世界上最帅的猪谁比张昱凡帅

山海经之上(第一至第五)山经 山海经第一              南山经        郭郛(fú)在《〈山海经〉注证》中说,谭其骧(xiāng)从地理学角度曾对《南山经》进行小结:南山三经,方向都是自西而东,《南次三经》在南岭以南。《南山经》地域范围,应东起今浙江舟山群岛,西抵湖南西部,南抵广东南海,包括现今的浙、闽(mǐn)、赣(gàn)、粤(yuè)、湘五省地。        1.1.1
南山之首曰【昔隹】(què)①山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂②,多金、玉③。有草焉,其状如韭而青华(huā)④,其名曰祝馀,食之不飢(jī)。有木焉,其状如榖(gǔ)⑤而黑理,其华(huā)四照,其名曰迷榖(gǔ),佩之不迷。有兽焉,其状如禺(yú)⑥而白耳,伏行人走⑦,其名曰狌(xīng)狌(xing)⑧,食之善走。麗(lì)【上鹿下旨】(jǐ)之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之無(wú)瘕(jiǎ)疾⑨。    ①【昔隹】(què):同“鹊”。喜鹊。 ②《吕氏春秋.本味篇》:“和之美者,陽(yáng)樸之薑(jāing),招摇之桂。”唐.陈子昂《感遇》诗之十二:“招摇青桂树,幽蠹(dù)亦成科。”亦用招摇代指桂树。三国.魏.曹植《棄(qì)妇》诗:“招摇待霜露,何必春夏成?” ③玉:古代凡“石之美者”皆可称“玉”。“玉”即坚硬而有光泽的石头。 ④华(huā):“花”的本字。 ⑤榖(gǔ):木名。即楮(chǔ)树,又名构,关中地区谓之构桃。初夏开淡绿色小花,雌雄异株,雄花柔荑(tí)花序下垂,状如初秀之穀(gǔ)穗而小,雌花球形花序。果圆球形,红色,可食。果表面密布红色柔软针刺,如日之光芒四射,古人误认果为花,故后文云“其华(huā)四照”。后文“迷榖(gǔ)”即雌榖(gǔ)、母榖(gǔ),迷、母音近相通。又云“佩之不迷”,盖古代植被茂盛,其花(果)红色鲜艳,故佩之易被人发现,不易迷路。 ⑥禺(yú):兽名。似(sì)猕猴而大,赤目长尾。禺(yú),《现代汉语词典》音yú,《汉语大词典》yú、yù两音,《辞海》《汉语大字典》音yù。 ⑦伏行人走:趴着(用四条腿)走,像人那样直立着(用两条腿)跑。行,走。走,跑。 ⑧狌(xīng)狌(xing):即猩猩。 ⑨瘕(jiǎ)疾:郭璞云:“蟲(chóng)病也。”即寄生虫病。《史记.仓公列传》:“齐中尉潘满如病少(shào)腹痛,臣意诊其脈(mài),曰:‘遗積(jī)瘕(jiǎ)也。’”张守节正义:“《龙鱼河图》云:‘犬狗鱼鸟不熟食之,成瘕(jiǎ)痛。’”    【译文】南方第一列山系叫做【昔隹】(què)山山系,此山系从西往东。西头第一座山叫做招摇山,它坐落在西海北岸。山上有很多桂树,又蕴(yùn)藏着丰富的金属矿物和玉石。山里有一种草,样子像韭菜,开青色的花,名字叫做祝馀,吃了它就不容易饥饿。山里有一种树,样子像构树,有黑色的纹理,开球形的花,花色鲜艳,光照四方,它的名字叫做迷榖(gǔ),佩带着它的花就不容易迷路。山上有一种兽,样子像猴子,耳朵是白色的,平时用四条腿走,奔跑时就会像人一样直立起来,它的名字叫做狌(xīng)狌(xing),吃了它的肉,就会跑得快。丽【上鹿下旨】(jǐ)水发源于招摇山,向西流注入西海。丽【上鹿下旨】(jǐ)水中有一种叫做育沛的东西,佩带着它,腹中就不容易生寄生虫。    育沛是什么东西?郭璞说他不知道,有人说是琥珀(pò)。琥珀(pò)可入药,但是似乎不能治疗寄生虫病。    
楼主发言:1次 发图:0张
  好东西,记号
  @明月几时有吗  11:05:01  好东西,记号  -----------------------------  多谢支持
又东三百里,曰堂庭之山,多棪(yǎn)木①,多白猿,多水玉,多黄金。    ①棪(yǎn)木:木名。《尔雅.释木》:“棪(yǎn),【木速】(sù)其。”郭璞注:“棪(yǎn)实似(sì)柰,赤,可食。”    【译文】从招摇山向东三百里,是堂庭山。山上有很多棪(yǎn)树,棪(yǎn)树像沙果树,果子成熟后是红色的,可以吃。山上还有很多白猿,还出产水晶和黄金。    
又东三百八十里,曰即翼之山①,其中多怪兽,水多怪鱼②,多白玉,多蝮虫(huǐ)③,多怪蛇,多怪木,不可以上。    ①即翼山:或作“猨(yuán)翼之山”。袁珂云:“郝懿(yì)行云:‘《初学记》二十七卷引此经作稷(jì)翼之山,多白玉。’珂案,王念孙云:‘《一切经音义》九十三引作即翼之山,下文又有即翼之泽。’是也。”②郭璞云:“凡言怪者,皆谓状貌倔(jué)奇不常也。《尸子》曰:‘徐偃(yǎn)王好(hào)怪,没(mò)深水而得怪鱼,入深山而得怪兽者,多列於庭。’” ③蝮虫(huǐ):郭璞云:“蝮虫(huǐ),色如绶文,鼻上有鍼(zhēn),大者百馀斤,一名反鼻。虫(huǐ),古虺(huǐ)字。”《说文.虫(huǐ)部》:“虫(huǐ),一名蝮,博三寸,首大如擘(bò)指。象其卧形,物之微细,或行或飞,或毛或【蠃下中间虫变为衣】(luǒ),或介或鳞,【苢去掉艹】(yǐ)虫(huǐ)为象。”在繁体版的《山海经》中,“虫(chóng)”皆作“蟲”,“虫”皆读huǐ。虫(huǐ)不可繁化为蟲(chóng)。    【译文】从堂庭山向东三百八十里,是即翼山。山上有许多怪兽,溪流中有许多怪鱼。山上多产白玉,有许多反鼻虫(huǐ)和怪蛇,还有许多怪树。此山凶险,难以攀登。    
又东三百七十里,曰杻(niǔ)陽(yáng)之山,其陽(yáng)多赤金①,其陰(yīn)多白金②。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于憲(xiàn)翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺(huǐ)③尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为(wéi)底(zhī)④。    ①赤金:铜。 ②白金:银。 ③虺(huǐ):蝮蛇一类的毒蛇。 ④底(zhī):通“胝(zhī)”。手掌或脚掌上的趼(jiǎn)子(zi)。为底(zhī),治疗趼(jiǎn)子(zi)。旋龟之甲可以用来刮磨趼(jiǎn)子(zi)。郭璞云:“底(zhī),躏(lìn)[一作‘【⻊蘭】(lán)’]也;为猶(yóu)治也。《外传(zhuàn)》曰:‘疾不可为。’一作‘疷(zhī)’,猶(yóu)病愈也。”《说文》:“疧(qí又音zhī),病也。”疷(zhī),趼(jiǎn)子(zi)。袁珂云:“底(zhī)同胝(zhī),足繭(jiǎn)也;可以为底(zhī),可以治足繭(jiǎn)也。”“底(zhī)”,《汉语大词典》音dǐ。《外传(zhuàn)》,即《国语》,又称《春秋外传(zhuàn)》。    【译文】从即翼山向东三百七十里,是杻(niǔ)阳山。山南多产铜,山北多产银。山上有一种兽,样子像马,头是白色的,身上有虎纹,尾巴是红色的,叫声像人哼小曲,它的名字叫做鹿蜀,佩带着它的皮毛就会儿孙兴旺。怪水发源于杻(niǔ)阳山,向东流注入宪翼水。怪水里有许多黑龟,身子像乌龟,脑袋如鸟,尾巴似蛇,它的名字叫做旋龟,它的叫声就像劈木头,佩带着它的龟甲可以使耳朵不聋,它的龟甲还可以用来刮磨掉脚底的老趼(jiǎn)。    
  好东西啊
      1.1.5
又东三百里,曰柢(dǐ)山,多水,無(wú)草、木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在【魼的左边改为鱼】(xié)①下,其音如留牛②,其名曰【鯥的左边改为鱼】(lù),冬死而夏生,食之無(wú)肿疾。    ①【魼的左边改为鱼】(xié):鱼胁。鱼的肋骨部位。袁珂云:“郭璞云:‘亦作脅(xié)。’郝懿(yì)行云:‘《廣(guǎng)雅》云:“胠,脅(xié)也。”经作【魼的左边改为鱼】(xié)者,蓋(gài)同聲假借字。’”胠,《康熙字典》音qū,又音xié。“【魼的左边改为鱼】(xié)”,《汉语大字典》《汉语大词典》音xié。《集韵.业韵》:“【魼的左边改为鱼】(xié),鱼脅(xié)也。《山海经》:‘【鯥的左边改为鱼】(lù)鱼,羽在【魼的左边改为鱼】(xié)下。’迄业切(qiè)。” ②留牛:瘤牛。颈部有瘤状突起物,故名。    【译文】从杻(niǔ)阳山向东三百里,是柢(dǐ)山。山中溪流密布,草木稀疏。溪流中有一种鱼,样子像牛,住在岸上,到水里捕(bǔ)食,尾巴像蛇,腋下有鳍(qí),鳍如鸟翅,叫声像瘤牛,它的名字叫做【鯥的左边改为鱼】(lù),冬天蛰伏穴中,春天又出来活动。吃了它的肉就不会得痈肿病。    
      1.1.6
又东四百里,曰亶(chán)爰(yuán)之山①,多水,無(wú)草、木,不可以上。有兽焉,其状如貍(lí)②而有髦(máo)③,其名曰類(lèi),自为(wéi)牝(pìn)④牡(mǔ)⑤,食者不妒(dù)。    ①亶(chán)爰(yuán)山:亶(chán),郭璞云:“亶(chán)音蝉。”《康熙字典》《辞源》《汉语大字典》《汉语大词典》音chán。《辞海》无“亶(chán)爰(yuán)山”,亶亦无chán音。《列子.天瑞篇》:“亶(chán)爰(yuán)之兽,自孕而生,曰類(lèi)。”晋.张湛注:“亶(chán)音蝉。”《莊(zhuāng)子.天運(yùn)》:“類(lèi)自为雌雄,故风化。” ②貍(lí):即狸猫,豹猫。状似(sì)猫,头部有黑色条纹,躯干(gàn)有黑褐(hè)色的斑点,尾部有横纹。 ③髦(máo):马鬃。马脖子上长而硬的毛。 ④牝(pìn):雌性的(鸟兽)。 ⑤牡(mǔ):雄性的(鸟兽)。    【译文】从柢(dǐ)山向东四百里,是亶(chán)爰(yuán)山。山中溪流密布,草木稀疏。此山难以攀登。山上有一种兽,样子像狸猫,脖子上有鬃毛,它的名字叫做类,雌雄同体。吃了类肉,不论男女,不爱吃醋。    笼统地说,男女吃醋都叫做妒。严格地说,女人吃醋叫做妒,又作妬(dù),男人吃醋叫做媢(mào),嫉贤妒能叫做嫉。按说,妒或妬(dù)是女人的事儿,所以两个字都带女字旁,但是媢(mào)是男人的事儿,为什么也带女字旁呢?因为男人媢(mào)是由女人引起的。如果哪位女士问:女人妒或妬(dù)是由男人引起的,为什么也带个女字旁呢?这不是歧视妇女吗?这没办法,在古代,造字识字都是男人的事儿,大多数女人没文化,由此可见没文化多么可怕。男女尚未平等,女士仍须努力。女士们,为了实现彻底的男女平等,从现在开始,少聊点儿天儿,抓紧时间学习文化吧。    西汉时,黥(qíng)布为九江王,他所宠爱的一个小老婆病了,多次到医生家里去看病。黥(qíng)布的中大(dà)夫(fū)贲(féi)赫与医生住对门儿。贲(féi)赫觉得可逮着巴结领导的机会了,那小老婆一到医生家,他就带了好酒好菜到医生家与那小老婆一起吃喝,猛拍马屁,还送给她厚礼。小老婆病好了,老是在老公面前夸赞贲(féi)赫。黥(qíng)布问:“你怎么知道他好?”小老婆把吃酒收礼的事儿都说了,黥(qíng)布以为贲(féi)赫给他戴上了绿帽子,就“媢(mào)”起来了,要杀贲(féi)赫,没想到保密工作做得不好,走漏了消息。贲(féi)赫一口气跑到长安,向刘邦报告说,黥(qíng)布造反了。黥(qíng)布本来没想造反,这时一想,楚王韩信、梁王彭越不都是没想造反,被人一诬告,都被刘邦给灭了吗,现在浑身是嘴也说不清了,于是就真反了,后来也被刘邦灭了。    司马迁在《黥(qíng)布列传(zhuàn)》中说:“祸之兴自爱姬(jī)殖,妒媢(mào)生患,竟以灭国。”我对司马迁的这一观点不敢苟同。黥(qíng)布小老婆事件只是刘邦消灭他的一个导火索,即使没有这个事件,刘邦消灭他也是早晚的事儿。刘邦自己也是造反起家,从一无所有到当上皇帝只用了七年时间。黥(qíng)布现在有兵、有地、有人,他说他不想造反,刘邦能信吗?黥(qíng)布要想活命,唯一的办法就是交兵、交地、交人,手中没了可以造反的东西,刘邦就放心了。最好再向刘邦要钱,在刘邦的眼皮子底下建一所宅子,求刘邦派兵给他看家护院,再隔三岔五地向刘邦要银子要东西要女人,别以为这样刘邦会烦,猫、狗之所以会取悦于主人,就因为它们向主人乞食,如此办理,黥(qíng)布一定会善终。这就好比一个男人,要想进宫伺候皇帝和皇帝的女人们,就是柳下惠,皇帝也不会放心,非得把那个能弄事的物件割了不可。司马迁应该知道这一点,他不受腐刑,能当中书令吗。这话我本不想说,因为我在十五岁时第一次读了《报任(rén)安书》之后,就成为司马迁的崇拜者。司马迁虽然被阉了,但他在精神上是一个不屈的伟丈夫,而中国的许多男人,虽然那玩意儿还在裤裆里晃悠着,但在精神上却成了太监。    当初黥(qíng)布要是吃了类肉可能就不会媢(mào)了,起码暂时不会导致身败国灭,但是吃了类肉,自为(wéi)牝(pìn)牡(mǔ),可能就变成二尾(yǐ)子(zi)了,那样还不如做个大丈夫,哪怕身败国灭。    
  记号,回家电脑看        
  为何不继续呢?
又东三百里,曰基山,其陽(yáng)多玉,其陰(yīn)多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(bó)【訑的左边改为讠】(yí)①,佩之不畏。有鸟焉,其状如雞(jī)而三首、六目、六足、三翼,其名曰【敝去攵+鸟】(biē)【付+鸟】(fū)②,食之無(wú)卧。    ①猼(bó)【訑的左边改为讠】(yí):郭璞云:“博施二音。訑,一作陁。” 訑,毕沅本作詑。訑、施、詑三字皆有yí音。猼(bó)【訑的左边改为讠】(yí),《辞源》《汉语大词典》音yí,《康熙字典》音shī,《辞海》未录,《汉语大字典》未注音。《廣韵.铎(duó)韵》:“【⺶尃】(bó),【⺶尃】(bó)【⺶它】(tuó),兽名。似羊,九尾,四耳,其目在背,出《山海经》。【⺶它】(tuó),徒何切(qiè)。” ②【敝去攵+鸟】(biē)【付+鸟】(fū):或作“【尚+鸟】(chǎng)【付+鸟】(fū)”。郭璞云:“【敝去攵+鸟】【付+鸟】急性,敝孚二音。”《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》皆音biēfū,《辞源》音biéfū。袁珂云:“《御览》卷五○引此作【敝去攵+鸟】(biē)【付+鸟】(fū),毕沅(yuán)、郝懿(yì)行均校(jiào)作【敝去攵+鸟】(biē)【付+鸟】(fū)。”    【译文】从亶(chán)爰(yuán)山向东三百里,是基山。山南多产玉石,山北多生怪树。山上有一种兽,样子像羊,长(zhǎng)着九条尾巴、四只耳朵,眼睛长(zhǎng)在背上,它的名字叫做猼(bó)【訑的左边改为讠】(yí),佩带着它的皮毛就可以无所畏惧。山上有一种鸟,样子像鸡,长(zhǎng)着三个头、六只眼睛、六条腿和三只翅膀,它的名字叫做【敝去攵+鸟】(biē)【付+鸟】(fū)。吃了它的肉会让人兴(xīng)奋得睡不着,比浓茶和咖啡还厉害,睡不塌实的人千万不可吃它,严重失眠如于振报者,听到它的名字就会吓得发抖。    
  作者:fuxianzhi 回复日期: 12:04:49 回复    好东西啊 楼主继续         作者:0刘背0 回复日期: 12:25:22  回复
      记号,回家电脑看     作者:水色阑珊 回复日期: 12:38:47  回复
      为何不继续呢?    -------------------  谢诸位支持  
  留个记号,认真看看
  没了?  
  支持啊!
  记个号
  楼主继续啊。。。
  上面五位先生,一一谢过。
又东三百里,曰青丘之山,其陽(yáng)多玉,其陰(yīn)多青雘(huò)①。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴兒(ér),能食人,食者不蠱(gǔ)②。有鸟焉,其状如鸠③,其音若呵(hē)④,名曰灌(guàn)灌(guàn)⑤,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤【鱬的左边改为鱼】(rú)⑥,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。    ①青雘(huò):一种青色矿物颜料。一般认为即今石青、白青之类。古代常作涂饰用。汉.张衡《南山赋》:“绿碧紫英,青雘(huò)丹粟。”“雘(huò)”,或作“【青+擭去掉扌】(hù)”。袁珂云:“郝懿(yì)行云:‘【青+擭去掉扌】(hù)当为雘(huò);《说文》云:“雘(huò),善丹也。”《初学记》五卷引此经正作雘(huò)。’珂案:毕沅(yuán)校(jiào)本亦作雘(huò)。”《书.梓(zī)材》:“若作梓(zī)材,既勤樸(pǔ)斵(zhuó),惟其塗丹雘(huò)。”孔颖達(dá)疏:“雘(huò)是彩色之名,有青色者,有朱色者。”雘(huò),郭璞云:“音瓠(hù)。”《现代汉语词典》《辞源》《辞海》音huò,《汉语大字典》《汉语大词典》音wò。 ②不蠱(gǔ):郭璞云:“噉(dàn)其肉令人不逢妖邪之气。或曰:‘蠱,蠱毒。’” ③鸠:《诗.召(shào)南.鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。”毛传(zhuàn):“鸠,鸤鸠,秸(jí又音jiē)鞠也。鸤鸠不自为巢,居鹊之成巢。”《尔雅.释鸟》:“鸤鸠,【吉鸟】(jiá又音jí)【匊鸟】(jú)。”郭璞注:“今之布穀(gǔ)也,江东呼为穫(huò)穀(gǔ)。” ④呵(hē):人相呵(hē)呼声。 ⑤灌(guàn)灌(guàn):袁珂云:“《吕氏春秋.本味篇》云:‘肉之美者,獾(huān)獾(huān)之炙。’高诱注:‘獾(huān)獾(huān),鸟名,形则未闻。獾(huān)一作獲(huò)。’即此鸟也。”灌(guàn)灌(guàn),《汉语大词典》音guàn。“其状如鸠”,则为猛禽。古代猛禽多名“鸠”,因其喙(huì)勾曲,故名。《说文》:“雈(huán),鸱(chī)屬(shǔ)。从隹(zhuī),从【卝下丨】(guǎi)。有毛角。”段玉裁注:“读若桓(huán)。” ⑥【鱬的左边改为鱼】(rú):《康熙字典》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》皆音rú,郭璞云“音懦。”懦(nuò)、【鱬的左边改为鱼】(rú)、儒,《廣(guǎng)韵》同音人朱切(qiè),今音异。    【译文】从基山向东三百里,是青丘山。山南多出玉石,山北多产青雘(huò)。山上有一种兽,样子像狐狸,长(zhǎng)着九条尾巴,叫声像婴儿的哭声,能吃人。人吃了它可以避免妖邪之气缠身,不得精神病。山上有一种鸟,样子像布谷鸟,叫声像人互相呼叫的声音,名字叫做灌灌。人佩带着它的羽毛就不会迷惑。英水发源于青丘山,向南流注入即翼泽。英水之中,多产赤【鱬的左边改为鱼】(rú),样子像鱼,面部略似人脸,叫声如鸳鸯。吃了它可以不生疥疮。    青雘(huò)是一种可制蓝色颜料的矿物,古人多用这种颜料来绘画和装饰器物,所以现在还把绘画叫做丹青。    
  出版了吗?此书我一直有兴趣!
又东三百五十里,曰箕(jī)尾之山,其尾踆(dūn)①于东海,多沙、石。汸(fāng)水②出焉,而南流注于淯(yù),其中多白玉。    ①踆(dūn):郭璞云:“踆,古蹲字,言临海上。音存。”《莊(zhuāng)子.外物》:“尧与(yǔ)许由天下,许由逃之。汤与(yǔ)务光,务光怒之。纪(jǐ)他(tuó)闻之,帅弟子而踆(dūn)于窾(kuǎn)水,诸侯弔(diào)之,三年,申徒狄因以踣(bó)河。”成玄英疏:“闻汤让务光,恐其及己,与(yǔ)弟子蹲踞水旁。”陆德明释文:“踆,音存。《字林》云:‘古蹲字。’”“踆(dūn)”,《汉语大词典》音dūn,《辞海》音cūn,《辞源》音cún,《康熙字典》《汉语大字典》音zūn。 ②汸(fāng)水:郭璞云:“音芳。”《康熙字典》《辞源》《汉语大字典》《汉语大词典》音fāng。    【译文】从青丘山向东三百五十里,是箕(jī)尾山。山尾坐落在东海岸边,上面多沙子和砾(lì)石。汸(fāng)水发源于箕(jī)尾山,向南流注入淯(yù)水。汸(fāng)水之中,多产白玉。    
  @慕容钊  09:28:15  出版了吗?此书我一直有兴趣!  -----------------------------  回先生:有两家出版机构与我联系,但是没谈成。敬请  先生赐教。
  1.1.10
凡【昔隹】(què)山之首,自招摇之山,以至箕(jī)尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠(cí)之禮(lǐ):毛①,用一璋玉②瘗(yì)③,糈(xǔ)④用稌(tú)米⑤,一璧,稻米⑥,白菅(jiān)⑦为(wéi)席。    ①毛:这里指祭祀山神用的猪、牛、羊、鸡等有毛之物。 ②璋玉:即玉璋。《说文》:“璋,剡(yǎn)上为圭,半圭为璋。” ③瘗(yì):埋物以祭地神、山神。 ④糈(xǔ):祭神用的精米。 ⑤稌(tú)米:糯(nuò)米。《说文》:“稌(tú),稻也。”朱骏聲通训定聲:“古专谓黏(nián)者为稌(tú),吾蘇(sū)所云糯米也。或以称不黏者,亦通语耳。”《周禮(lǐ).天官.食(sì)醫(yī)》:“凡会膳食之宜,牛宜稌(tú),羊宜黍。”郑玄注引郑司农曰:“稌(tú),稉(jīng)也。”粳(jīng)米也是一种黏性强的米。 ⑥汪绂(fú)云:“一璧稻米,四字疑衍。” ⑦菅(jiān):多年生草本植物,叶子细长而尖,茎可编席。    【译文】总计南方第一列山系——【昔隹】(què)山山系,从西头的招摇山到东头的箕(jī)尾山,共十座山,行程二千九百五十里。这十座山,山神的样子都是龙头鸟身。祭祀这些山神的仪式如下:用带毛的动物和一片玉璋,先祭后埋;祭神的米用糯(nuò)米;祭品都放在白茅席上。    
  自序        《山海经》很有名,因为鲁迅先生的《阿长与〈山海经〉》早已被选入初中《语文》教材,而我国也早已施行了九年制义务教育,现在三十岁以下的人,只要不是智障者,应该都已享受到了义务教育,从而也就都会知道《山海经》。      《山海经》是谁写的?    《山海经》之名,最早见于《史记》。    《史记.大宛(yāun)列传》:“而汉使穷河源,河源出于窴(tián),其山多玉石,采来,天子案古图书,名河所出山曰崑崙(lún)云……太史公曰:《禹本纪》言‘河出崑崙(lún)。崑崙(lún)其高二千五百馀里,日月所相避隐为光明也。其上有醴(lǐ)泉、瑶池。’今自张骞(qiān)使大夏之后也,穷河源,恶(wū)睹本纪所谓崑崙(lún)者乎?故言九州山川,《尚书》近之矣。至《禹本纪》《山海经》所有怪物,余不敢言之也。”    《尚书.禹贡》:“导河积石,至于龙门。”    《山海经》谓“河出昆仑”,昆仑实指今甘肃、青海两省之间的祁连山,《史记》《汉书》作祈连山,祈连、昆仑古音相近。积石山在祁连山之南。    综览《史记》,司马迁对汉武帝所为多含讥讽。所谓“至《禹本纪》《山海经》所有怪物,余不敢言之也”,实为暗讽汉武帝不懂《禹本纪》《山海经》而将和田河之南的山名为“崑崙(lún)”,并非如某教授所说“《山海经》晦涩难懂,连司马迁都看不懂了。”    清.梁玉绳《史记志疑》卷三十五云:“《山海经》,刘秀《上山海经奏》《吴越春秋.无余外传》《论衡.别通》《路史.后记》并谓益作之,《隋志》及《颜氏家训.书记》云禹、益所记,郦道元《水经注序》及《浊漳水注》并云禹著。《史通.杂述篇》言‘夏禹敷土,实著《山经》。’宋.尤袤以为恢诞不典,定为先秦之书。朱子以为缘解《楚辞.天问》而作。(见《通考》)吾丘衍《闲居录》谓凡‘政’字皆避去,知秦时方士所著。杨慎《升菴(ān)集.山海经后序》以为出于太史经古、孔甲之流。疑莫能定,文多冗(rǒng)复,似非一时一手所为也。《海外南经》有(周)文王。《海外西经》有丈夫国,(郭璞)注谓殷(yīn)太戊(wù)使王孟采药始此。《大荒东经》有殷(yīn)王亥。《大荒西经》言汤伐桀。不独地名有在(禹)后者。”      梁玉绳的观点,似乎只对了一半。《海经》部分有不同时代的地名、人名,确实不是由一时一人所作。《山经》部分体例比较统一,又无不同时代的人名,应该是由同一个时代的一群人共同调查、记录,最后由一人或数人编纂而成的。      在已经出土的殷武丁时期的甲骨文中,有两片甲骨上的文字几乎与《山海经》14.22、14.34、15.13、16.4四节中的部分文字一样,而这些文字皆不见于其他典籍,不可能是后人抄袭或杜撰的,这足以证明《山海经》并非“先秦之书”,更非“秦时方士所著”。      《山海经》是一部什么书?前人有各种说法,兹不赘述。我以为它应该是一部地理书,并且是王室秘籍。《山经》部分相当于中国地理,《海经》部分相当于世界地理。我们不能因为书中有祭祀、历史、神话、民俗等内容就否定它是一部地理书。今天的地理教科书,也要介绍各地的出产、民俗、历史、宗教等内容。《汉书》有《地理志》,但是我们不能因此认为它是地理书而不是史书。为什么说它是王室秘籍呢?这不难理解,现在世界各国的一些地图,仍然属于国家机密。王室掌握了山川走向、各地出产、民俗及周围国家或民族的状况,对于军事、政治、经济等都是有实在的用途的。正因为《山海经》是一部王室的实用手册,所以其中的文字多是平铺直叙而不加修饰,所以历经数朝上千年而有司要不断地增加新的内容,就像如今的地图要不断地修版更新一样。自古以来,统治者对两类书不加保密并且惟恐传播不广,一是歌功颂德即美化统治者的,二是教化民众即宣传统治者之思想的。为了达到广泛传播的目的,这两类书的作者往往要对文字不厌其烦地加以修饰。      我受鲁迅先生的影响开始对《山海经》感兴趣,自十六岁挣钱以来,陆续购买、阅读了十几种版本的《山海经》。近二十年以来,我一直在研究汉字,近年陆续出版了《快速识别多音字》《快速识别形似字》。因为对《山海经》感兴趣,我在研究汉字时,自然特别关注《山海经》中的字,觉得前人的注释、注音、译文尚有可以商榷的地方,因此不揣浅陋,费时三年,作此《山海经注译》。书中参考、引用了前贤的不少研究成果,这些都在注释中做了说明。如果读者诸君认为拙著中尚有一些可取之处,那是因为我踩着前贤的肩膀才爬到了这个高度。除了读书做学问,我还没有在其他方面踩着别人的肩膀往上爬过,所以自己觉得问心无愧,也还有面目到父母的坟上去磕头。      书中经文和注释的引文中,凡是简化字与繁体字、异体字不是一对一的关系的字,一律据原文不加改动,但是“为”字出现的频率太高,所以一律用“为”字。译文和注释中的非引文,一律用简化字。      本书以袁珂校译本(上海古籍出版社1985年9月第1版)为底本,个别部分据毕沅本做了改动,并据袁珂校注本(上海古籍出版社1980年7月第1版)补充了《海内东经》的《水经》部分。      智者千虑,必有一失。我非智者,所失必多。不当之处,敬请赐正。      是为序。                   禹城  于振报                 日          
  这个得顶
  云影的孤单、禅二10二位先生,一并谢了。    感谢看帖的,更感谢回帖的。
      1.2.1
南次二山之首,曰柜(jǔ)山①,西临流黄,北望诸【囟比】(pí),东望长(cháng)右②。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟(sù)③。有兽焉,其状如豚(tún),有距④,其音如狗吠(fèi),其名曰貍(lí)力,见(xiàn)⑤则其县⑥多土功⑦。有鸟焉,其状如鸱(chī)⑧而人手,其音如痺(bēi)⑨,其名曰【鴸的右边改为鸟】(zhū),其名自號(háo)也⑩,见(xiàn)则其县多放士⑾。    ①柜(jǔ)山:郭璞云:“音矩。”柜(jǔ)不可繁化为“櫃(guì)”。柜(jǔ)山,汪绂(fú)《山海经存》作柜(jǔ)山,上海古籍出版社影印毕沅校(jiào)本(1989年3月第1版)作秬(jù)山,而篇尾作柜(jǔ)山。柜(jǔ)柳,也叫元宝枫。 ②长(cháng)右:或作长舌。 ③丹粟(sù):丹砂。细如粟(sù)米(小米),故名丹粟(sù)。 ④距:鸡、雉(zhì)等腿的后面突出像脚趾的部分。这里指貍(lí)力之足像鸡爪(zhuǎ)。陆游《老学庵筆(bǐ)记》卷二:“淮南谚(yàn)曰:‘雞(jī)寒上树,鸭寒下水。’验之皆不然。有一媪(ǎo)曰:‘雞(jī)寒上距,鸭寒下嘴耳。’上距谓缩一足,下嘴谓藏其喙(huì)于翼间。” ⑤见(xiàn):“现”的古字。出现。 ⑥县:《说文》:“郡,周制,天子地方千里,分为百县,县有四郡,故《春秋》传(zhuàn)曰‘上大(dà)夫(fū)受县,下大(dà)夫(fū)受郡’是也,至秦初,天下置三十六郡以监(jiān)县。” ⑦土功:水土工程。 ⑧鸱(chī):猫头鹰一类的鸟。古人以为是一种不吉祥的鸟。 ⑨痺(bēi):雌鹌(ān)鹑(chún)。《尔雅.释鸟》:“鹩(liáo),鹑(chún):其雄【鶛的右边改为鸟】(jiē),牝(pìn)痺(bēi)。” ⑩其名自號(háo)也:它鸣叫的声音就像它的名字。人们最初往往摹拟动物的叫声来给动物命名,如鸭(古音读如“啊”)、鹅、布谷等皆如其鸣叫之声,故《山海经》中多云“其名自号(háo)、其名自訆(jiào)、 其名自【讠交】(xiào)”。先有动物的鸣叫声,人们再摹拟其鸣叫声为其命名,而不是先有动物的名字,动物再摹拟其名字而鸣叫。 ⑾放士:被放逐之士。    【译文】南方第二列山系叫做柜(jǔ)山山系,此山系从西往东,位于第一列山系之南。西头第一座山叫做柜(jǔ)山,它西面邻接流黄山,北与诸【囟比】(pí)山相望,东与长(cháng)右山相对。英水发源于柜(jǔ)山,向西南流注入赤水。英水之中,多产白玉,多产丹砂。柜(jǔ)山上有一种兽,形如小猪,足似鸡爪(zhuǎ),声类狗吠(fèi),名叫貍(lí)力。它一出现,那个地方就会有繁重的水土工程——大概貍(lí)力喜水,它的出现预示着降雨多,会造成洪涝灾害。柜(jǔ)山上还有一种鸟,样子像猫头鹰,爪(zhuǎ)子略似人手,叫声如雌鹌鹑,它的名字叫做【鴸的右边改为鸟】(zhū),它的名字就像它的叫声——因为人们是模仿它的叫声给它取的名字。它一出现,那个地方有才能的人多被放逐,因为【鴸的右边改为鸟】(zhū)与逐的读音差不多。    
  为什么后面发的图片不能显示?
      1.2.2
东南四百五十里,曰长(cháng)右之山,無(wú)草、木,多水。有兽焉,其状如禺(yú)而四耳,其名长(cháng)右,其音如吟①,见(xiàn)则其郡县大水。    ①其音如吟:郭璞云:“如人呻吟也。”    【译文】从柜(jǔ)山向东南四百五十里,是长(cháng)右山。山上草木稀疏,水流密布。山里有一种兽,样子像猴子,长(zhǎng)着四只耳朵,名字叫做长(cháng)右,叫声如人的呻吟之声。它一出现,那个地方就会闹水灾,使人痛苦而呻吟。    
又东三百四十里,曰尧光之山,其陽(yáng)多玉,其陰(yīn)多金。有兽焉,其状如人而彘(zhì)①鬣(liè)②,穴居而冬蛰(zhé),其名曰猾褢(huái)③,其音如斲(zhuó)④木,见(xiàn)则县有大繇(yáo)⑤。    ①彘(zhì):猪。 ②鬣(liè):某些兽类颈上长而硬的毛。 ③褢(huái):“懷(怀)”的古字。 ④斲(zhuó):砍。 ⑤繇(yáo):徭役。劳动人民向统治者缴纳租税叫做徭,为统治者无偿劳动叫做役。    【译文】从长(cháng)右山向东三百四十里,是尧光山。山南多产玉石,山北富含金属矿物。山上有一种兽,样子像人,脖子上的长毛似猪鬃,住在洞穴里,冬天蛰(zhé)伏,名字叫做猾褢(huái),它的叫声就像伐木声。它一出现,那个地方就会有繁重的徭役,这也是由它的叫声预示的。    
又东三百五十里,曰羽山,其下多水,其上多雨,無(wú)草、木,多蝮虫(huǐ)。    【译文】从尧光山向东三百五十里,是羽山。山下水流密布,山上雨水丰沛,草木稀疏,多产反鼻虫(huǐ)。    
      1.2.5
又东三百七十里,曰瞿(qú)父(fǔ)之山①,無(wú)草、木,多金、玉。    ①瞿(qú)父(fǔ)山:汪绂(fú)云:“瞿(qú)音劬,父(fǔ)音甫。”    【译文】从羽山向东三百七十里,是瞿(qú)父(fǔ)山。山上草木稀疏,富含金属矿物和玉石。    
又东四百里,曰句(gōu)馀之山①,無(wú)草、木,多金、玉。    ①句(gōu)馀山:郭璞云:“今在会(kuài)稽(jī)馀姚县南,句(gōu)章县北,故此二县因此为名云;见张氏《地理志》。”    【译文】从瞿(qú)父(fǔ)山向东四百里,是句(gōu)馀山。山上草木稀疏,富含金属矿物和玉石。    
      1.2.7
又东五百里,曰浮玉之山①,北望具区(qū)②,东望诸【囟比】(pí)。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠(fèi)犬,其名曰彘(zhì),是食人。苕(tiáo)水③出于其陰(yīn),北流注于具区(qū),其中多【鮆的下边改为鱼】(jì)鱼④。    ①浮玉山:即天目山。在浙江省临安市境内。但若“句(gōu)馀山在会(kuài)稽(jī)馀姚县南”,则天目山在句(gōu)馀山之西,不得云“又东”。此事古人已纠缠不清,今更难考。 ②具区(qū):古泽名,即太湖。《周禮(lǐ).夏官.职方氏》:“东南曰扬州,其山镇曰会(kuài)稽(jī),其泽薮(sǒu)曰具区(qū)。”宋.陆游《秋思绝句》:“胸次本来容具区(qū),自私盆盎一何愚!片帆忽逐秋风起,聊试人间萬(wàn)里途。” ③苕(tiáo)水:即西苕(tiáo)溪。苕(tiáo)溪在浙江省境内。有二源:出天目山之南者为东苕(tiáo),出天目山之北者为西苕(tiáo)。两溪合流,由小梅、大浅两湖口注入太湖。两岸多苕(tiáo),故名苕(tiáo)溪。 ④【鮆的下边改为鱼】(jì)鱼:即刀鱼。太湖中多此鱼,体长可达10厘米,白色。【鮆的下边改为鱼】(jì),《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》音jì,《辞源》音zī,袁珂音咨。    【译文】从句(gōu)馀山向东五百里,是浮玉山。登山远眺(tiào),向北可望具区(qū)泽(太湖),向东可望诸【囟比】(pí)山。浮玉山上有一种兽,样子像老虎,尾巴似牛尾,叫声如狗吠(fèi),它的名字叫做彘(zhì)(可能是野猪),能吃人。苕(tiáo)水发源于浮玉山的北坡,向北流注入太湖。苕(tiáo)水之中,多产刀鱼。    
      1.2.8
又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金、玉,其下多青雘(huò)。【门里面一个豕字】(shǐ)水①出焉,而南流注于虖(hū)勺,其中多黄金。    ①【门里面一个豕字】(shǐ)水:或作“【门里面一个豖】(zhuō)水”。袁珂云:“郭璞云:‘音涿。’珂案:《藏(zàng)经》本【门里面一个豖】(zhuō)水作【门里面一个豕字】(shǐ)水,王念孙校(jiào)郭注音涿作音豕,是也。”    【译文】从浮玉山向东五百里,是成山。山呈方形,像是用三个坛摞(luò)起来的。山有三重(chóng),所以叫做成山,成山就是重(chóng)山。山上富含金属矿物和玉石,山下多产青雘(huò)。【门里面一个豕字】(shǐ)水发源于成山,向南流注入虖(hū)勺水。【门里面一个豕字】(shǐ)水沙中,富含黄金。    青雘(huò)是一种可制蓝色颜料的矿物,古人多用这种颜料来绘画和装饰器物,所以现在还把绘画叫做丹青。    
      1.2.9
又东五百里,曰会(kuài)稽(jī)之山①,四方,其上多金、玉,其下多砆(fū)石②。勺水出焉,而南流注于湨(jú)③。    ①会(kuài)稽(jī)山:又名茅山、苗山、防山、栋山。在浙江省绍兴(xīng)市东南。山下有禹庙,山上有禹冢(zhǒng)。《史记.夏本纪》:“或言禹会(huì)诸侯江南,计功而崩,因葬焉,命曰会(kuài)稽(jī)。会(kuài)稽(jī)者,会(kuài)计也。”宋.陆游《闲中偶詠》之二:“塵(chén)衣濯(zhuó)罢沧浪(láng)水,茅舍(shè)归来会(kuài)计山。” ②砆(fū)石:郭璞云:“砆(fū),武夫(fū)石,似(sì)玉。今长沙临湘出之,赤地白文,色茏蔥(cōng)不分明。” ③湨(jú):郭璞云:“音䴗(jú)。”湨(jú),《康熙字典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》皆只有jú一音,袁珂音決(jué)。    【译文】从成山向东五百里,是会(kuài)稽(jī)山。山呈方形。山上富含金属矿物和玉石,山下多产武夫(fū)石。勺水发源于会(kuài)稽(jī)山,向南流注入湨(jú)水。    武夫(fū)石类似玉石,红色的底子,白色的花纹,花纹模糊不清。    
      1.2.10
又东五百里,曰夷山,無(wú)草、木,多沙、石。湨(jú)水出焉,而南流注于列塗(tú)①。    ①列塗(tú):或云山名,或云水名,或云滩涂名。    【译文】从会(kuài)稽(jī)山向东五百里,是夷山。山上草木稀疏,沙子、石头却很多。湨(jú)水发源于夷山,向南流注入列涂(tú)。    
      1.2.11
又东五百里,曰僕(pú)勾(gōu)之山,其上多金、玉,其下多草、木,無(wú)鸟、兽,無(wú)水。    【译文】从夷山向东五百里,是仆(pú)勾(gōu)山。山上富含金属矿物和玉石,山下草木茂盛,却少见飞禽走兽,也没有水流。    
      1.2.12
又东五百里,曰咸陰(yīn)之山,無(wú)草、木,無(wú)水。    【译文】从仆(pú)勾(gōu)山向东五百里,是咸阴山。山上草木稀疏,没有水流。    
      1.2.13
又东四百里,曰洵(xún)山,其陽(yáng)多金,其陰(yīn)多玉。有兽焉,其状如羊而無(wú)口,不可杀也,其名曰【?患】(huàn)。洵(xún)水出焉,而南流注于阏(è)之泽①,其中多茈(zǐ)蠃(luó)②。    ①阏(è)之泽:郭璞云:“阏(è)音遏。” ②茈(zǐ)蠃(luó):紫色的螺。    【译文】从咸阴山向东四百里,是洵(xún)山。山南富含金属矿物,山北多产玉石。山上有一种兽,样子像羊却没有嘴巴,不吃不喝,不饥不渴,吸纳天地之气而活,它的名字叫做【?患】(huàn)。洵(xún)水发源于洵(xún)山,向南流注入阏(è)泽。洵(xún)水之中,多产紫螺。    人若如【?患】(huàn),则无患矣。人生一个嘴巴,其功能大概有三项:吃喝、说话、接吻。人为了嘴巴的这三项功能,终生劳碌不说,如果吃喝不注意,就会拉稀;要是说话不小心,轻则身陷囹圄,重则丢了性命;倘若胡乱接吻,后果很严重。当然,上述情况都发生在万恶的旧社会。现在我们吃喝不愁,虽然有很多东西吃得不放心,只要别把自己的命看得忒金贵,总比饿着好;宪法规定我们有言论的自由,这一点也是其他国家做不到的。美国也说公民有言论的自由,那是骗人的鬼话。翟田田到美国去留学,跟教授吵架说要烧了学校,结果被关进了大牢。(此处略去一百七十二字)比较上述两个案例,充分说明美国的言论自由是假的,我们的才是真的;与人接吻,只要不被自己的老婆和被接吻的女人的丈夫发现,没人管这闲事。但是仍有一小撮人感到不满足,牢骚满腹,那是身在福中不知福,对于这部分人,除了好好修理,别无他法。    
      1.2.14
又东四百里,曰虖(hū)勺之山,其上多梓(zǐ)、枏(nán)①,其下多荆(jīng)、杞(qǐ)。滂(pāng)水出焉,而东流注于海。    ①枏(nán):楠。    【译文】从洵(xún)山向东四百里,是虖(hū)勺山。山上多生梓(zǐ)树、楠树等乔木,山下多生牡荆(jīng)、枸(gǒu)杞(qǐ)等灌木。滂(pāng)水发源于虖(hū)勺山,向东流注入大海。    
      1.2.15
又东五百里,曰区(gōu)吴①之山,無(wú)草、木,多沙、石。鹿水出焉,而南流注于滂(pāng)水。    ①区(gōu)吴:即句(gōu)吴。区(gōu),通“句(gōu)”。《莊(zhuāng)子.天道》:“萬(wàn)物化作,萌区(gōu)有状。”杨树達(dá)《積(jī)微居读书记.莊(zhuāng)子拾遗.天道第十三》:“‘区(gōu)’当读为‘句(gōu)’。《禮(lǐ)记.月令》云:‘季春之月,句(gōu)者毕出,萌者盡(jìn)達(dá)。’《莊(zhuāng)》云‘萌区(gōu)’,即《月令》所云‘萌者句(gōu)者’也。‘句(gōu)’‘ 区(gōu)’音近相通。”句(gōu)吴即吴国。《史记.吴太伯世家》:“太伯之犇(bēn)荆蠻(mán),自號(hào)句(gōu)吴。”司马贞索隐:“颜师古注《汉书》,以吴言‘句(gōu)’者,夷语之發(fā)聲(shēng),猶(yóu)言‘於(yú)越’耳。”元.张昱(yù)《西山亭留题》诗:“於(yú)越地形缘海盡(jìn),区(gōu)吴山色过江来。”    【译文】从虖(hū)勺山向东五百里,是区(gōu)吴山。山上草木稀疏,沙子、石头却很多。鹿水发源于区(gōu)吴山,向南流注入滂(pāng)水。    
      1.2.16
又东五百里,曰鹿吴之山,上無(wú)草、木,多金、石。泽更(gēng)之水出焉,而南流注于滂(pāng)水。有兽焉,名曰蠱(gǔ)雕(diāo),其状如雕(diāo)①而有角,其音如婴兒(ér)之音,是食人。    ①雕(diāo):盖通“貂(diāo)”。    【译文】从区(gōu)吴山向东五百里,是鹿吴山。山上草木稀疏,多产金属矿物和石头。泽更(gēng)水发源于鹿吴山,向南流注入滂(pāng)水。山里有一种兽,名叫蛊(gǔ)雕(diāo),样子像貂(diāo),头上有角,叫声像婴儿啼(tí)哭,能吃人。    
      1.2.17
东五百里,曰漆吴之山①,無(wú)草、木,多博石②,無(wú)玉。处(chǔ)于海,东望丘山,其光载(zài)出载(zài)入③,是惟日次④。    ①漆吴山:可能是舟山群岛上的一座山。 ②博石:郭璞云:“可以为博棊(qí)石。”毕沅云:“郭说非。古棊(qí)字从木,不以石为之。博石,蓋(gài)言大石。” ③载(zài)出载(zài)入:忽明忽暗。 ④日次:太阳休息(之处)。    【译文】从鹿吴山向东五百里,是漆吴山。山上草木稀疏,巨石林立,没有玉石。漆吴山在大海之中,登上山顶,向东遥望丘山,日光忽明忽暗,那里是太阳休息的地方。    
      1.2.18
凡南次二山之首,自柜(jǔ)山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠(cí):毛,用一璧①瘗(yì),糈(xǔ)用稌(tú)。    ①璧:玉器,圆形,扁平,中间有圆孔,边的宽度是圆孔直径的两倍。    【译文】总计南方第二列山系——柜(jǔ)山山系,从西头的柜(jǔ)山到东头的漆吴山,共十七座山,行程七千二百里。这十七座山,山神的样子都是龙身鸟头。祭祀这些山神的仪式如下:用带毛的动物和一片璧,先祭后埋;祭神的米用糯(nuò)米。    
  Mark  MArk
      1.3.1
南次三山之首,曰天虞(yú)之山,其下多水,不可以上。    【译文】南方第三列山系叫做天虞(yú)山山系,此山系从西往东,位于第二列山系之南。西头第一座山叫做天虞(yú)山。山下水流密布,因此难以攀登。  
      1.3.2
东五百里,曰祷(dǎo)过之山,其上多金、玉,其下多犀(xī)、兕(sì)①,多象。有鸟焉,其状如?(xiāo)②,而白首、三足、人面,其名曰瞿(qú)如,其鸣自號(háo)也。泿(yín)水③出焉,而南流注于海。其中有虎蛟(jiāo),其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已痔(zhì)。    ①兕(sì):郭璞云:“犀(xī)似(sì)水牛。兕(sì)亦似(sì)水牛,青色,一角,重三千斤。”袁珂认为 “三”字是衍文。郭郛认为兕(sì)即印度犀,与犀牛外形相似(sì),血缘相近。犀与兕(sì)都是猛兽,犀或两角,或独角;兕(sì)皆独角。《论(lún)语.季氏》:“虎兕(sì)出於柙(xiá),龟玉毁於椟(dú)中,是谁之过与(yú)?” ②?(xiāo):郭璞云:“?(xiāo),似凫(fú)而小,脚近尾。音骹(xiāo)箭之骹(xiāo)。”骹(xiāo)箭即髇(xiāo)箭,也叫鸣镝(dí),即响箭。《尔雅•释鸟》:“【幼鸟】(yǎo)头,?(xiāo)。”郭璞注:“似凫(fú),脚近尾,略不能行。江东谓之鱼?(xiāo)。音髐(xiāo)箭。”陆德明释文:“?(xiāo),许交切(qiè)。”?(xiāo),鱼?(xiāo),袁珂音交。 ③泿(yín)水:古水名。上游即今广西壮族自治区东北部洛清河,中下游指柳江、黔(qián)江、西江。《水经注》卷三十七《泿(yín)水》:“泿(yín)水出武陵镡(xín)成县北界沅水谷,南至鬱(yù)林潭中县与邻水合……又东至南海番(Pān)禺(yú)县西,分为二:其一南入于海,其一又东过县东南入于海。”    【译文】从天虞(yú)山向东五百里,是祷(dǎo)过山。山上富含金属矿物和玉石,山下多产犀(xī)牛、兕(sì)和大象。山里有一种鸟,样子像鱼?(xiāo),头是白的,有三条腿,面部略似人脸,它的名字叫做瞿(qú)如,它的叫声就像它的名字——因为人们是模仿它的叫声给它取的名字。泿(yín)水发源于祷(dǎo)过山,向南流注入大海。泿(yín)水之中有虎蛟(jiāo),身子像鱼,尾巴如蛇,叫声似鸳鸯。吃了它可以不得痈肿病,还可以治愈痔疮。    
      1.3.3
又东五百里,曰丹穴之山,其上多金、玉。丹水出焉,而南流注于渤海①。有鸟焉,其状如雞(jī),五采而文,名曰凤皇,首文曰德,翼文曰顺,背文曰义,膺(yīng)文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见(xiàn)则天下安寧(níng)。    ①渤海:郭璞云:“渤海,海岸曲(qū)崎(qí)头也。”凡海因深入陆地而岸弯曲者曰渤海。这里的渤海指南海,不是山东省东面的渤海。    【译文】从祷(dǎo)过山向东五百里,是丹穴山。山上富含金属矿物和玉石。丹水发源于丹穴山,向南流注入南海。山里有一种鸟,样子像鸡,羽毛绚丽多彩,名叫凤凰,头上的花纹象征着德,翅膀上的花纹象征着顺,背上的花纹象征着义,胸上的花纹象征着仁,腹部的花纹象征着信。凤凰啊,饮食的时候都镇定自若,不争不抢,相互谦让,吃饱喝足,载(zài)歌载(zài)舞,真是一派和谐的景象。它一出现,就预示着天下要安宁了。    君王要是具备德、顺、义、仁、信这五种德行,凤凰就会来归附他。据说,舜就是这样一位君王,所以《尚书•益稷(jì)》中说:“《箫韶》九成,凤皇来仪。”不仅如此,凤凰一带头,百兽就都服气了,于是也都跟着跳起舞来。领舞的两头兽,一头叫做【犭颉】(xié),一头叫做貉,就是一丘之貉的貉。但是也有人说:舜其实没有那么好,要是真那么好,他怎么会当上领导?舜让人用竹管做了一些排箫,涂上五彩,箫管参(cēn)差(cī)不齐,就像是凤凰的翅膀,又让他的乐(yuè)师夔(kuí)作了《箫韶》曲。吹箫的人摇头晃脑,百兽愚蠢,不辨真假,以为是凤凰在唱歌舞蹈。甚至还有人说:连百兽也是假的。一、可能是一群马屁精装扮的。二、可能是舜雇人装扮的。三、可能是舜逼迫人装扮的。甚至甚至还有人说:根本就没有凤凰,是古人编造的。要是真有凤凰,怎么就没人见过?但是持此观点的人忘记了一点,古人说只有天下安宁的时候,凤凰才会出现。有史以来,人类尔虞我诈,战争连年不绝,什么时候安宁过?实际情况究竟如何,《尚书》写得模糊,后人读得糊涂(tu)。至于《三国演义》里写一班文武大臣逼汉献帝禅(shàn)位给曹丕,李伏说:“自魏王即位以来,麒麟降生,凤凰来仪,黄龙出现,嘉禾蔚生,甘露下降。此是上天示瑞,魏当代汉之象也。”不用说,这是鬼话。    人们的怀疑不是没有道理的。据说曹丕逼迫汉献帝禅(shàn)位,刚举行完仪式,他就得意洋洋地对群臣说:“尧禅(shàn)位给舜,舜禅(shàn)位给禹,我可知道是怎么一回事儿了。”有人还以为曹丕是以小人之心度(duó)君子之腹。到了晋武帝太康二年(公元281年),一个盗墓贼在河南汲(jí)县挖了魏襄王的坟,出土了一批竹简,被称为《汲冢竹书》或《竹书纪年》。盗墓贼虽然臭名昭著,但也不是一无是处,起码给人类贡献了两样东西:一是洛阳铲,二是《竹书纪年》。《竹书纪年》上面明确地记载着:“昔尧德衰,为舜所囚也。舜囚尧于平阳,取之帝位。舜放尧于平阳。舜囚尧,复偃塞(sè)丹朱,使不与父相见也。”据此,舜就是个乱臣贼子,没有杀了尧可能还是因为尧是他的老丈人,哪里有什么仁义可言?那么舜怎么被后世推崇为圣王的呢?可能是:    一、是舜自己宣传的。历史是由人民创造的,但是是由统治者编造的。古今中外,必须通过化装掩盖其真实面目的有以下四类人:当官的、演戏的、间谍、骗子。    二、是由儒家美化的。孔子对当时的统治者不满意,又无力改变他们,怎么办?只好回到古代去。对现实不满意,有三个办法:改变现实,回到过去,畅想未来。孔子想用第一个办法,结果到处碰壁,只好选择第二个办法。阿Q比孔子技高一筹,他也想用第一个办法,不行,只好兼用其余二法。尽(jǐn)管他连自己姓什么都不知道,也绝无可能讨到老婆,却说:“我们先前——比你阔的多啦!你算是什么东西!”“我的儿子会阔的多啦!”     
      1.3.4
又东五百里,曰發(fā)爽之山①,無(wú)草、木,多水,多白猿。汎(fàn)水出焉,而南流注于渤海。    ①發(fā)爽山:袁珂云:“吴任臣本、《百子全书》本、宏道堂本均作發(fā)丧之山。”    【译文】从丹穴山向东五百里,是发(fā)爽山。山上草木稀疏,溪流密布,白猿很多。汎(fàn)水发源于发(fā)爽山,向南流注入南海。    
      1.3.5
又东四百里,至于旄(máo)山之尾。其南有谷,曰育遗(suì)①,多怪鸟,凯风②自是出。    ①育遗(suì):郭璞云:“遗或作隧。”郝懿(yì)行云:“遗、隧古音相近。《大雅.桑柔篇》云:‘大(tài)风有隧。’此经之隧,为凯风所出,即风穴也。”大(tài)风,西风。育遗(suì),《汉语大词典》音yí。《诗.小雅.角弓》:“莫肯下遗(suí),式居娄(lǚ)骄。”郑玄笺:“遗(suí)读曰随。”高亨注:“按随,顺從也。‘莫肯下遗(suí)’,言不肯谦下以從也。” ②凯风:南风。《诗.邶(bèi)风.凯风》:“凯风自南,吹彼棘(jí)心。”    【译文】从发(fā)爽山向东四百里,就到了旄(máo)山的尾部。山南有一条山谷,叫做育遗(suì)谷。谷中多怪鸟,南风就出自这条山谷。    
  技术贴,要留名
  辛苦了,这么宝贵的劳动成果竟然拿出来给大家分享。
  顶,做个记号
  @kikkas  19:25:56  技术贴,要留名  -----------------------------  多谢
  @秀才将胡  21:45:24  辛苦了,这么宝贵的劳动成果竟然拿出来给大家分享。  -----------------------------  谢谢褒奖。没办法啊,写东西的人有两个目的:出版了挣俩钱,有人愿意看。有出版商与我联系,说给我千字五十元的稿费,我说给百分之八的版税不行么,我前两本书的版税比这个还高一点,他说不行。我算了算,给稿费还不如我二哥打扫半年卫生挣的多呢。所以只好贴出来给大家看了。
  @11-05-13 23:40:04  顶,做个记号  -----------------------------  谢谢。      也谢谢那位做广告的朋友。我就纳闷了:为什么在别的帖子里做广告都被删了,到我这里就没人管呢?看来版主不到我这里来。发广告的还是到我这里来发吧,我这里安全。
  这么好的资料,你都贴出来还怎么出版?应该是贴一部分吧?
  手机累,电脑看,谢楼主!
  @gonkafen  07:02:46  顶  -----------------------------  谢谢
  @秀才将胡  11:07:15  这么好的资料,你都贴出来还怎么出版?应该是贴一部分吧?  -----------------------------  多谢褒奖。只能边发边看,如果没有合适的出版者,我就发完,如果有合适的出版者又允许我发完,我也会发完。
  @天佑我皇  11:23:25  手机累,电脑看,谢楼主!  -----------------------------  谢谢先生
  上面发广告的朋友:您发广告我不反对,可是您发广告对我没用,因为我不相信广告,再说除了烟钱和书钱,我们家的钱都在我老婆那里呢。
又东四百里,至于非山之首,其上多金、玉,無(wú)水,其下多蝮虫(huǐ)。    【译文】从旄(máo)山之尾向东四百里,就到了非山的头部。山上富含金属矿物和玉石,没有水流,山下有许多反鼻虫(huǐ)。  
      1.3.7
又东五百里,曰陽(yáng)夹之山,無(wú)草、木,多水。    【译文】从非山之首向东五百里,是阳夹山。山上草木稀疏,溪流密布。    
      1.3.8
又东五百里,曰灌湘之山,上多木,無(wú)草;多怪鸟,無(wú)兽。    【译文】从阳夹山向东五百里,是灌湘山。山上树木丛生,遮天蔽日,树下很少生草。林中多生怪鸟,不见野兽。    
      1.3.9
又东五百里,曰雞(jī)山,其上多金,其下多丹雘(huò)。黑水出焉,而南流注于海。其中有【鱼专】(tuán)鱼①,其状如鲋(fù)②而彘(zhì)尾,其音如豚(tún),见(xiàn)则天下大旱。    ①【鱼专】(tuán)鱼:盖鳖之类。今鳖(即王八)又叫团鱼。郭璞云:“音團(tuán)扇之團(tuán)。”《康熙字典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》皆音tuán。 ②鲋(fù):蛤蟆。《易•井》:“井谷射鲋(fù)。”孔颖達(dá)疏:“子夏传(zhuàn)曰:井下蝦(há)蟆呼为鲋(fù)鱼也。”    【译文】从灌湘山向东五百里,是鸡山。山上富含金属矿物,山下多产丹雘(huò)。黑水发源于鸡山,向南流注入南海。黑水之中,多产【鱼专】(tuán)鱼——可能是一种甲鱼,样子像蛤蟆,尾巴似野猪,叫声如猪崽。它一出现,天下就会闹旱灾——大概是因为【鱼专】(tuán)鱼喜欢生活在烂泥里,水少了更适合它繁殖生长。是因为要闹旱灾它才出现,不是因为它的出现而引发旱灾。    丹雘(huò)是一种可制朱红色颜料的矿物,古人多用这种颜料来绘画和装饰器物,所以现在还把绘画叫做丹青。    
      1.3.10
又东四百里,曰令丘之山,無(wú)草、木,多火。其南有谷焉,曰中(zhōng)谷,条风①自是出。有鸟焉,其状如枭(xiāo),人面四目而有耳,其名曰颙(yú)②,其鸣自號(háo)也,见(xiàn)则天下大旱。    ①条风:东北风。 ②颙(yú):《汉语大字典》《汉语大词典》音yú,《辞源》《辞海》无注,郭璞云:“音娱。”郝懿(yì)行云:“《玉篇》《廣(guǎng)韵》並作【禺鸟】(yú)。”    【译文】从鸡山向东四百里,是令丘山。山上草木稀疏,多生野火——也可能是多水,水、火二字形似,易误。山南有一条山谷,名叫中(zhōng)谷,东北风就出自这条山谷。山上有一种鸟,样子像猫头鹰,面部圆形,略似人脸,四只眼睛,一对耳羽像是两只耳朵,它的名字叫做颙(yú),它的叫声就像它的名字——因为人们是模仿它的叫声给它取的名字。它一出现,天下就会大旱。  
  技术贴  学习学习
  @她说我是猪  15:27:11  技术贴  学习学习  -----------------------------  女人说男人是猪,那是男人的幸福。
      1.3.11
又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金、玉,其下多青雘(huò)。有木焉,其状如榖(gǔ)而赤理,其汁如漆,其味如饴(yí),食者不飢(jī),可以释劳,其名曰白【艹下一个咎字】(gāo)①,可以血(xuè)玉②。    ①白【艹下一个咎字】(gāo):《廣(guǎng)雅.释草》:“【艹下一个皋字】(gāo)蘇(sū),白【艹下一个咎字】(gāo)也。”王念孙疏证:“白【艹下一个咎字】(gāo),草類(lèi),故一名皋蘇(sū),特其状如榖(gǔ)而赤理,因又以为木耳……《玉篇》云:‘白【艹下一个咎字】(gāo)草,食之不飢(jī)。’亦与《廣(guǎng)雅》同。《艺文類(lèi)聚》引张协《都蔗赋》云:‘皋蘇(sū)妙而不逮(dài),何况沙棠与椰实。’皋蘇(sū)味如饴,故以比甘蔗也。高诱注《淮南.精神训》云:‘劳,憂(yōu)也。’【艹下一个皋字】(gāo)蘇(sū)解憂(yōu)忿,故曰可以释劳。《初学记》引王朗与魏太子书云:‘奉读欢笑以藉(jiè)飢(jī)渴,虽復(fù)萱草忘憂(yōu),皋蘇(sū)释劳,無(wú)以加也。’” ②血(xuè)玉:郭璞云:“血谓可用染玉作光彩。”毕沅云:“郭说非也。血,釁(xìn)也,猶(yóu)言合玉。今白芨(jī)可以合玉,即白【艹下一个咎字】(gāo)也。”    【译文】从令丘山向东三百七十里,是仑者山。山上富含金属矿物和玉石,山下多产青雘(huò)。山里有一种树,样子像构树,有红色的纹理,割破它的皮,就会流出像漆一样的白色汁液,味道如同麦芽糖,吃了它不仅可以顶饱抗饿,还能使人解忧,树名叫做白【艹下一个咎字】(gāo)。它的汁液还可以用来涂抹玉器的缝隙,把玉器粘(zhān)牢。曹操不知世有此物,才说“何以解忧?唯有杜康。”    青雘(huò)是一种可制蓝色颜料的矿物,古人多用这种颜料来绘画和装饰器物,所以现在还把绘画叫做丹青。    
      1.3.12
又东五百八十里,曰禺(yú)稾(gǎo)之山,多怪兽,多大蛇。    【译文】从仑者山向东五百八十里,是禺(yú)稾(gǎo)山。山上多生怪兽,多产大蛇。    
      1.3.13
又东五百八十里,曰南禺(yú)之山,其上多金、玉,其下多水。有穴焉,水春辄(zhé)入,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓(yuān)雏(chú)①。    ①鹓(yuān)雏(chú):传说中凤凰一类的鸟。    【译文】从禺(yú)稾(gǎo)山向东五百八十里,是南禺(yú)山。山上富含金属矿物和玉石,山下水流密布。有一个山洞,一到春天水就会流进去,夏天又流出来,冬天则不进不出。佐水发源于南禺(yú)山,向东南流注入南海。佐水一带有凤凰和鹓(yuān)雏(chú)。    
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规

我要回帖

更多关于 世界上最帅的人 的文章

 

随机推荐