<(|北京gt赛车2怎么玩是多少|)>

非洲石油产量最多的国家是? 1.埃及2.乍得3.摩洛哥4.尼日利亚√蒲松龄的故居在?1.山东淄博√2.江苏徐州3.河北沧州4.河南洛阳西湘记的作者是?1.王实甫√2.白朴3.关汉卿4.马致远六一居士是谁的别号?1.欧阳修√2.唐伯虎3.柳亚子4.老舍地上地下文物在我国居於首位的省分别是?1.山西,陕西√2.河南,陕西3.河北,河南4.山西,河南通常高级龙井茶的采制时间多在?1.清明节2.重阳节3.谷雨√4.端午节用有盖的茶碗沏的茶叫盖碗茶是哪一个民族风俗?1.满2.壮3.回√4.白李白的送孟浩然之广陵是一首?1.五绝2.五律3.七绝√4.七律大马哈鱼在我国原产哪里?1.长江流域2.黄河流域3.黑龙江流域√4.珠江流域大雁塔在哪里?1.苏州2.杭州3.南京4.西安√评剧在早期叫什么?1.大鼓2.落子√3.梆子4.四平调史记中篇目最多的是?1.本记2.表3.列传√4世家香港电影---花样年华中演男主角的是谁?1.梁朝伟√2.张国荣3.刘德华4.黎明天龙八部中的乔峰,身世埋在雁门关下,雁门关在哪里?1.新疆2.宁夏3.山西√4.陕西我国盛产茶花的城市是?1.长沙2.成都3.昆明4.大理√我国三十年代现代派诗歌的代表人是?1.徐志摩2.郭沫若3.胡适4.戴望舒√玫瑰王国是指哪个国家?1.罗马尼亚2.保加利亚√3.法国4.英国电影刘三姐是反映什么民族的生活故事?1.壮族√2.黎族3.瑶族4.苗族新四军是哪一地区抗日的主力?1.华北2.华东3.华南4.华中√我国古代最伟大的现实主义诗人是?1.屈原2.白居易3.杜甫√4.辛弃疾美国微软公司的总部设在?1.美国西部√2.美国东部3.美国南部4.美国北部每年有两个月没有白天,又有3个月没有黑夜,这是?1.美国北部巴罗镇√2.冰岛3.我国的漠河4.澳大利亚真书指的是?1.楷书√2.行书3.隶书4.篆书在中国文学史上,现存诗歌数量最多的诗人是?1.李白2.杜甫3.欧阳修4.陆游√下列哪一个不是陕北民歌?1.信天游2.秧歌调3.酒曲4.评弹√历新年,人们见面时都要说扎西德是什么意思?1.吉祥如意√2.新年快乐3.你真漂亮4.佛保佑你我国人口数量最少的省是?1.河南2.山东3.四川4.西藏√我国人口数量超过9000万人的省有3个,下列哪个省不在其中?1.河南2.山东3.四川√4.河北我国草原颁在北方干旱和半干旱高原和山地,以及?1.华北2.华中3.青藏高原√4.河南&&尝试集&&的作者是谁?1.鲁迅2.胡适√3.郭沫若4.茅盾提出著名的韦达公式的数学家伟达是哪国人?1.英国2.法国√3.德国4.俄国在位时间最短的皇帝是东汉的刘贺,他只当是多久皇帝?1.25天2.26天3.27天√4.28天少数民族人口最多的是?1.满族2.朝鲜族3.壮族√4.汉族大夫在我国古代指的是?1.医生2.侍卫3.官职√4.丈夫六月中旬,在江淮流域,细雨连绵被称为什么季节?1.梅雨√2.霉雨3.黄梅4.下梅在唐代长发城经常可以见到的新罗人是现今说的?1.朝鲜人√2.不是人3.越南人4.俄国人1986年世界杯足球赛的最佳射手是?1.马拉多纳2.卡雷卡3.普拉蒂尼4.莱因克尔√太阳系中卫星最多的行星是?1.木星√2.土星3.天王星4.海王星赤壁之战中,假装投降以接近曹军的吴国将领是?1.黄忠2.黄巢3.黄盖√4.姜维1994年撞击木星的慧星名叫?1.百武慧星2.哈雷慧星3.海尔-波普慧星4.苏梅克-列维9号√铁达尼号游轮是哪一年沉没的?1..3避雷针的发明者是?1.佛兰克林√2.爱迪生3.伏打4.莫尔斯冰球十九世纪七十年代起源於哪个国家?1.美国2.英国3.加拿大√4.爱尔兰太阳系中最大的卫星是?1.月球2.木卫三√3.土卫六4.木卫二美国的国花是什么花?1.百合2.玫瑰√3.丁香4.康乃馨地处黄河河套内,行政人属於内蒙古自治区的高原叫?1.乌兰察布高原2.阿拉善高原3.鄂尔多斯高原√4.呼伦贝尔高原西凤酒是属於哪种香型?1.将香型2.其他香型√3.清香型4.浓香型下令破釜沉舟的我国古代将领是?1.项庄2.项羽√3.刘邦4.张良诗名蓦然回首,那人却在灯火栏栅处出自哪个诗人?1.李清照2.杜甫3.辛弃疾√4.李白排球1895年始於哪个国家?1.日本2.英国3.荷兰4.美国√商老太在金庸看来是个怎样的人物?1.喜剧人物2.悲剧人物√3.闹剧人物4.不明人物少林寺位於五岳中的哪一岳?1.东岳2.西岳3.中岳√4.南岳仰绍文化是我国历史上哪个时代中期的?1.旧石器2.新石器√3.青铜器4.铁器我国最先进的纸币是?1.元代的宝钞2.元代的交子3.宋代的宝钞4.宋代的交子√我国水源资源主要集中在什么地区?1.西北2.西南√3.东南4.东北__________________________4.12跟新98年法国世界杯冠亚军比分是多少?1.01?00?00 AM2.02?01?00 AM3.03?00?00 AM√4.03?02?00 AM每个月不同日期都有不同的月相,上玄月一般在农历的?1.初三 初四2.初七 初八√3.廿二 廿三 用五笔费了好大功夫才打出了前面这个字,4.廿七 廿八 真不好打啊。长江全长6300公里,它在长度位居于中国第一,世界第几?1.一2.二3.三√4.四下列不属于我国西部大开发的省份是?1.青海2.陕西3.新疆4.山西√杜甫的诗&&江南逢李龟年&&中的李龟年是哪个朝代的人?1.唐朝√ 绝对正确答案,不过游戏里我选了还是错的。晕2.宋朝3.明朝4.元朝我国采用的农历是哪一种历法?1.太阴历2.太阳历3.阴阳历√4.儒略历中子星的密度高达10亿吨/立方厘米,主要由什么组成?1.质子2.中子√3.电子4.离子哈雷慧星的回归周期是76年,下一次回归是在哪一年?1.√3.东汉末年我国的一位杰出的医学家是?1.扁鹊2.华佗√3.李时珍4.叶天士双筒望远镜上面标志的7X50, 7和50分别代表什么?1.倍率 口径√2.口径 倍率3.倍率 焦距4.口径 焦距我国古代的浑天仪经过简化,演化为简仪,制成简仪的是?1.张衡2.祖冲之3.郭守敬√4.韩公廉位于新疆的塔里木盆地北缘的哪条河是我国最大的内流国?1.塔里木河√2.木河3.黑海河4.木里河世界上开挖最早最长的人工运河是什么大运河?1.北京2.杭州 3.京杭√ 不过游戏里我选是是错的,汗一个。4.天津太阳黑子位于太阳大气的?1.光球层√2.色球层3.日冕4.对流层太阳的寿命有?1.100亿年√2.50亿年3.45亿年4.10亿年下面哪一种地球上的现象与太阳没有直接关系?1.高纬度地区的极光2.地震√3.温带和寒带的差异4.海水的涨潮退潮CPU输入资料速度高于印表机的列印速度,可以采用下列1.虚存技术2.缓冲技术√3.通道技术4.并行技术太阳是由炽热气体组成的,其中最主要的元素是?1.氢√2.氦3.氧4.氮望远镜的焦距为1500毫米,目镜的焦距25毫米,放大率为?1.302.60√3.904.120太阳系大行星中没有天然卫星的是1.水星和金星√2.只有水星 3.只有金星 4.水星和天王星离地球最近的恒星到地球的距离是1.38万公里2.1.5亿公里√ 3.4.22光年 4.4.36光年-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------知天命代指什么年纪?1.202.703.304.50√Windows的设备分配采用( )分配方式1.安全2.不安全3.阻塞4.待等√康熙皇帝的庙号是?1.仁宗2.太宗3.圣祖√4.世祖不属于虚拟存储技术的有?1.分页√2.分段3.段页式4.分区缓冲是( )技术1.记忆体扩充2.虚拟存储√3.虚拟列印4.暂时存储通道是一种( )1.保存I/O资讯的部件√2.传输资讯的线路3.通用处理机4.专用处理机档的逻辑结构有流式和( )1.字元式2.记录式√3.位元组式4.索引式WIN32API所对应的动态连结程式库函数都放在( )中1.API2.DLL√3.EXE4.VXD中国古采哪个学派的主张,与绿色和平组织的思想相近?1.儒家2.道家√3.佛家4.法家得道多助,失道,出自哪一本古代典籍?1.左传2.战国策3.孟子√4.庄子从何时起,对最高统治者称为王?1.夏 这个我也不敢肯定是夏还是商2.商√ 本人曾试过两次活动一次一选样都对了3.春秋4.周业精于勤,而荒于嬉是中国哪位古人提出来的思想?1.孔子2.孟子3.柳宗元4.韩愈√我国古代&&二十四史&&的第一部是?1.易经2.史记√3.左传4.春秋问世间情为何物,直教人生死相许语出?1.李莫悉2.金庸3.元好问√4.李商隐五十步笑百步出自?1.三国志2.孟子√3.晏子春秋4.三国演义实现目录和档共用,采用( )1.单级目录2.二级目录3.多级目录4.无环结构目录√Windows中实现系统与应用程式介面称为( )1.API√2.DLL3.VXD4.WIN32我国古代称生什么为弄瓦?1.男孩2.女孩√3.第一个孩子4.第二个孩子&&四库全书&&的总纂官是谁?1.纪晓岚√2.于敏中3.干隆4.刘庸孔姓的来源是?1.诸侯受封的国名2.官职3.祖先的字√4.帝王的赐姓明月几时有,把酒问青天.是谁的诗词?1.李白2.白居易3.苏东坡√4.杜甫被称为活化石的是以下哪两种植物?1.水杉跟柏树 被誉为“活化石”的中国树种有:银杏,2.桃花跟琥珀 银杉,珙桐,香果树等 3.水杉跟银杏 √ 4.````````` 忘记了.呵呵离地球最近的行星是?1.金星√2.水星3.火星4.太阳古人说的酢指的是今天的?1.酱汕2.豆油3.醋√4.酒天空上的星星为什么有的亮,有的暗?1.大小不一样2.发光能力不一样√3.方向不同4.距离不同太阳系中最大的行星是?1.火星2.土星3.木星√4.天王星在太阳系八大行星中属于岩石行星的是?1.地球 水星 金星 火星√2.火星 地球 金星 木星3.木星 土星 天王星4.天王星 海王星我们白天看到的太阳是太阳的什么?1.光球层√2.色球层3.平流球4.日冤主张兼爱,非攻的先秦诸子是?1.孟子2.墨子√3.庄子4.荀子古人所谓黄道是哪种天体运行周年的轨道?1.金星2.月亮3.太阳√4.地球处于地球上的什么位置可以看到全天的恒星?1.北极2.赤道√3.南极4.南回归线地球自转的方向是?1.自西向东√2.自东向西3.自北向南4.自南向北只要有恒心的下句是什么?1.必定有钱剩2.铁柱磨成针√3.天下无敌人4.点石可成金某地的地理纬度和北极星的地平高度之间有什么关系?1.两者相等2.前者大于后者3.前都小于后者4.不确定√猎犬座中的星系M51是什么星系?1.旋涡星系√2.椭圆星系3.不规则星系4.规则星系目前观测到的距地球最近的一颗恒星位于?1.织女座2.仙女座3.半人马座√ 比邻星 4.大能座17白矮星的品质不能超过大约是多少个太阳品质?1.1.44√2.33.2.44.3.14M1蟹状星云位于哪个星座?1.巨蟹座2.金牛座√3.天蝎座4.双鱼座下列星座中属于黄道十二宫的是哪一组?1.双子,仙女2.金牛,天鹅3.天蝎,室女√4.天鹰,摩羯红楼梦的作者是谁?1.曹雪芹√2.蒲松龄3.施耐庵4.笑笑生埃及人利用哪一颗天体制定365日的历法?1.太阳2.月球3.天狼√4.金星在云南湖泊习惯上被称为?1.淀2.泊3.泽4.海√下列?鄱阳湖,洞庭湖,太湖,洪泽湖,巢湖,面积最大的湖是?1.太湖2.洞庭湖3.洪泽湖4.鄱阳湖√中华民族的母亲河,长度5500公里,是我国第二长河是?1.黑龙江2.鸭绿江3.长江4.黄河√长江流经我国多少个省,自治区,直辖市,注入东海?1.92.103.11√4.12下面哪一个不属于长江三峡?1.西陵峡2.虎跳峡√3.瞿塘峡4.巫峡位于青海省,是我国面积最大,水容量最多的湖泊是?1.西湖2.青藏湖3.青海湖√4.洞庭湖以下哪一个阶级,不属于法国大革命前的第三等级?1.农民2.下级教士√3.资产阶级4.手工业者全国性抗日战争爆发的标志是?1.九一八事件2.七七事件√3.一一八事件4.一二八事件我国的稀土金属以及一些有色金属矿的蕴藏量居世界?1.第一√ 2.第二3.第三4.第五在页式存储管理中,进行位址映射所依据的关键是?1.缓冲区2.目录3.页表√4.分区表侏罗纪属于地质年代中的哪一代?1.中生代√2.新生代3.古生代4.元古代浪客剑心中绯村剑心脸上竖着的伤疤是谁弄上的?1.雪代巴2.雪代缘3.雪代巴的末婚夫√4.自己被誉为天上云霞,地下花的是杭州的什么?1.陶瓷2.字画3.美女4.织锦√下列官名中哪个不是唐朝的官名?1.尚书2.黄门√ 3.巡按4.殿中4.下列说法中不是记忆体扩充的管理技术有?1.单一连续存储管理2.活动公区管理√ 此题答案不确定3.分页管理4.分段管理下列不属于我国三大航太中心的是?1.四川的西昌2.甘肃的酒泉3.山西的太原4.陕西的西安√资政新篇是哪一时期的纲领性档?1.太平天国后期√2.洋务运动3.清末预备立宪4.戊戌变法是哪国人最先制作出了牛奶巧克力?1.英国2.西班牙3.义大利4.瑞士√下列选项中属于记忆体管理任务的有?1.格式化2.存储管理√ 此题答案不确定3.档保护4.磁片分区在Windows系统中,线程是1.I/O设备分配单位2.CPU调度对象√ 此题答案不确定3.记忆体分配单位4.进程的代名词下列选项中与其他三个有本质不同的是?1.仙女座大星云√2.马头星云3.蟹状星云4.猎户座大星云地球作为行星,远在多少亿年以前起源于原始太阳星云?1.46√2.等星比6等星亮多少倍?1.52.63.504.100√夜晚恒星一闪一闪,原因是?1.大气抖动 √ ( 知道的就把答案发上来吧)2.肉眼视觉停留的现象 3.恒星本身发出的光时强时弱4.空气中漂浮的尘埃---------------------------------------------------中国古代岁星指的是?1.土星2.金星3.木星√4.火星黄赤交角多少度多少分?1.30度27分2.60并27分3.23度27分√4.90度27分由于地球自转轴相对于日地运动轨道面——天球黄道面不垂直,存在一个倾角φ=23°27′,天文学上称之为黄赤交角太阳系中,按离太阳由近及远的次序,地球为第几颗?1.第一2.第二3.第三√4.第四最早系统地确定官职的是在?1.商朝2.西周初期√3.春秋4.汉朝初期法国一家出版社出版一部诗集,创下世界最短的记录为?1.8小时√2.24小时3.两天4.五天汉武帝的号是是武它的意思是?1.经纬天地2.威强睿德√3.---悦民4.安民定政我国第一部在国际电影节上获奖的影片是?1.定军山2.渔光曲√3.祝福4.红高梁中国的三大姓分别是?1.陈\李\王2.陈\张\李3.张\王\李√4.张\林\王地球自转与公转运动的结合产生的地球上的什么现象?1.潮汐变化和四季变化2.昼夜交替和气候变化3.昼夜交替和潮汐变化4.昼夜交替和四季变化√人参,鹿茸和什么被人称为东北大宝?1.鱼子酱2.貂皮√3.虎皮4.银耳存储结点含有资料元素,还包含一组指标,其存储方式是?1.顺序存储2.链式存储√3.索引存储4.散列存储1973年几月几日,美国对水星发射了水手10号太空船1....√我国西晋的第一代皇帝名叫?1.曹丕2.司马睿3.司马炎√4.司马懿曹雪芹写红楼梦用了几年的时间?1. 5年2. 10年√3. 15年4. 20年一个存储结点存放一个( )1.资料项目2.资料元素√3.资料结构4.资料类型地球内部有哪三部分结构?1.天 幔 壳2.核 幔 壳√3.核 天 壳4.核 幔 天据目前天体探测的结果,下面天体中最有可能有生命的是?1.月球2.土卫二 不是二就是三了,嘿嘿3.土星√4.冥王星下列史学著作中论及当时统治者的是?1.资治通鉴2.史记√3.汉书4.后汉书林黛玉&&葬花辞&&的最后一句是什么?1.伴月愿作一颗星2.柳丝榆荚自芳菲3.红消香断有谁怜4.花落人亡两不知√演算法具有输入,输出,有穷性,确定性,和( )的特性1.可行性√2.计算性3.程式设计性4.检索性太阳系中自转最慢的行星是?1.水星2.金星√3.地球4.火星在Nvidia的显卡中,哪种板本代表最高端产品?1.LE2.GT3.GTS√4.GTX太阳系中品质最大的行星是? (这里说的品质应该是质量)1.火星 2.土星 3.木星√ 4.天王星太阳系虽自转最快的行星是?1.木星2.土星3.天王星4.海王星√电脑工作时搬动主机箱或使其受到冲击,下列哪个最危险?1.电源2.CPU3.硬碟√4.机箱孙思邈是世界上第一个发明导尿术的,他是用什么导尿?1.竹签2.苇管3.葱管√4.秫秸不要在电脑桌上放置茶杯,这是因为?1.一但洒水后果严重√2.有辐射3.导致水温过高4.不卫生一张3.4英寸软碟的容量是多少?1. 1.44M√2. 1.44G3. 1.44K4. 1.44T世界上第一台PC机的记忆体是多少? (记忆体也就是内存的意思)1. 1M2. 32M3. 64M4. 4K√在Nvidia的显卡中,哪种板本代表最低端产品?1.LE√2.XT3.GT4.GS皇帝作为国家无首的正式称号,始于:1.朱元璋2.汉武帝3.秦始皇√4.商纣王音箱尽量不要置于显示器附近,是因为?1.声音振动2.磁场影响√3.有碍观瞻4.影响声音相传我国古代能作掌上舞的人是?1.杨玉环2.赵飞燕√3.西施4.貂婵为什么电脑应摆放在宽敞通风的空间.且不要与杂物混放?1.散热√2.干净3.光亮4.可以玩游戏中国古代曾有多次的焚书事件.下列帝王焚书最多的是?1.秦始皇2.汉武帝3.朱无璋4.乾隆√
附近的朋友等待您的帮助
包打听移动版商品编号:
京 东 价:
[定价:¥]
支  持:
搭配赠品:
服务支持:
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
论语集释:新编诸子集成(套装1-4册)
加载中,请稍候...
商品介绍加载中...
扫一扫,精彩好书免费看
京东商城向您保证所售商品均为正品行货,京东自营商品开具机打发票或电子发票。
凭质保证书及京东商城发票,可享受全国联保服务(奢侈品、钟表除外;奢侈品、钟表由京东联系保修,享受法定三包售后服务),与您亲临商场选购的商品享受相同的质量保证。京东商城还为您提供具有竞争力的商品价格和,请您放心购买!
注:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与商城图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!并且保证与当时市场上同样主流新品一致。若本商城没有及时更新,请大家谅解!
权利声明:京东上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是京东重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。
注:本站商品信息均来自于合作方,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(合作方)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。
印刷版次不同,印刷时间和版次以实物为准。
价格说明:
京东价:京东价为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据。
划线价:商品展示的划横线价格为参考价,该价格可能是品牌专柜标价、商品吊牌价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品在京东平台上曾经展示过的销售价;由于地区、时间的差异性和市场行情波动,品牌专柜标价、商品吊牌价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:如无特殊说明,折扣指销售商在原价、或划线价(如品牌专柜标价、商品吊牌价、厂商指导价、厂商建议零售价)等某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额;如有疑问,您可在购买前联系销售商进行咨询。
异常问题:商品促销信息以商品详情页“促销”栏中的信息为准;商品的具体售价以订单结算页价格为准;如您发现活动商品售价或促销信息有异常,建议购买前先联系销售商咨询。
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
浏览了该商品的用户还浏览了
加载中,请稍候...
七日畅销榜
新书热卖榜
iframe(src='///ns.html?id=GTM-T947SH', height='0', width='0', style='display: visibility:')翻译&&王远知传--新唐书&&_翻译&&王远知传--新唐书&&的意思_翻译&&王远知传--新唐书&&是什么意思_翻译&&王远知传--新唐书&&什么意思_翻译&&王远知传--新唐书&&的解释_百科全书_911查询
翻译&&王远知传--新唐书&&
输入词条名称进行查询,例如 翻译&&王远知传--新唐书&&
翻译&&王远知传--新唐书&&
翻译&&王远知传--新唐书&&翻译定义翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为活翻译公司:从事翻译业务的企业叫翻译公司,比如Tranmart、索文翻译、志远翻译社和诺贝笔翻译公司就是翻译公司。翻译机:用计算机实现一种自然语言到另一种自然语言的转换。一般指自然语言之间句子和全文的翻译。翻译原则:俗话说“信,雅,达”,但是翻译基本达到“信”和“达”就算合格,“雅”可以算是翻译的一种更高的要求和境界。翻译用途所有与语言相关的事物(例如文学和演讲)基本上都可以进行翻译,包括小说、电影、诗歌、演讲等等。但是不同的领域,翻译的困难度也不同。例如,诗歌几乎是不可能准确翻译的,因为诗歌的形式、音韵等,都是组成其含义的一份子。翻译作用语言是适应人类社会传达感情、交代事件等事务的诞生而产生的.很多非文学类文本的翻译工作,包括软件手册和其他商业及专业文本,注重的是意义的传达,以能通顺传意为主要要求。除了出版业以及本地化相关产业外,很多国家政府或国际组织,也需要大量的翻译人才。例如官方语言有两种的加拿大政府,所有的政府文件都必须翻译为英语和法语;另外像拥有很多官方语言的欧盟,更是必须雇用大量的翻译人员。翻译平衡如果说非文学作品的翻译是一项可以学习的技能的话,那么翻译文学作品甚至诗歌,往往可以说是一门艺术,需要一些天赋。文学翻译出于美学的考量,在翻译时不能仅注重字对字、词对词的翻译,更不能忽略了文化间的不同点,否则经常会导致译文在语意、美感、风格上的流失。总之,一个优秀的翻译人员必须在准确性和可读性之间找到很好的平衡。翻译具体形式有口译、笔译、机器翻译等,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:①有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;②无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;③有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的,比如笑声可能是负载着正信息,也可能负载着负信息,又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息,也可以是传递一种礼貌的否定等。④无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同,不仅如此,它还能强化有声语言的传播效果,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。这四大类符号既可以表达翻译的原码,也可以表达翻译出的译码,它们即可以单独作为原码或译码的物质载体,也可以由两种、三种、四种共同组成译码或原码的载体。从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。 翻译的形式和内容如此纷繁复杂,从中抽象出一个具有哲学高度的翻译的定义也是一项非常艰难的重任,国内外的众多学者对此作出了许多努力,仁者见仁,智者见智,从不同的角度对翻译活动作出了概括和总结。在众多的定义中,有些学者(如,吕俊,1997)将翻译纳入传播学的研究范围,将翻译学视为传播学的一个分支,这给我们以有益的启迪:它更明确了翻译学是一个开放的动态系统,它充分注意了在信息传递过程中有影响作用的其它诸多因素,如传播方式、传播渠道、传播目的、传播的不同对象等,它可以更广泛地借鉴其它学科的研究成果或对其它学科的研究起到影响和指导的作用。上文的诸多翻译形式,我们可以归纳为一点,翻译实际上是一种特殊形式的信息传播。整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系。与普通传播过程不同的是,翻译是在两种文化之间进行的,操纵者所选择的符号不再是原来的符号系统,而是产生了文化换码,但其原理却是与普通传播相同的。翻译-在西方历史历史在欧洲,翻译实践有长远的历史。有人甚至认为,欧洲文明源于翻译,上至罗马帝国,下至今天的欧洲共同市场,都要靠翻译来进行国际贸易。有人说,用古希伯来语写的《圣经旧约》和用希腊文写的《圣经新约》,如果没有先译为希腊文和拉丁文,后来又译为中世纪和近代诸语言的话,2000年来的犹太基督教文化就不会产生,因而欧洲文化也不会出现。自翻译《圣经》起,将近2000年来,欧洲的翻译活动一直没有停止过。《圣经》的翻译是一件大事,它帮助许多国家的语言奠定了基础。在古代希腊、拉丁文学方面,荷马的史诗、希腊悲剧、喜剧和抒情诗,忒奥克里托斯(约公元前310~前250)、卡图卢斯(约公元前87~前54)、普卢塔克(约公元46~120或127)的作品等等也多次被译成欧洲许多国家的语言。在保存古希腊文艺方面,阿拉伯译者作出了巨大的贡献。至于欧洲各国古代和近代的其他大作家,如维吉尔、但丁、莎士比亚、歌德、塞万提斯、安徒生、易卜生、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、莫里哀等等的作品,也都多次被译成其他国家的语言。在东方文学方面,阿拉伯的《一千零一夜》、日本的能剧、中国的小说诗歌、印度的《故事海》、《薄迦梵歌》、《沙恭达罗》等等都译成了欧洲语言。特别值得一提的是印度的《五卷书》,它通过中古波斯文和阿拉伯文译本,反反复复地被译成了多种欧洲语言,产生了巨大的影响。翻译派实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M.阿诺德、F.W.纽曼、J.B.波斯特加特、H.白洛克、 Fr.R.诺克斯、V.那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。争论翻译一篇作品或者一段讲话,必然涉及两种语言:一种是原来那个作品或者讲话的语言,德国学者称之为Ausgangssprache(源头语言),英美学者称之为Original或Source language;一种是译成的语言,德国学者称之为Zielsprache(目的语言),英美学者称之为 Targetlanguage。二者之间总会或多或少地存在着差距。因为,从严格的语言学原则上来讲,绝对的同义词是根本不存在的。一个翻译者,不管水平多么高,也只能尽可能地接近源头语言,而不可能把原意和神韵完全传达过来。翻译者的任务就是处理两种语言之间的关系。关于翻译工作,一般的看法是,逻辑的抽象的东西,比如说数学、物理、化学等等著作,翻译起来比较容易。但是也有含义转移的危险。重在故事情节的作品,比如浅薄平庸的小说之类,翻译起来也比较容易。重在说理或鼓动的作品,比如格言诗、论战文章、政治演说、有倾向性的剧本,以及讽刺文学等等,翻译起来也不十分困难。但是重在表达感情的高级文学作品,翻译起来就极为困难。在这里,翻译或多或少只能是再创作,只能做到尽可能地接近原作,原作的神韵、情调是无论如何也难以完全仿制的。特别是源头语言中那些靠声音来产生的效果,在目的语言中是完全无法重新创造的。除了翻译可能与不可能的争论之外,还有直译与意译的争论。这种争论在欧洲也有很长的历史,但在中国尤其突出。翻译-在中国的历史起源中国的翻译理论和实践在世界上有显著的地位。《礼记》已有关于翻译的记载。《周礼》中的“象胥”,就是四方译官之总称。 《礼记·王制》提到“五方之民,言语不通”,为了"达其志,通其欲",各方都有专人,而"北方曰译"。后来,佛经译者在“译”字前加“翻”,成为“翻译”一词,一直流传到今天。 由于中国早期历史所处的环境,中华文化的近邻在很长时间内都没有自己的文字,所以直到佛教传入前,翻译并不广泛存在。历史宗教文献翻译在历史中占非常重要的地位,如在佛经翻译中,译者在翻译经藏的时候往往会在文件中修饰,令译文更切合中国文化。他们会在译本中增加一些中国的传统观念,如孝道等。据中国君友会佛教文献记载:玄奘(公元600-664年)主要生活在初唐时期,是一个立志高远、意志坚强的僧人。二十八岁时,他抱着「一睹明法了义真文,要返东华传扬圣化」的宏图大志前往印度求学。唐太宗在《大唐三藏圣教序》中对玄奘西行有如下的描述:「乘危远迈,杖策孤征,积雪晨飞,途间失地,惊沙夕飞,空外迷灭。万里山川,拨烟霞而进影,百重寒窗,蹑霜雨而前跃。」玄奘西行印度一十七载,其间历经艰辛,回国时已是四十五岁左右。在他生命的最后二十年中,所做的主要工作就是译经,总共翻译了佛教大小乘经论75部1335卷,共计一千多万字。玄奘的译着从数量和质量上都达到了中国佛经翻译史上的高峰。印度学者柏乐天认为玄奘的译着是中印两国人民的伟大遗产,指出「玄奘无论如何是有史以来翻译家中的第一人。」在中国,佛经的翻译自后汉至宋代,历一千二三百年,这样历久不衰的翻译工作,在世界上是空前的。从实践中产生的理论,也以佛家为最有系统,最深刻。晋代道安(314~385)主张质,即直译。他提出了"五失本",意思是,在用汉文翻译佛经时,有五种情况允许译文与原文不一致。他又提出了“三不易”,意思是,三种不容易做到的情况。苻秦的鸠摩罗什(344~413)则主张除“得大意”外,还须考虑到“文体”。他说:“天竺国俗,甚重文制,其宫商体韵,以入?为善。凡觐国王,必有赞德;见佛之仪,以歌叹为贵,经中偈颂,皆其式也。但改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。”(《高僧传》卷二《鸠摩罗什传》)隋代彦琮(557~610)最推崇道安的理论,他主张直译,提出“八备”和“十条”。“八备”指翻译者必须具备的八项条件;“十条”指他对译文体例、格式的十种规定。到了唐代,玄奘(602~664)是中国翻译史上集大成的人,文质并重,但似以质为主。他没有留下专门阐述翻译理论的文章。《翻译名义集》中记载了他的“五种不翻”的学说,指出有五种词语只能译音。北宋赞宁总结了前人的经验,提出翻译佛经的"六例",详细探讨了翻译中六个方面的问题。他给翻译下的定义是:"翻也者,如翻锦绮,背面俱花,但其花有左右不同耳。"这个生动的比喻,说明翻译是一种艺术(如翻锦绮),它将(语言的)形式加以改变(左右不同),而内容不变(背面俱花)。北宋(960~1127)初期还有翻译活动,以后逐渐衰微。它的重新兴起始于明代()永乐五年(1407)。那时由于对外交通的需要,创立了四夷馆,培训翻译人才。明代末期,西学东渐,翻译工作更活跃起来。但此时翻译的方向已完全改变, 不再是印度的佛经,而是欧洲的天文、几何、医学等方面的典籍,中国翻译史已达到了一个新的阶段。 明代一些著名的翻译家对翻译工作也提出自己的看法。意大利传教士利玛窦()说:“且东西文理,又自绝殊,字义相求,仍多阙略。了然于口,尚可勉图;肆笔为文,便成艰涩矣。”这是说,中西语言结构不同,文章脉络不同,西方有的术语为中国所无,口头解释一下还可以做到,笔译成文,人家就看不懂了。同时代的一位中国科学家李之藻(?~1631)在描写当时外国传教士的译书态度时说:“诸皆借我华言,翻出西义而止,不敢妄增闻见,致失本真。”此时的翻译往往用合作方式,同初期佛典翻译相似,即中国学者与外国人合作翻译,润文的责任则放在中国学者身上。兴起鸦片战争以后,中国有识之士痛感学习西方之必要,翻译活动又逐渐兴起,在中国翻译史上形成又一个新阶段。马建忠 ()强调译事之难。梁启超() 鼓吹佛典翻译之高明。毕生从事西方社会科学翻译的严复()在几篇序文里申述了他在翻译中遵循的原则。在《天演论》序中他说:“译事三难:信、达、雅。”“信”是忠于原作,"达"是忠于读者,"雅"是对于文学语言的忠诚。信、达、雅虽然只三个字,但体现了作品、读者、语言三者之间的关系。在严复那些译本当中,《天演论》接近意译,《原富》则近于直译。他说:“是译与《天演论》不同,下笔之顷,虽于全节文理不能不融会贯通为之,然于辞义之间无所颠倒附益。”不过他对本书“繁赘而无关宏旨”的地方,则又有所删除。在《群己权界论》译凡例中他说:“原书文理颇深,意繁句重,若依文作译,必至难索解人,故不得不略为颠倒,此以中文译西书定法也。”可以看出,《天演论》是意在达旨的述译,《原富》是辞义无所颠倒的严译,《群己权界论》是不依文作译的宽译。但是不论译法如何,有一点是始终如一的:即避免按字直译,努力用新的词或词组以求词义的全部传递。例如evolution 中文没有与之相应的词,于是采用“天演”一词;liberty这个法制观念中国当时还没有,于是用"群己权界"这一词组。严复对于西文词义的翻译作出了可贵的尝试,但是这方面的研究还有待开展。 “五四”运动以后,中国历史进入了现代,翻译的重要性远迈前古。中国新文学的兴起同翻译是分不开的。第一个重视翻译并大力加以倡导的人是鲁迅。鲁迅主张直译。他这样做的目的是:在介绍外国思想以供借鉴的同时,还要通过译文改造我们的语言。日他在给瞿秋白的信中谈到严复。他说:“他的翻译,实在是汉唐译经历史的缩图。 中国之译佛经, 汉末质直,他没有取法。六朝真是‘达’而‘雅’了,他的《天演论》的模范就在此。唐则以‘信’为主,粗粗一看,简直是不能懂的,这就仿佛他后来的译书。”鲁迅不主张译文完全中国化。不完全中国化的译本“不但在输入新的内容,也在输入新的表现法。”他认为中国语法不够精密。“这语法的不精密,就在证明思路的不精密,换一句话,就是脑筋有些胡涂。”翻译派在主张直译方面,瞿秋白和鲁迅见解一致。他说:"翻译 ── 除出能够介绍原来的内容给中国读者之外──还有一个很重要的作用:就是帮助我们创造出新的中国的现代言语。”但是他同时指出:“当翻译的时候,如果只管‘装进异样的句法’等等,而不管是否活人嘴里能够说得出来,──那么,这些‘异样的句法’始终不能‘据为己有’。”他认为,“新的言语应当是群众的言语──群众有可能了解和运用的言语。”现代许多翻译家基本上都是直译派。所谓“直译”是指:原文有的,不能删掉;原文没有的,不能增加。这与译文的流畅与否无关。鲁迅译的《苦闷的象征》等书,文字就非常流畅,但仍然是直译。所谓“意译”是指对原文可以增删。古代的鸠摩罗什属于这一派。郭沫若一方面说:“我们相信理想的翻译对于原文的字句,对于原文的意义,自然不许走转,而对于原文的气韵尤其不许走转”;另一方面,他也主张:“我知道翻译工作绝不是轻松的事体,而翻译的文体对于一国的国语或文学的铸造也绝不是无足重轻的因素。”茅盾更是简洁了当地指出:“翻译文学之应直译,在今日已没有讨论之必要。" 他又说:"‘直译’这名词,在‘五四’以后方成为权威。"傅斯年、郑振铎、周作人、艾思奇等都主张直译。因此,可以说,在近现代中国翻译史上,直译是压倒一切的准则。 比较欧洲和中国翻译的历史,以及翻译的理论,可以看出,东西双方探讨的问题基本相同。双方都讨论翻译的可能与不可能的问题,也讨论直译与意译的问题。但是双方也有不同之处。西方谈翻译理论,偏重于可能与不可能的问题,以及可能的程度。他们得出的结论是:文学翻译难,科技翻译易。直译与意译问题,也偶尔涉及;但不是重点。在翻译的基础或背景方面,欧洲与中国不同。在欧洲,除了最早的希伯来语以外,基本上是同一语系的语言之间的互相翻译。因此才产生了某一些理论家主张的翻译三分法:一,翻译;二,变换;三,逐词对照本。这种三分法对中国是完全不适用的。中国决不可能有变换。因为在中国几千年的翻译史上都是不同语系语言之间的翻译,在同一语系语言间才能变换。中国偏重于直译与意译之争,所谓文与质者就是。这是由于从佛经的翻译到现代科学文学著作的翻译,都有其特殊的文化和历史背景。中西双方的思维方式有所不同,在这里也表现了出来。中国讨论翻译的人没有对语言本质做细致的分析,而是侧重于综合,侧重于实际应用方面,因此谈翻译技巧多,而谈抽象理论少。在直译与意译的问题解决以后,如何解决具体作品和文句的译法问题将提到日程上来。翻译-名家周作人浙江绍兴人,现代散文家、诗人,文学翻译家。有多种译作,多为与其兄鲁迅合译之作。陈望道浙江省义乌人。现代著名的思想家、社会活动家、教育家和语言文学家,五四新文化运动的积极推动者。译著有《***宣言》(第一个中译本,1920年8月),《马克思底唯物史观》(日本河上肇的《近世经济思想史论》部分内容,1920),日本岛村抱月著的《文艺上的自然主义》、《苏俄十年间文学理论研究》(日本岗泽秀虎著)等。胡适胡适(—),原名胡洪,字适之,汉族,安徽徽州绩溪县上庄村人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家、思想家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之,笔名天风、藏晖等,其中,适与适之之名与字,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故。中国现代哲学家、日在台北病逝。郭沫若译著有:《菌梦湖》(小说)德国施笃谟著、与钱君胥合译,1921,泰尔;《少年维特之烦恼》(长篇小说)德国歌德著、1922,泰东;《社会组织与社会革命》(论文)日本河上肇著,1924,商务;《雪莱诗选》(诗集)英国雪莱著,1926,泰东;《浮士德》(诗)德国歌德著,1928,创造社;《沫若译诗集》印度枷里达若著,1928,创造社;《石炭王》(小说)美国辛克莱著,1928,上海乐群书店;《政治经济学批判》(理沦)德国卡尔.马克思著,1921,神州;《战争与和平》(长篇小说)俄国列.托尔斯泰著,1935,光明书局;《艺术的真实》(理论)德国卡尔.马克思著。赵元任中国语言学家、作曲家。日于美国马萨诸塞州坎布里奇逝世。林语堂我国最优秀的双语作家之一。有十一部中文著作,四十部英文著作和九部翻译作品,数百篇散文小品。宗白华中国现代美学家、哲学家、诗人。主要著作有《美学散步》。他还翻译了温克尔曼、莱辛、歌德、席勒、海涅、罗丹等美学大师和艺术大师的很多论著。译著有康德的《判断力批判》、《欧洲现代画派画论选》、《宗白华美学文学译文选》等。曹靖华中国翻译家、散文家、教育家,北京大学教授。主要从事苏俄文学翻译。第一部译作是契柯夫的独幕剧《蠢货》,代表译作为绥拉菲摩维支的《铁流》,由鲁迅出资出版于1931年。翻译近30种苏联文学作品。主要译著有《三姐妹》、《保卫察里津》、《我是劳动人民的儿子》、《虹》、《城与年》、《苏联作家七人集》、《一月九日》等。成仿吾原名成灏,湖南新化人。精通德、英、日、法、俄五种语言。早期从事过文学翻译和翻译批评,晚年主要从事马列主义经典著作的校译工作。朱光潜中国现当代最杰出的文学理论家和美学家。译著有哈拉普的《艺术的社会根源》、柏拉图的《文艺对话集》和《歌德谈话录》等。丰子恺浙江省崇德县石门湾(今桐乡石门镇)人。中国现代漫画家、翻译家、文学家、音乐教育家。丰子恺博学多能,著译甚丰,在漫画、文学、美术理论、音乐理论、翻译、书法及艺术教育诸方面有突出成就。尤以富有朴素、细腻、深沉和哲学味的散文和漫画著称,在国内外有广泛影响。董秋斯原名董绍明,笔名秋斯、求思等。河北静海人。三十年代初,出版与蔡泳裳合译的苏联小说《士敏士》。抗战期间,译出托尔斯泰的《战争与和平》。冰心原名谢婉莹,笔名冰心女士,男士等。译著有《先知》(散文诗集)叙利亚凯罗.纪伯伦著,1931,新月、《印度童话集》印度穆.拉.安纳德著,1955,中青、《吉擅翅利》(诗集)印度泰戈尔著...。梁实秋原名梁治华,字实秋。著名文学家、学者。第一篇翻译小说《药商的妻》1920年9月发表于《清华周刊》增刊第6期。30年代开始翻译莎士比亚作品,持续40载,到1970年完成了全集的翻译,计剧本37册,诗3册。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。冯雪峰原名福春。浙江义乌人。左翼文化运动领导人之一,著名的无产阶级文艺理论家、鲁迅研究专家、作家、诗人、文学翻译家。冯雪峰主要翻译马克思主义文艺理论,先后出版的译著有12本。1976年患肺癌去世。梁宗岱广东新会人。中国现代诗人、学者、翻译家和教育家。精通法文、英文、德文和意大利文,是中国翻译史上的一座丰碑,曾将王维和陶渊明的诗作译成法文,并翻译有《浮士德》上卷、《莎士比亚十四行诗》等作品,在对外文化交流方面作出了重要贡献。主要译作有《水仙辞》、《一切的峰顶》、《莎士比亚十四行诗》、《浮士德》、《蒙田试笔》、《罗丹论》、《交错集》、《歌德与悲多》、《汶集外》等。 新中国文学翻译名家及译著 II :1909年以前出生 柯伯年主要翻译社会科学论著、马列主义著作等。罗念生学名罗懋德。四川威远人。古希腊文学学者,翻译家。1933年开始翻译希腊古典文学。此后几十年间,译出许多希腊重要名著。翻译书目:《儿子的抗议》(中篇小说)英国哈代著,与卢大野合译,1929,远东图书公司;《醇酒.妇人.诗歌》1930,光华;《傀儡师保尔》希腊施笃谟著,与陈林等合译,1931,光华;《伊菲格涅亚在陶洛人里》(悲剧)希腊欧里庇得斯著…巴金原名李尧棠,字芾甘,四川成都人。现代小说家、散文家与翻译家。从20年代到80年代,他以优美的文字翻译了俄、法、英、美、日、德、意、匈牙利、波兰等国作家作品。他的作品曾先后被译成日、苏、英、法、德、匈牙利、波兰、捷、罗马尼亚、保加利亚、阿尔巴尼亚、瑞典等国文字。译著有《面包略取》(克鲁泡特金著)(1927)、译文集《父与子》(屠格涅夫著)(1943)、屠格涅夫的《处女地》(1944)、《快乐王子集》(王尔德著)(1948)、高尔基的《回忆托尔斯泰》(1950)、高尔基的《回忆布罗克》(1950)…吕叔湘江苏省丹阳县人。中国语言学家。长期从事汉语语法的研究。在现代汉语方面的主要著作有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》(与朱德熙合著)、《汉语语法分析问题》等。《中国文法要略》上卷出版于1942年,下卷出版于1944年。《中国文法要略》是迄今为止对汉语句法全面进行语义分析的唯一著作。《语法修辞讲话》是普及性著作,1951年6月开始在《人民日报》连载,1952 年出版单行本。《汉语语法分析问题》出版于1979年。吕叔湘是近代汉语语法研究的开创人,并在语言文字的应用和语文知识的普及方面也做了不少工作。吕叔湘还翻译过一些人类学著作和文学作品,他的译文以明白晓畅见称。《文明与野蛮》(1984年商务印书馆版)。焦菊隐原名焦承志。天津人。著名戏剧家、英文、法文翻译家。所译高尔基、契诃夫、托尔斯泰、左拉等人的作品,影响较大。冯至原名冯承植,字君培。河北涿县人。现代作家、诗人、文学翻译家。译作有《海涅诗选》(1956)和海涅长诗《德国,一个冬天的童话》(1978)等。由于他在研究歌德、译介海涅作品方面取得的杰出成就,1983年获德意志联邦共和国慕尼黑歌德剧院颁发的歌德奖章;1987年又获该国国际交流中心授予的1987年国际交流中心艺术奖。戴望舒浙江抗州人。中国现代著名的诗人。1926年发表魏尔伦的诗。翻译书目:《少女之誓》(小说)法国沙多勃易盎著,1928,开明;《鹅妈妈的故事》(童话)法国沙.贝洛尔著,1928,开明;《意大利的恋爱故事》与赵景深、黎锦明合译, l928,亚细亚;《天女玉丽》法国保尔.穆杭著,1929、尚志;《爱经》古罗马古沃维提乌思著,1929,水沫;《屋卡珊和尼各莱特》(法国古弹调)1929,光华;《唯物史观的文学论》法国伊可维支著,1930,水沫;《一周间》苏联里别进斯基著,与苏汉合译,1930,水沫;《麦克倍斯》(话剧)英国莎士比亚著,1930,金马;《青色鸟》法国陀尔诺夫人著,1933,开明;《法兰西现代短篇集》(选译)1934,天马;《高龙芭》(中篇小说)法国梅里美著,1925、中华书局;《意大利短篇小说集选译》1935,商务;《比利时短篇小说集选译》1935,商务…周煦良安徽至德(今东至)人。民进成员,我国著名英国文学翻译家、教授、诗人、作家。《周煦良文集》收集了作者的主要译著和论著。孙大雨原名铭传,笔名子潜。浙江诸暨人。对美国文学的中译和中国古典诗歌的英译有卓著的成绩。译著有(意大利)契利尼《自传》,(英)罗伯特·勃朗宁《安特利亚·特尔沙多》,弥尔顿《欢愉》,莎士比亚的《黎琊王》、《威尼斯商人》、《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《麦克白斯》;用英文古韵文译了屈原的《离骚》及宋玉、潘岳、刘伶、陶潜、韩愈、苏轼的诗歌和散文。施蛰存华东师范大学教授,从事英语翻译。主要编译作品有《荣誉》、《轭下》、《征服者贝莱》、《劫后英雄》、《妇心三部曲》、《匈牙利短篇小说集》、《波兰短篇小说集》、《外国文人日记抄》等。李健吾山西运城人。中国作家、戏剧家、文艺评论家、翻译家、法国文学研究专家。从1925年起开始发表译作,以小说、剧本为多,间有理论。小说有《包法利夫人》、《圣安东的诱惑》、《司汤达尔小说集》等;剧本有《爱与死的搏斗》及高尔基、.契诃夫、.托尔斯泰等人的戏剧集。其中莫里哀喜剧27部,是国内最完整的译本。他的译文讲究诚和信,文笔流畅,通晓易懂,雅俗共赏。他有《福楼拜评传》、《莫里哀的喜剧》、《莫里哀〈喜剧六种〉译本序》等专论。傅雷字恕安,号怒庵,上海南汇人。文学翻译家。傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被抄)。罗曼·罗兰4种:即《约翰·克利斯朵夫》及三名人传《贝多芬传》《弥盖郎琪罗传》《托尔斯泰传》…。《傅雷家书》(1981)整理出版后,也为读者所注目。六十年代“文革初期”,因受政治迫害,夫妇二人不堪凌辱而自杀身亡。田德望河北顺平县人,我国著名翻译家、北京大学教授。他翻译的瑞士作家凯勒的作品《乡村里的罗密欧与朱丽叶》等小说堪称德语文学翻译作品中的范本。田德望毕生研究但丁,是国内最著名的但丁研究专家。1986年退休以后,他集中精力翻译但丁的《神曲》,并在临终前几个星期完成了《神曲》的最后一部《天国篇》的定稿,历时十八年译出了但丁用15年写成的《神曲》,堪称但丁的知音。田德望翻译的《神曲》不仅是一部真正做到“信、达、雅”的杰出中文译本,而且也是一部有独到见解的高水平的学术专著。正因为此,田德望翻译的《神曲》不仅获得了我国的“彩虹”翻译奖,而且获得了意大利文学遗产部的国家翻译奖。为了表彰他在但丁研究中的杰出成就,意大利总统于1999年接见了田德望,并授予他意大利“总统一级骑士勋章”。 日病逝于北京。 新中国文学翻译名家及译著 III :1920年以前出生钱钟书字默存,号槐聚,曾用笔名中书君。江苏无锡人。现代文学研究家、作家。《围城》已被译成多种外文。他本人对翻译理论也有独道的见解,提出化境说。卞之琳曾用笔名季陵,祖籍江苏溧水,江苏海门人。著有诗集《三秋草》(1933)、《鱼目集》(1935)、《慰劳信集》(1940)、《十年诗草》(1942)、《雕虫纪历》(1979)等;译著有《莎士比亚悲剧四种》(北京人民文学出版社)、《英国诗选,附法国现代诗作者》(其中英诗部分,省北京局务印书馆双语对照本)、《西窗集》、《哈姆雷特》、英国现代文学传记作家斯特莱切的名作《维多利亚女王传》(1935)。日因病在京去逝。萧乾萧乾,蒙族,原名萧炳乾,北京人。著名记者、作家、杰出的文学翻译家。译有《好兵帅克》和《培尔·金特》等。1990年,八十高龄的萧乾和夫人文洁若应南京译林出版社之约,着手翻译英国著名意识流小说家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》,历时四年。艾思奇原名李生萱,云南腾冲人。主要从事马列主义著作及文艺作品的翻译。与别人合译《新哲学大纲》,参与郭大力等人的《资本论》翻译工作。杨绛原名杨季康,作家、评论家、翻译家。译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔.布拉斯》、《堂.吉诃德》等。季羡林季羡林,字希逋,又字齐奘,山东临清人。中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、梵文、巴利文专家、作家。他精通12国语言,对印度语文文学历史的研究建树颇多。是翻译文化终身成就奖获得者。冯亦代原名冯贻德,浙江杭州人,著名社会活动家、翻译家、作家和编辑出版家。译作有匈牙利海依·尤利乌斯《生活的桥梁》,英国毛姆《毛姆短篇小说集》,美国霍华德·法斯特《萨科与樊塞蒂的受难》、海明威《第五纵队及其它》等近20本书。素以选题严谨、译笔简洁准确著称。早在20世纪40年代他就开始从事文学翻译,因翻译美国作家海明威的作品而成为最早将海明威介绍到中国的翻译家之一。日病逝于北京。叶君健笔名马耳,湖北红安县人。著名作家、文学翻译家、外国文学研究家。1933年开始翻译文学作品。第二次世界大战后留欧期间,习得丹麦、瑞典等多国语言。1949年以后,创办中国第一个大型对外文学刊物《中国文学》,于中国大陆在文学翻译的文化交流工作上占重要地位。主要译作有《安徒生故事全集》、《乔婉娜》、《总建筑师》、《幸福的家庭》、《卡尔曼》、《南斯拉夫当代童话选》等多部。用了40余年的时间来翻译、编辑、整理、注释、评析安徒生童话。1944年至1949年,叶君健在剑桥居住5年,利用业余时间直译了安徒生的全部童话。20世纪50年代又重新将译文校订一遍,编成共16册,是中国第一部安徒生童话全集。1978年,这部童话全集再次修订出版,合并为4卷本。丹麦媒体称:“因为译者理解安徒生不单是一个为孩子讲故事的人,而是一个哲学家、诗人、民主主义者,崇尚进步,反对落后和不仁的权势人物。只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。” 他最早有系统地将安徒生引入中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛,与美国译本同被评为「当今世界上两个最好的译本」,而于1988年获丹麦女王玛珈丽特二世颁赠「丹麦国旗勋章」。杨宪益著名翻译家。1940年与英国姑娘戴乃迭订婚后,同返中国。1952年,到北京外文出版社工作,从事翻译工作几十年,与夫人共同翻译了《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》、《离骚》、《九歌》、《招魂》、《宋元话本选》、《唐宋诗歌散文选》、《魏晋南北朝小说选》、等中国古今名著100多种,很多已被公认为翻译作品的经典。杨宪益、戴乃迭共同支撑英文版《中国文学》杂志近五十年,自1951年创刊以来,这份刊物一度是中国文学作品走向世界的惟一窗口。其妻戴乃迭(),原名Gladys B.Tayler, 婚后更名为Gladys Yang,生于北京一个英国传教士家庭。七岁时返回英国,在教会中学接受教育。1937年考入牛津大学,最初学习法语语言文学,后转攻中国语言文学,是牛津大学首位中文学士。自40年代起定居中国,日于北京逝世。万紫专业翻译家,从事英文、俄文翻译工作五十余年。主要翻译作品有《我们的夏天》、《大伟人华尔德传》、《欧文短篇小说选》、《新东方夜谭》、《一块牛排》、《热爱生命》等。汝龙江苏苏州人。1936年开始文学翻译工作,主要译作有《契诃夫小说选》、《复活》、《阿尔塔莫诺大家的事业》等。王佐良现代诗人、英国文学专家。会英语、精德文。讲诗、评诗、译诗得心应手。他的不少著述是讲诗的:《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌史》、《苏格兰诗选》、《英诗的境界》、《英国诗选》、《英国诗文选译集》、《读穆旦的诗》等。上中学时,他已在报刊上发表诗作多首。在西南联大写的两首诗被闻一多先生选入他的《现代诗钞》。上世纪40年代是他写诗的旺盛时期,写了《春天,想起了莎士比亚》、《异体十四行诗八首》、《去国行,1947》、《伦敦夜景》、《巴黎码头边》、《1948年圣诞节》、《英国二十世纪文学史》、《英国散文的流变》、《英国文学史》、《英国小说史》、《英国诗史》等著作。吴奚真辽宁沈阳人。翻译家。主要从事英文名著中译工作。译著有《孤军流亡记》、《人类的故事》、《教育心理学》、《英语散文集锦》、《希腊罗马英雄传》、《名人隽语》、《麦帅为子祈祷文》、《远离尘嚣》、《人类的故事》、《希腊罗马名人传》、《嘉德桥市长》等。穆旦原名查良铮,祖籍浙江海宁,生于天津。著名诗人和诗歌翻译家。致力于俄、英诗歌翻译。译著有《欧根·奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985) 等。1977年春节因病去世。孙家晋主要编译作品有《克雷洛夫寓言》;托尔斯泰《哥萨克》;莱蒙特《农民》(春、夏、秋、冬),显维拉《旋涡》;《泰戈尔抒情诗选》、《纪伯伦散文诗选》、《心笛神韵》等。侯浚吉主要从事英、德文翻译,从事翻译工作五十余年。主要翻译作品有《钢与渣》、《诱拐》、《库密阿克一家》、《绿地狱》、《歌德传》、《少年维特的烦恼》等。包文棣从事俄语翻译。主要编译作品《杜勃罗留波夫选集》(1.2);《车尔尼雪夫斯基论文学》[上、中、下(1、2)];《别林斯基选集》(四)(合);《论外国文学》等。翻译的标准定义一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。忠实忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。通顺通顺是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。两者关系忠实是通顺的基础,通顺是忠实的保证。不忠实于原文而片面追求译文的通顺,则译文就失去自身的价值,成为无源之水,无本之木,也就不成其译文了。但是,不通顺的译文,使读者感到别扭,也必然影响对原文的准确表达,因而也就谈不上忠实了。可见,忠实与通顺是对立的统一,两者的关系反映了内容与形式的一致性。所以,我们说,忠实是译文质量的基础,而通顺则是译文质量的保证。在研究生英语入学考试阅卷时,我们发现,有的译文与原文意思相悖,也有的译文文理不通,影响了对原文意思的准确表达。生物化学领域化学:在蛋白质合成期间,将存在于mRNA上代表一个多肽的核苷酸残基序列转换为多肽链氨基酸残基序列的过程。生物学:以mRNA为直接模板,tRNA为氨基酸运载体,核蛋白体为装配场所,共同协调完成蛋白质生物合成的过程翻译技术设备   桌面出版桌面排版翻译、DTP排版翻译 多语言 DTP 和桌面排版服务,能够胜任 PC 机或苹果 (Apple) 上的众多图形图像软件和排版软件,包括 FrameMaker 、 PageMaker 、 InDesign 、 QuarkXpress 、 Illustrator 、 Freehand 、 CorelDraw 、 MS Word 、 Powerpoint 等,可有效处理各种源文件,如利用 Framemaker 、 Pagemaker 、 Quark 、 InDesign 、 Illustrator 、 Photoshop 或 MS Word 等工具生成的文件,在翻译之后根据中国市场的独特要求重新排版或者按照客户要求进行排版,也可为客户提供针对本地市场及海外市场的多语种 DTP 和桌面排版服务 我们为您准备了千万种字体 经验丰富的排版人员满足出版印刷、各种文件格式比您更挑剔的眼睛审视美观
声明:此内容系本站根据您的指令自动搜索到的结果,不代表本站赞成其中所述的内容或立场!百科全书为您提供翻译&&王远知传--新唐书&&,翻译&&王远知传--新唐书&&的意思,翻译&&王远知传--新唐书&&是什么意思,翻译&&王远知传--新唐书&&什么意思,翻译&&王远知传--新唐书&&的解释
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2016  京ICP备号-6 京公网安备30 

我要回帖

更多关于 gt赛车7 的文章

 

随机推荐