同步技巧和注意力的分配。刚开始训练时可以和原语同步开始,待操练了一阵子后,可以迟于原语片刻至一句话的时间跟读。跟读时耳朵、嘴巴和大脑要一起派上用场,耳朵听、嘴巴说、脑子记。这是需要精神非常集中的一种练习,也是提高语速、提高理解速度、修改语音语调的最好方法。在高语速条件下,边跟读边完全理解语义是有相当难度的,但这种训练能为口译打下扎实的基础。各种新闻、谈话节目、研讨会、音乐体育节目、演讲等都是上好材料。
  另外还可增加一些“干扰性”练习,譬如一边听、一边写些不相关的内容,如数字、人名等,分散使用注意力,那样效果会更好。
  下面举一例进行说明。
  A military band serenaded the President and Mrs. Bush moments after Air force One touched down Wednesday night at a military base outside Londeon.
Mr. Bush headed for the home of the US Ambassador to Britain for some sleep before a long day of ceremony and substance.
  There will be a luncheon meeting with Queen Elizabeth and a bit of sightseeing in London, before Mr. Bush leaves the confines of the city to meet with Tony Blair.
  A spokesman for the prime Minister says their discussions will touch on two issues that have divided America and its European allies: Mr. Bush’s rejection of the Kyoto agreement on global warming and his plan to develop a missile defense system.
  These are issues that are also expected to come to the fore later in the week when President Bush takes part in a summit of the world’s leading industrialized nations, plus Russia. The item at the top of the official agenda for the meeting in Genoa, ltaly is the search for ways to help promote development in the world’s poorest countries.
  这是一段速度较快的VOA原声录音,给学生做跟读材料时要视学生的当前水平而定。一般可以有三种训练方法:1.单纯做跟读训练,看看他们能不能完全跟下来;2.在做跟读训练的同时,要求学生手上写数字,比如要求他们从100写起,99,98,97这样倒退着写,培养多项任务同时处理的能力;3.在完成跟读和干扰性训练之后,马上要求学生用原语概述所听到的原声录音的内容。笔者曾在执教的班级尝试这些方法,一开始学生觉得无法适应,但是久而久之,学生普遍感到收益菲浅。
  口译是一项语言技能,考生可以通过平日的技能训练,悟出其中的一些门门道道。
上海新东方学校
上海新东方学校官方账号
说出您感谢的话:急切求解答!!!!!!!_百度知道
急切求解答!!!!!!!
他是网络教育全日制本科?我帮我我找工作的弟弟问的。是02年毕业的,有的注明”要求全日制本科“有的注明”全日制统招本科“有的注明”大学本科“招聘单位在招工时,跟现在的网络教育不一样。但是网络上查到的是网络教育,所以属于网络教育全日制本科,证书上没有任何网络的字样。是普通高等教育本科生的毕业证书,请问这些到底有什么区别啊
!有没有人帮我回答这个问题,多谢大家了
我有更好的答案
日制统招本科,应该就是在毕业证的右上角写有“远程教育”吧,可是你弟弟却是网络教育,就是要经过高考的那种考生大学本科?希望我的描述对你有所帮助。他们要的是在学校辛苦4年之后毕业的学生,一种是艺术生你弟弟的情况就是这样啊,说的是有一种是体育生
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 求解答网 的文章

 

随机推荐