快玩服务器,端口,44078。地址,mc.nice123,net。本服无限人,满了会更大。双十一开始时间2

当前位置: &
& 查看源码
zh_cn.po:源码内容
#&SOME&DESCRIPTIVE&TITLE.
#&Copyright&(C)&YEAR&Free&Software&Foundation,&Inc.
#&Wang&Jian&&lark@&
&Project-Id-Version:&lftp-2.0.4n&
&Report-Msgid-Bugs-To:&lftp-bugs@lftp.yar.run&
&POT-Creation-Date:&&12:19+0400n&
&PO-Revision-Date:&&00:50+0800n&
&Last-Translator:&Wang&Jian&&lark@&n&
&Language-Team:&zh&&zh@li.org&n&
&MIME-Version:&1.0n&
&Content-Type:&text/&charset=gb2312n&
&Content-Transfer-Encoding:&8bitn&
#:&src/CmdExec.cc:93
#,&c-format
msgid&&Warning:&chdir(%s)&failed:&%sn&
msgstr&&警告:&chdir(%s)&失败:&%sn&
#:&src/CmdExec.cc:207
#,&c-format
msgid&&Unknown&command&`%s'.n&
msgstr&&未知命令&`%s'.n&
#:&src/CmdExec.cc:209
#,&c-format
msgid&&Ambiguous&command&`%s'.n&
msgstr&&不明确的命令&`%s'.n&
#:&src/CmdExec.cc:230
#,&c-format
msgid&&Module&for&command&`%s'&did&not&register&the&command.n&
#:&src/CmdExec.cc:380
#,&c-format
msgid&&cd&ok,&cwd=%sn&
msgstr&&cd&成功,&当前目录=%sn&
#:&src/CmdExec.cc:401&src/MirrorJob.cc:529
#,&c-format
msgid&&%s:&received&redirection&to&`%s'n&
#:&src/CmdExec.cc:404&src/FileCopy.cc:1025
msgid&&Too&many&redirections&
#:&src/CmdExec.cc:519&src/CmdExec.cc:576
msgid&&Interrupt&
msgstr&&中断&
#:&src/CmdExec.cc:639
#,&c-format
msgid&&Warning:&discarding&incomplete&commandn&
msgstr&&警告:&放弃未完成的命令n&
#:&src/CmdExec.cc:731
#,&c-format
msgid&&tExecuting&builtin&`%s'&[%s]n&
msgstr&&t执行内建的&`%s'&[%s]n&
#:&src/CmdExec.cc:738
msgid&&Queue&is&stopped.&
#:&src/CmdExec.cc:743
msgid&&Now&executing:&
#:&src/CmdExec.cc:756
#,&c-format
msgid&&tWaiting&for&job&[%d]&to&terminaten&
msgstr&&t等待任务&[%d]&中止n&
#:&src/CmdExec.cc:761
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&tWaiting&for&termination&of&jobs:&&
msgstr&&等待过滤器中止&
#:&src/CmdExec.cc:772
#,&c-format
msgid&&tRunningn&
msgstr&&t正在运行n&
#:&src/CmdExec.cc:776
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&tWaiting&for&commandn&
msgstr&&parse:&缺少过滤器命令n&
#:&src/CmdExec.cc:1295
#,&c-format
msgid&&%s:&command&`%s'&is&not&compiled&in.n&
#:&src/FileAccess.cc:235
#,&c-format
msgid&&Access&failed:&%s&
msgstr&&访问失败:&%s&
#:&src/FileAccess.cc:238
msgid&&File&cannot&be&accessed&
msgstr&&不能访问文件&
#:&src/FileAccess.cc:240&src/ftpclass.cc:3994&src/ftpclass.cc:4003
#:&src/Fish.cc:1133&src/SFtp.cc:1319
msgid&&Not&connected&
msgstr&&没有连接上&
#:&src/FileAccess.cc:244
#,&c-format
msgid&&Fatal&error:&%s&
msgstr&&严重错误:&%s&
#:&src/FileAccess.cc:247
msgid&&Fatal&error&
msgstr&&严重错误&
#:&src/FileAccess.cc:249
msgid&&Store&failed&-&you&have&to&reput&
msgstr&&保存失败&-&你必须重新上传&
#:&src/FileAccess.cc:253&src/FileAccess.cc:256
msgid&&Login&failed&
msgstr&&登录失败&
#:&src/FileAccess.cc:260&src/FileAccess.cc:263
msgid&&Operation&not&supported&
msgstr&&不支持的操作&
#:&src/FileAccess.cc:267
#,&c-format
msgid&&File&moved:&%s&
#:&src/FileAccess.cc:273
#,&c-format
msgid&&File&moved&to&`%s'&
#:&src/FileAccess.cc:1008&src/buffer.cc:234
#,&c-format
msgid&&%s&[cached]&
#:&src/GetJob.cc:79
#,&c-format
msgid&&%s:&%s:&file&already&exists&and&xfer:clobber&is&unsetn&
#:&src/Job.cc:344
#,&c-format
msgid&&[%d]&Done&(%s)&
msgstr&&[%d]&完成&(%s)&
#:&src/LsCache.cc:203
#,&c-format
msgid&&%ld&$#l#byte|bytes$&cached&
msgstr&&缓冲了&%ld&字节&
#:&src/LsCache.cc:207
msgid&&,&no&size&limit&
msgstr&&,&没有大小限制&
#:&src/LsCache.cc:209
#,&c-format
msgid&&,&maximum&size&%ldn&
msgstr&&,&最大为&%ldn&
#:&src/MirrorJob.cc:96
#,&c-format
msgid&&%sTotal:&%d&director$y|ies$,&%d&file$|s$,&%d&symlink$|s$n&
msgstr&&%s全部:&%d&个目录,%d&个文件,&%d&个符号链接n&
#:&src/MirrorJob.cc:100
#,&c-format
msgid&&%sNew:&%d&file$|s$,&%d&symlink$|s$n&
msgstr&&%s新建:&%d&个文件,&%d&个符号链接n&
#:&src/MirrorJob.cc:104
#,&c-format
msgid&&%sModified:&%d&file$|s$,&%d&symlink$|s$n&
msgstr&&%s修改过:&%d&个文件,&%d&个符号链接n&
#:&src/MirrorJob.cc:111
#,&c-format
msgid&&%sRemoved:&%d&director$y|ies$,&%d&file$|s$,&%d&symlink$|s$n&
msgstr&&%s删除:&%d&个目录,&%d&个文件,&%d&个符号链接n&
#:&src/MirrorJob.cc:116
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s%d&error$|s$&detectedn&
msgstr&&%s&成功,&建立&%d&个目录n&
#:&src/MirrorJob.cc:249&src/MirrorJob.cc:885
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Removing&old&file&`%s'&
msgstr&&正在删除本地文件&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:260
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Transferring&file&`%s'&
msgstr&&上传本地文件&'%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:348&src/MirrorJob.cc:436&src/MirrorJob.cc:667
#,&c-format
msgid&&Removing&old&local&file&`%s'&
msgstr&&正在删除本地文件&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:398
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Mirroring&directory&`%s'&
msgstr&&建立远程目录&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:449
#,&c-format
msgid&&Making&symbolic&link&`%s'&to&`%s'&
msgstr&&建立符号链接&`%s'&指向&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:582
#,&c-format
msgid&&mirror:&protocol&`%s'&is&not&suitable&for&mirrorn&
msgstr&&镜像:&协议&`%s'&不适合进行镜像n&
#:&src/MirrorJob.cc:685
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Making&directory&`%s'&
msgstr&&建立远程目录&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:834
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Old&directory&`%s'&is&not&removed&
msgstr&&没有删除旧的本地文件&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:837
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Old&file&`%s'&is&not&removed&
msgstr&&没有删除旧的本地文件&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:880
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Removing&old&directory&`%s'&
msgstr&&删除旧的远程文件&`%s'&
#:&src/MirrorJob.cc:995
#,&c-format
msgid&&Retrying&mirror...n&
#:&src/MirrorJob.cc:1398
#,&c-format
msgid&&%s:&regular&expression&`%s':&%sn&
#:&src/MirrorJob.cc:1512&src/commands.cc:1084&src/commands.cc:1172
#:&src/commands.cc:1624&src/commands.cc:1658&src/commands.cc:1763
#:&src/commands.cc:2064&src/commands.cc:2260&src/commands.cc:2433
#:&src/commands.cc:2440&src/commands.cc:2707&src/commands.cc:2734
#:&src/commands.cc:2741&src/commands.cc:3076&src/lftp.cc:267
#:&src/SleepJob.cc:130&src/SleepJob.cc:181
#,&c-format
msgid&&Try&`help&%s'&for&more&information.n&
msgstr&&请用&`help&%s'&或得更多的信息.n&
#:&src/MirrorJob.cc:1549&src/MirrorJob.cc:1565&src/commands.cc:944
#:&src/commands.cc:2155&src/DummyProto.cc:73
msgid&&&-&not&supported&protocol&
msgstr&&%s:&%s&-&不支持的协议n&
#:&src/ResMgr.cc:120
msgid&&no&such&variable&
msgstr&&没有这个变量&
#:&src/ResMgr.cc:124
msgid&&ambiguous&variable&name&
msgstr&&不确切的变量名&
#:&src/ResMgr.cc:407
msgid&&invalid&boolean&value&
msgstr&&无效的布尔值&
#:&src/ResMgr.cc:432
msgid&&invalid&boolean/auto&value&
msgstr&&无效的布尔值&
#:&src/ResMgr.cc:456&src/ResMgr.cc:492
msgid&&invalid&number&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/ResMgr.cc:471
msgid&&invalid&floating&point&number&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/ResMgr.cc:675
msgid&&Invalid&time&unit&letter,&only&[smhd]&are&allowed.&
#:&src/ResMgr.cc:683
msgid&&Invalid&time&format.&Format&is&&time&&unit&,&e.g.&2h30m.&
#:&src/ResMgr.cc:727&src/commands.cc:3234&src/commands.cc:3243
msgid&&Invalid&range&format.&Format&is&min-max,&e.g.&10-20.&
#:&src/ResMgr.cc:744
msgid&&Invalid&suffix.&Valid&suffixes&are:&k,&M,&G,&T,&P,&E,&Z,&Y&
#:&src/ResMgr.cc:747
msgid&&Integer&overflow&
#:&src/ResMgr.cc:810
msgid&&Invalid&IPv4&numeric&address&
#:&src/ResMgr.cc:821
msgid&&Invalid&IPv6&numeric&address&
#:&src/ResMgr.cc:879
msgid&&this&encoding&is&not&supported&
msgstr&&不支持的操作&
#:&src/ResMgr.cc:886
msgid&&no&closure&defined&for&this&setting&
#:&src/ResMgr.cc:899
msgid&&invalid&pair&of&numbers&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/Resolver.cc:186&src/Resolver.cc:228&src/ftpclass.cc:3999
#:&src/Http.cc:1885
msgid&&Resolving&host&address...&
msgstr&&正在解析主机地址...&
#:&src/Resolver.cc:247
msgid&&host&name&resolve&timeout&
msgstr&&主机名解析超时&
#:&src/Resolver.cc:298
#,&c-format
msgid&&----&%d&address$|es$&foundn&
#:&src/Resolver.cc:830
msgid&&Host&name&lookup&failure&
#:&src/Resolver.cc:863
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&no&such&%s&service&
msgstr&&没有这个变量&
#:&src/Resolver.cc:885
msgid&&No&address&found&
#:&src/SysCmdJob.cc:78
#,&c-format
msgid&&execlp(%s)&failed:&%sn&
msgstr&&execlp(%s)&失败:&%sn&
#:&src/commands.cc:114
msgid&&!&shell-command&&
msgstr&&!&shell&command&&
#:&src/commands.cc:115
msgid&&Launch&shell&or&shell&commandn&
msgstr&&启动&shell&或&shell&命令n&
#:&src/commands.cc:116
msgid&&(commands)&
msgstr&&(commands)&
#:&src/commands.cc:117
&Group&commands&together&to&be&executed&as&one&commandn&
&You&can&launch&such&a&group&in&backgroundn&
&把多个要执行的命令编为一组成为一个命令n&
&你可以在后台启动这样一个组n&
#:&src/commands.cc:120
msgid&&alias&[&name&&[&value&]]&
msgstr&&alias&[&name&&[&value&]]&
#:&src/commands.cc:121
&Define&or&undefine&alias&&name&.&If&&value&&omitted,n&
&the&alias&is&undefined,&else&is&takes&the&value&&value&.n&
&If&no&argument&is&given&the&current&aliases&are&listed.n&
&定义或取消别名&&name&.&如果&&value&&被忽略,n&
&则取消别名定义,&否则定义其值为&&value&.n&
&如果没有参数,&列出当前的所有别名.n&
#:&src/commands.cc:125
msgid&&anon&-&login&anonymously&(by&default)n&
msgstr&&anon&-&匿名登录(默认)n&
#:&src/commands.cc:127
msgid&&bookmark&[SUBCMD]&
msgstr&&bookmark&[SUBCMD]&
#:&src/commands.cc:128
&bookmark&command&controls&bookmarksn&
&The&following&subcommands&are&recognized:n&
&&&add&&name&&[&loc&]&-&add&current&place&or&given&location&to&bookmarksn&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&and&bind&to&given&namen&
&&&del&&name&&&&&&&&&&-&remove&bookmark&with&the&namen&
&&&edit&&&&&&&&&&&&&&&-&start&editor&on&bookmarks&filen&
&&&import&&type&&&&&&&-&import&foreign&bookmarksn&
&&&list&&&&&&&&&&&&&&&-&list&bookmarks&(default)n&
&bookmark&命令控制书签n&
&支持下面的子命令:n&
&&&add&&name&&[&loc&]&-&把当前位置或指定的位置加入书签,并使用给定名字n&
&&&del&&name&&&&&&&&&&-&删除指定名字的书签n&
&&&edit&&&&&&&&&&&&&&&-&编辑书签文件n&
&&&import&&type&&&&&&&-&导入其他程序的书签n&
&&&list&&&&&&&&&&&&&&&-&列出书签&(默认)n&
#:&src/commands.cc:137
msgid&&cache&[SUBCMD]&
msgstr&&cache&[SUBCMD]&
#:&src/commands.cc:138
&cache&command&controls&local&memory&cachen&
&The&following&subcommands&are&recognized:n&
&&&stat&&&&&&&&-&print&cache&status&(default)n&
&&&on|off&&&&&&-&turn&on/off&cachingn&
&&&flush&&&&&&&-&flush&cachen&
&&&size&&lim&&&-&set&memory&limit,&-1&means&unlimitedn&
&&&expire&&Nx&&-&set&cache&expiration&time&to&N&seconds&(x=s)n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&minutes&(x=m)&hours&(x=h)&or&days&(x=d)n&
&cache&命令控制本地的缓存n&
&支持下列子命令:n&
&&&stat&&&&&&&&-&显示缓存的状态&(默认)n&
&&&on|ff&&&&&&&-&打开/关闭缓存n&
&&&flush&&&&&&&-&清除缓存n&
&&&size&&lim&&&-&设置内存限制,&-1&表示没有限制n&
&&&expire&&Nx&&-&设置缓存过期的时间为&N&秒&(x=s)n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&分钟&(x=m)&小时&(x=h)&或天(x=d)n&
#:&src/commands.cc:146
msgid&&cat&[-b]&&files&&
msgstr&&cat&[-u]&&files&&
#:&src/commands.cc:147
&cat&-&output&remote&files&to&stdout&(can&be&redirected)n&
&&-b&&use&binary&mode&(ascii&is&the&default)n&
&cat&-&输出远程文件内容到标准输出n&
&&-u&&使用&URLn&
#:&src/commands.cc:149
msgid&&cd&&rdir&&
msgstr&&cd&&rdir&&
#:&src/commands.cc:150
&Change&current&remote&directory&to&&rdir&.&The&previous&remote&directoryn&
&is&stored&as&`-'.&You&can&do&`cd&-'&to&change&the&directory&back.n&
&The&previous&directory&for&each&site&is&also&stored&on&disk,&so&you&cann&
&do&`open&&cd&-'&even&after&lftp&restart.n&
&改变当前的远程目录到&&rdir&.&先前的远程目录被存为&`-'.&你可以用&`cd&-'n&
&回到先前的目录.n&
&每个站点的先前目录保存在磁盘上,&即使在&lftp&重启动后,&你也可以用n&
&`open&&cd&-',&回到先前的目录n&
#:&src/commands.cc:154
msgid&&chmod&[OPTS]&mode&file...&
msgstr&&chmod&mode&file...&
#:&src/commands.cc:155
&Change&the&mode&of&each&FILE&to&MODE.n&
&&-c,&--changes&&&&&&&&-&like&verbose&but&report&only&when&a&change&is&maden&
&&-f,&--quiet&&&&&&&&&&-&suppress&most&error&messagesn&
&&-v,&--verbose&&&&&&&&-&output&a&diagnostic&for&every&file&processedn&
&&-R,&--recursive&&&&&&-&change&files&and&directories&recursivelyn&
&MODE&can&be&an&octal&number&or&symbolic&mode&(see&chmod(1))n&
#:&src/commands.cc:164
&Close&idle&connections.&By&default&only&with&current&server.n&
&&-a&&close&idle&connections&with&all&serversn&
&关闭发呆的连接.&默认设置只关闭当前服务器的连接.n&
&&-a&&关闭所有服务器上的发呆连接n&
#:&src/commands.cc:166
msgid&&[re]cls&[opts]&[path/][pattern]&
#:&src/commands.cc:167
&List&remote&files.&You&can&redirect&output&of&this&command&to&filen&
&or&via&pipe&to&external&command.n&
&&-1&&&&&&&&&&&&&&&&&&&-&single-column&outputn&
&&-B,&--basename&&&&&&&-&show&basename&of&files&onlyn&
&&&&&&--block-size=SIZ&-&use&SIZ-byte&blocksn&
&&-d,&--directory&&&&&&-&list&directory&entries&instead&of&contentsn&
&&-F,&--classify&&&&&&&-&append&indicator&(one&of&/@)&to&entriesn&
&&-h,&--human-readable&-&print&sizes&in&human&readable&format&(e.g.,&1K)n&
&&&&&&--si&&&&&&&&&&&&&-&likewise,&but&use&powers&of&1000&not&1024n&
&&-k,&--kilobytes&&&&&&-&like&--block-size=1024n&
&&-l,&--long&&&&&&&&&&&-&use&a&long&listing&formatn&
&&-q,&--quiet&&&&&&&&&&-&don't&show&statusn&
&&-s,&--size&&&&&&&&&&&-&print&size&of&each&filen&
&&&&&&--filesize&&&&&&&-&if&printing&size,&only&print&size&for&filesn&
&&-i,&--nocase&&&&&&&&&-&case-insensitive&pattern&matchingn&
&&-I,&--sortnocase&&&&&-&sort&names&case-insensitivelyn&
&&-D,&--dirsfirst&&&&&&-&list&directories&firstn&
&&&&&&--sort=OPT&&&&&&&-&&name&,&&size&,&&date&n&
&&-S&&&&&&&&&&&&&&&&&&&-&sort&by&file&sizen&
&&--user,&--group,&--perms,&--date,&--linkcount,&--linksn&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&-&show&individual&fieldsn&
&&--time-style=STYLE&&&-&use&specified&time&formatn&
&By&default,&cls&output&is&cached,&to&see&new&listing&use&`recls'&orn&
&`cache&flush'.n&
&The&variables&cls-default&and&cls-completion-default&can&be&used&ton&
&specify&defaults&for&cls&listings&and&completion&listings,&respectively.n&
&For&example,&to&make&completion&listings&show&file&sizes,&setn&
&cls-completion-default&to&&-s&.n&
&Tips:&Use&--filesize&with&-D&to&pack&the&listing&better.&&If&you&don'tn&
&always&want&to&see&file&sizes,&--filesize&in&cls-default&will&affect&then&
&-s&flag&on&the&commandline&as&well.&&Add&`-i'&to&cls-completion-defaultn&
&to&make&filename&completion&case-insensitive.n&
#:&src/commands.cc:216
msgid&&debug&[&level&|off]&[-o&&file&]&
msgstr&&debug&[&level&|off]&[-o&&file&]&
#:&src/commands.cc:217
&Set&debug&level&to&given&value&or&turn&debug&off&completely.n&
&&-o&&file&&&redirect&debug&output&to&the&file.n&
&设置调试级别或关闭调试功能.n&
&&-o&&file&&&把调试信息输出重定向到文件中.n&
#:&src/commands.cc:219
msgid&&du&[options]&&dirs&&
msgstr&&mkdir&[-p]&&dirs&&
#:&src/commands.cc:220
&Summarize&disk&usage.n&
&&-a,&--all&&&&&&&&&&&&&write&counts&for&all&files,&not&just&directoriesn&
&&&&&&--block-size=SIZ&&use&SIZ-byte&blocksn&
&&-b,&--bytes&&&&&&&&&&&print&size&in&bytesn&
&&-c,&--total&&&&&&&&&&&produce&a&grand&totaln&
&&-d,&--max-depth=N&&&&&print&the&total&for&a&directory&(or&file,&with&--&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&only&if&it&is&N&or&fewer&levels&below&the&commandn&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&line&&&--max-depth=0&is&the&same&asn&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&--summarizen&
&&-F,&--files&&&&&&&&&&&print&number&of&files&instead&of&sizesn&
&&-h,&--human-readable&&print&sizes&in&human&readable&format&(e.g.,&1K&234M&&
&&-H,&--si&&&&&&&&&&&&&&likewise,&but&use&powers&of&1000&not&1024n&
&&-k,&--kilobytes&&&&&&&like&--block-size=1024n&
&&-m,&--megabytes&&&&&&&like&--block-size=1048576n&
&&-S,&--separate-dirs&&&do&not&include&size&of&subdirectoriesn&
&&-s,&--summarize&&&&&&&display&only&a&total&for&each&argumentn&
&&&&&&--exclude=PAT&&&&&exclude&files&that&match&PATn&
#:&src/commands.cc:238
msgid&&exit&[&code&|bg]&
msgstr&&exit&[&code&]&
#:&src/commands.cc:239
&exit&-&exit&from&lftp&or&move&to&background&if&jobs&are&activen&
&If&no&jobs&active,&the&code&is&passed&to&operating&system&as&lftpn&
&termination&status.&If&omitted,&exit&code&of&last&command&is&used.n&
&`bg'&forces&moving&to&background&if&cmd:move-background&is&false.n&
&exit&-&从&lftp&中退出,&如果有任务活动则进入后台n&
&如果没有活动任务,&code&会被传给操作系统作为&lftp&的退出状态.n&
&如果忽略,&使用上个命令的退出码.n&
#:&src/commands.cc:245
&Usage:&find&[OPTS]&[directory]n&
&Print&contents&of&specified&directory&or&current&directory&recursively.n&
&Directories&in&the&list&are&marked&with&trailing&slash.n&
&You&can&redirect&output&of&this&command.n&
&&-d,&--maxdepth=LEVELS&&Descend&at&most&LEVELS&of&directories.n&
#:&src/commands.cc:250
msgid&&get&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]&
msgstr&&get&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]&
#:&src/commands.cc:251
&Retrieve&remote&file&&rfile&&and&store&it&to&local&file&&lfile&.n&
&&-o&&lfile&&specifies&local&file&name&(default&-&basename&of&rfile)n&
&&-c&&continue,&regetn&
&&-E&&delete&remote&files&after&successful&transfern&
&&-a&&use&ascii&mode&(binary&is&the&default)n&
&&-O&&base&&specifies&base&directory&or&URL&where&files&should&be&placedn&
&下载远程文件&&rfile&&并保存为本地文件&&lfile&.n&
&&-o&&lfile&&指定本地文件名&(默认值&-&rfile&的名字)n&
&&-c&继续,&重取n&
&&-e&传输完成后删除远程文件n&
&&-u&文件名使用&URLn&
#:&src/commands.cc:258
msgid&&glob&[OPTS]&&cmd&&&args&&
#:&src/commands.cc:260
&Expand&wildcards&and&run&specified&command.n&
&Options&can&be&used&to&expand&wildcards&to&list&of&files,&directories,n&
&or&both&types.&Type&selection&is&not&very&reliable&and&depends&on&server.n&
&If&entry&type&cannot&be&determined,&it&will&be&included&in&the&list.n&
&&-f&&plain&files&(default)n&
&&-d&&directoriesn&
&&-a&&all&typesn&
#:&src/commands.cc:267
msgid&&help&[&cmd&]&
msgstr&&help&[&cmd&]&
#:&src/commands.cc:268
msgid&&Print&help&for&command&&cmd&,&or&list&of&available&commandsn&
msgstr&&显示命令&&cmd&&的帮助信息,&或者列出可用的命令n&
#:&src/commands.cc:270
msgid&&List&running&jobs.&-v&means&verbose,&several&-v&can&be&specified.n&
msgstr&&列出运行的任务.&-v&表示更多信息,&可以指定多个&-v.n&
#:&src/commands.cc:271
msgid&&kill&all|&job_no&&
msgstr&&kill&all|&job_no&&
#:&src/commands.cc:272
msgid&&Delete&specified&job&with&&job_no&&or&all&jobsn&
msgstr&&删除指定的任务号为&&job_no&&的任务,&或者所有的任务n&
#:&src/commands.cc:273
msgid&&lcd&&ldir&&
msgstr&&lcd&&ldir&&
#:&src/commands.cc:274
&Change&current&local&directory&to&&ldir&.&The&previous&local&directoryn&
&is&stored&as&`-'.&You&can&do&`lcd&-'&to&change&the&directory&back.n&
&改变当前本地目录到&&ldir&.&先前的本地目录保存为&`-'.n&
&你可以使用&`lcd&-'&切换回先前的目录.n&
#:&src/commands.cc:276
msgid&&lftp&[OPTS]&&site&&
msgstr&&lftp&[OPTS]&&site&&
#:&src/commands.cc:277
&`lftp'&is&the&first&command&executed&by&lftp&after&rc&filesn&
&&-f&&file&&&&&&&&&&&&execute&commands&from&the&file&and&exitn&
&&-c&&cmd&&&&&&&&&&&&&execute&the&commands&and&exitn&
&&--help&&&&&&&&&&&&&&print&this&help&and&exitn&
&&--version&&&&&&&&&&&print&lftp&version&and&exitn&
&Other&options&are&the&same&as&in&`open'&commandn&
&&-e&&cmd&&&&&&&&&&&&&execute&the&command&just&after&selectingn&
&&-u&&user&[,&pass&]&&use&the&user/password&for&authenticationn&
&&-p&&port&&&&&&&&&&&&use&the&port&for&connectionn&
&&&site&&&&&&&&&&&&&&&host&name,&URL&or&bookmark&namen&
&`lftp'&是在&rc&文件执行后&lftp&执行的第一个命令n&
&&-f&&file&&&&&&&&&&&&执行文件中的命令后退出n&
&&-c&&cmd&&&&&&&&&&&&&执行命令后退出n&
&&--help&&&&&&&&&&&&&&显示帮助信息后退出n&
&&--version&&&&&&&&&&&显示&lftp&版本后退出n&
&&其他的选项同&`open'&命令n&
&&-e&&cmd&&&&&&&&&&&&&在选择后执行命令n&
&&-u&&user&[,&pass&]&&使用指定的用户名/口令进行验证n&
&&-p&&port&&&&&&&&&&&&连接指定的端口n&
&&&site&&&&&&&&&&&&&&&主机名,&URL&或书签的名字n&
#:&src/commands.cc:289
msgid&&ls&[&args&]&
msgstr&&ls&[&args&]&
#:&src/commands.cc:290
&List&remote&files.&You&can&redirect&output&of&this&command&to&filen&
&or&via&pipe&to&external&command.n&
&By&default,&ls&output&is&cached,&to&see&new&listing&use&`rels'&orn&
&`cache&flush'.n&
&See&also&`help&cls'.n&
&列出远程文件.&你可以把这个命令的输出重定向到文件,&或通过管道n&
&输出到外部命令.n&
&默认的,&ls&的输出是缓存的,&如果需要看到新的列表,&使用&`rels'&或n&
&`cache&flush'.n&
#:&src/commands.cc:295
msgid&&mget&[OPTS]&&files&&
msgstr&&more&[-u]&&files&&
#:&src/commands.cc:296
&Gets&selected&files&with&expanded&wildcardsn&
&&-c&&continue,&regetn&
&&-d&&create&directories&the&same&as&in&file&names&and&get&then&
&&&&&&files&into&them&instead&of&current&directoryn&
&&-E&&delete&remote&files&after&successful&transfern&
&&-a&&use&ascii&mode&(binary&is&the&default)n&
&&-O&&base&&specifies&base&directory&or&URL&where&files&should&be&placedn&
&使用展开的通配符来下载选中的文件n&
&&-c&&继续,&重传n&
&&-d&&建立文件名中包含的目录,&把文件下载到这些目录中,&而不是n&
&&&&&&下载到当前目录n&
&&-e&&传输完后删除远程文件n&
#:&src/commands.cc:303
msgid&&mirror&[OPTS]&[remote&[local]]&
msgstr&&mirror&[OPTS]&[remote&[local]]&
#:&src/commands.cc:304
&Mirror&specified&remote&directory&to&local&directoryn&
&&-c,&--continue&&&&&&&&&continue&a&mirror&job&if&possiblen&
&&-e,&--delete&&&&&&&&&&&delete&files&not&present&at&remote&siten&
&&&&&&--delete-first&&&&&delete&old&files&before&transferring&new&onesn&
&&-s,&--allow-suid&&&&&&&set&suid/sgid&bits&according&to&remote&siten&
&&&&&&--allow-chown&&&&&&try&to&set&owner&and&group&on&filesn&
&&&&&&--ignore-time&&&&&&ignore&time&when&deciding&whether&to&downloadn&
&&-n,&--only-newer&&&&&&&download&only&newer&files&(-c&won't&work)n&
&&-r,&--no-recursion&&&&&don't&go&to&subdirectoriesn&
&&-p,&--no-perms&&&&&&&&&don't&set&file&permissionsn&
&&&&&&--no-umask&&&&&&&&&don't&apply&umask&to&file&modesn&
&&-R,&--reverse&&&&&&&&&&reverse&mirror&(put&files)n&
&&-L,&--dereference&&&&&&download&symbolic&links&as&filesn&
&&-N,&--newer-than=SPEC&&download&only&files&newer&than&specified&timen&
&&-P,&--parallel[=N]&&&&&download&N&files&in&paralleln&
&&-i&RX,&--include&RX&&&&include&matching&filesn&
&&-x&RX,&--exclude&RX&&&&exclude&matching&filesn&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&RX&is&extended&regular&expressionn&
&&-v,&--verbose[=N]&&&&&&verbose&operationn&
&&&&&&--log=FILE&&&&&&&&&write&lftp&commands&being&executed&to&FILEn&
&&&&&&--script=FILE&&&&&&write&lftp&commands&to&FILE,&but&don't&execute&themn&
&&&&&&--just-print,&--dry-run&&&&same&as&--script=-n&
&When&using&-R,&the&first&directory&is&local&and&the&second&is&remote.n&
&If&the&second&directory&is&omitted,&basename&of&first&directory&is&used.n&
&If&both&directories&are&omitted,&current&local&and&remote&directories&are&&
&把指定的远程目录镜像到本地n&
&&-c,&--continue&&&&&&&&&如果可能,&继续一个镜像任务n&
&&-e,&--delete&&&&&&&&&&&删除在远程站点不存在的文件n&
&&-s,&--allow-suid&&&&&&&根据远程站点设置相应的&suid/sgid&位n&
&&-n,&--only-newer&&&&&&&只下载新的文件&(-c&没有作用)n&
&&-r,&--no-recursion&&&&&不下载子目录n&
&&-p,&--no-perms&&&&&&&&&不设置文件权限n&
&&&&&&--no-umask&&&&&&&&&不在文件上使用umaskn&
&&-R,&--reverse&&&&&&&&&&反向镜像&(上传文件)n&
&&-L,&--dereference&&&&&&下载符号链接指向的文件n&
&&-N,&--newer-than&FILE&&只下载比文件&FILE&更新的文件n&
&&-i&RX,&--include&RX&&&&包括匹配的文件&(只能使用一次)n&
&&-x&RX,&--exclude&RX&&&&不包括匹配的文件&(只能使用一次)n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&RX&是括展的正则表达式n&
&&-t&Nx,&--time-prec&Nx&&设置时间精度为&N&秒&(x=s)&分钟&(x=m)n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&小时&(x=h)&或者天&(x=d)n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&默认值&-&12&小时n&
&&-v,&--verbose&&&&&&&&&&冗长输出n&
#:&src/commands.cc:331
msgid&&mkdir&[-p]&&dirs&&
msgstr&&mkdir&[-p]&&dirs&&
#:&src/commands.cc:332
&Make&remote&directoriesn&
&&-p&&make&all&levels&of&pathn&
&建立远程目录n&
&&-p&&建立各级路径n&
#:&src/commands.cc:334
msgid&&module&name&[args]&
msgstr&&module&name&[args]&
#:&src/commands.cc:335
&Load&module&(shared&object).&The&module&should&contain&functionn&
&&&&void&module_init(int&argc,const&char&*const&*argv)n&
&If&name&contains&a&slash,&then&the&module&is&searched&in&currentn&
&directory,&otherwise&in&directories&specified&by&setting&module:path.n&
&装载模块&(共享对象).&模块应该包含函数n&
&&&&void&module_init(int&argc,const&char&*const&*argv)n&
&如果名字中包含&`/',&那么模块在当前路径中寻找,&否则在n&
&PKGLIBDIR&中.n&
#:&src/commands.cc:339
msgid&&more&&files&&
msgstr&&mrm&&files&&
#:&src/commands.cc:340
msgid&&Same&as&`cat&&files&&|&more'.&if&PAGER&is&set,&it&is&used&as&filtern&
&和&`cat&&files&&|&more'&相同.&如果设置了&PAGER,&它被用来做过滤n&
&&-u&&使用&URLn&
#:&src/commands.cc:341
msgid&&mput&[OPTS]&&files&&
msgstr&&mput&[-c]&[-d]&&files&&
#:&src/commands.cc:342
&Upload&files&with&wildcard&expansionn&
&&-c&&continue,&reputn&
&&-d&&create&directories&the&same&as&in&file&names&and&put&then&
&&&&&&files&into&them&instead&of&current&directoryn&
&&-E&&delete&local&files&after&successful&transfer&(dangerous)n&
&&-a&&use&ascii&mode&(binary&is&the&default)n&
&&-O&&base&&specifies&base&directory&or&URL&where&files&should&be&placedn&
&使用展开的通配符来下载选中的文件n&
&&-c&&继续,&重传n&
&&-d&&建立文件名中包含的目录,&把文件下载到这些目录中,&而不是n&
&&&&&&下载到当前目录n&
&&-e&&传输完后删除远程文件n&
#:&src/commands.cc:349
msgid&&mrm&&files&&
msgstr&&mrm&&files&&
#:&src/commands.cc:350
msgid&&Removes&specified&files&with&wildcard&expansionn&
msgstr&&使用通配符展开来删除指定的文件n&
#:&src/commands.cc:351
msgid&&mv&&file1&&&file2&&
msgstr&&mv&&file1&&&file2&&
#:&src/commands.cc:352
msgid&&Rename&&file1&&to&&file2&n&
msgstr&&把文件&&file1&&更名为&&file2&n&
#:&src/commands.cc:353
msgid&&[re]nlist&[&args&]&
msgstr&&renlist&[&args&]&
#:&src/commands.cc:354
&List&remote&file&names.n&
&By&default,&nlist&output&is&cached,&to&see&new&listing&use&`renlist'&orn&
&`cache&flush'.n&
&列出远程文件.&你可以把这个命令的输出重定向到文件,&或通过管道n&
&输出到外部命令.n&
&默认的,&ls&的输出是缓存的,&如果需要看到新的列表,&使用&`rels'&或n&
&`cache&flush'.n&
#:&src/commands.cc:357
msgid&&open&[OPTS]&&site&&
msgstr&&open&[OPTS]&&site&&
#:&src/commands.cc:358
&Select&a&server,&URL&or&bookmarkn&
&&-e&&cmd&&&&&&&&&&&&&execute&the&command&just&after&selectingn&
&&-u&&user&[,&pass&]&&use&the&user/password&for&authenticationn&
&&-p&&port&&&&&&&&&&&&use&the&port&for&connectionn&
&&&site&&&&&&&&&&&&&&&host&name,&URL&or&bookmark&namen&
&选择一个服务器,&URL&或书签n&
&&-e&&cmd&&&&&&&&&&&&&在选中后执行命令n&
&&-u&&user&[,&pass&]&&使用指定的用户名/口令进行验证n&
&&-p&&port&&&&&&&&&&&&连接指定端口n&
&&&site&&&&&&&&&&&&&&&主机名,&URL&或书签名n&
#:&src/commands.cc:363
msgid&&pget&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]&
msgstr&&pget&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]&
#:&src/commands.cc:364
&Gets&the&specified&file&using&several&connections.&This&can&speed&up&&
&transfer,n&
&but&loads&the&net&heavily&impacting&other&users.&Use&only&if&you&reallyn&
&have&to&transfer&the&file&ASAP.n&
&Options:n&
&&-c&&continue&transfer.&Requires&&lfile&.lftp-pget-status&file.n&
&&-n&&maxconn&&&set&maximum&number&of&connections&(default&is&is&taken&fromn&
&&&&&&pget:default-n&setting)n&
&&-O&&base&&specifies&base&directory&where&files&should&be&placedn&
&使用多个连接下载指定的文件.&这可以加快传输的速度,n&
&但是给网络增加了负担,&显著地影响其他用户.&只在你真正n&
&需要尽快下载文件的时候使用,&否则其他的用户会发疯的&:)n&
&&-n&&maxconn&&&设置最大连接数&(默认为&5)n&
&&-u&&&&&&&&&&&&使用&URLn&
#:&src/commands.cc:372
msgid&&put&[OPTS]&&lfile&&[-o&&rfile&]&
msgstr&&put&[-c]&&lfile&&[-o&&rfile&]&
#:&src/commands.cc:373
&Upload&&lfile&&with&remote&name&&rfile&.n&
&&-o&&rfile&&specifies&remote&file&name&(default&-&basename&of&lfile)n&
&&-c&&continue,&reputn&
&&&&&&it&requires&permission&to&overwrite&remote&filesn&
&&-E&&delete&local&files&after&successful&transfer&(dangerous)n&
&&-a&&use&ascii&mode&(binary&is&the&default)n&
&&-O&&base&&specifies&base&directory&or&URL&where&files&should&be&placedn&
&上传&&lfile&&成为远程文件&&rfile&.n&
&&-o&&rfile&&指定远程文件名&(默认值&-&lfile&的名字)n&
&&-c&继续,&重传n&
&&&&&这需要有覆盖远程文件的权限n&
#:&src/commands.cc:381
&Print&current&remote&URL.n&
&&-p&&show&passwordn&
msgstr&&显示当前远程目录n&
#:&src/commands.cc:383
msgid&&queue&[OPTS]&[&cmd&]&
#:&src/commands.cc:384
&&&&&&&&queue&[-n&num]&&command&n&
&Add&the&command&to&queue&for&current&site.&Each&site&has&its&own&commandn&
&queue.&`-n'&adds&the&command&before&the&given&item&in&the&queue.&It&isn&
&possible&to&queue&up&a&running&job&by&using&command&`queue&wait&&jobno&'.n&
&&&&&&&&queue&--delete|-d&[index&or&wildcard&expression]n&
&Delete&one&or&more&items&from&the&queue.&If&no&argument&is&given,&the&lastn&
&entry&in&the&queue&is&deleted.n&
&&&&&&&&queue&--move|-m&&index&or&wildcard&expression&&[index]n&
&Move&the&given&items&before&the&given&queue&index,&or&to&the&end&if&non&
&destination&is&given.n&
&Options:n&
&&-q&&&&&&&&&&&&&&&&&&Be&quiet.n&
&&-v&&&&&&&&&&&&&&&&&&Be&verbose.n&
&&-Q&&&&&&&&&&&&&&&&&&Output&in&a&format&that&can&be&used&to&re-queue.n&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Useful&with&--delete.n&
#:&src/commands.cc:405
msgid&&quote&&cmd&&
msgstr&&quote&&cmd&&
#:&src/commands.cc:406
&Send&the&command&uninterpreted.&Use&with&caution&-&it&can&lead&ton&
&unknown&remote&state&and&thus&will&cause&reconnect.&You&cannotn&
&be&sure&that&any&change&of&remote&state&because&of&quoted&commandn&
&is&solid&-&it&can&be&reset&by&reconnect&at&any&time.n&
&发出未经本地解释的命令.&小心使用&-&它可能会导致远程的n&
&未知状态,&这样会引起重新连接.&你不能保证&quote&命令n&
&引起的远程状态的改变是一致的&-&可以通过重新连接来复位.n&
#:&src/commands.cc:411
&recls&[&args&]n&
&Same&as&`cls',&but&don't&look&in&cachen&
msgstr&&同&`ls',&但不在缓存中查找n&
#:&src/commands.cc:414
&Usage:&reget&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]n&
&Same&as&`get&-c'n&
msgstr&&reget&[OPTS]&&rfile&&[-o&&lfile&]&
#:&src/commands.cc:417
&Usage:&rels&[&args&]n&
&Same&as&`ls',&but&don't&look&in&cachen&
msgstr&&同&`ls',&但不在缓存中查找n&
#:&src/commands.cc:420
&Usage:&renlist&[&args&]n&
&Same&as&`nlist',&but&don't&look&in&cachen&
msgstr&&同&`nlist',&但不在缓存中查找n&
#:&src/commands.cc:422
msgid&&repeat&[OPTS]&[delay]&[command]&
#:&src/commands.cc:423
&Repeat&specified&command&with&a&delay&between&iterations.n&
&Default&delay&is&one&second,&default&command&is&empty.n&
&&-c&&count&&&number&of&iterationsn&
&&-d&&delay&&&delay&between&iterations.n&
#:&src/commands.cc:428
&Usage:&reput&&lfile&&[-o&&rfile&]n&
&Same&as&`put&-c'n&
msgstr&&reput&&lfile&&[-o&&rfile&]&
#:&src/commands.cc:430
msgid&&rm&[-r]&[-f]&&files&&
msgstr&&rm&[-r]&&files&&
#:&src/commands.cc:431
&Remove&remote&filesn&
&&-r&&recursive&directory&removal,&be&carefuln&
&&-f&&work&quietlyn&
&删除远程文件n&
&&-r&&递归删除目录,&请谨慎使用n&
#:&src/commands.cc:434
msgid&&rmdir&[-f]&&dirs&&
msgstr&&mkdir&[-p]&&dirs&&
#:&src/commands.cc:435
msgid&&Remove&remote&directoriesn&
msgstr&&删除远程目录n&
#:&src/commands.cc:436
msgid&&scache&[&session_no&]&
msgstr&&scache&[&session_no&]&
#:&src/commands.cc:437
msgid&&List&cached&sessions&or&switch&to&specified&session&numbern&
msgstr&&列出缓存的会话,&或者切换到指定的会话n&
#:&src/commands.cc:438
msgid&&set&[OPT]&[&var&&[&val&]]&
msgstr&&set&[OPT]&[&var&&[&val&]]&
#:&src/commands.cc:439
&Set&variable&to&given&value.&If&the&value&is&omitted,&unset&the&variable.n&
&Variable&name&has&format&``name/closure'',&where&closure&can&specifyn&
&exact&application&of&the&setting.&See&lftp(1)&for&details.n&
&If&set&is&called&with&no&variable&then&only&altered&settings&are&listed.n&
&It&can&be&changed&by&options:n&
&&-a&&list&all&settings,&including&default&valuesn&
&&-d&&list&only&default&values,&not&necessary&current&onesn&
&设置变量为指定的值.&如果值忽略,&取消变量.n&
&变量名的格式为&``名字/约束'',&约束可以指定设置的n&
&应用范围.&请查看&lftp(1)&获得细节.n&
&如果不带变量使用&set,&只有改动过的设置才被列出.n&
&这可以通过下列选项来改变:n&
&&-a&&列出所有的设置,&包括默认设置n&
&&-d&&只列出默认值,&不一定是正在用的n&
#:&src/commands.cc:447
msgid&&site&&site_cmd&&
msgstr&&site&&site_cmd&&
#:&src/commands.cc:448
&Execute&site&command&&site_cmd&&and&output&the&resultn&
&You&can&redirect&its&outputn&
&执行&site&命令&&site_cmd&&并输出结果n&
&你可以重定向它的输出n&
#:&src/commands.cc:451
&Usage:&sleep&&time&[unit]n&
&Sleep&for&given&amount&of&time.&The&time&argument&can&be&optionallyn&
&followed&by&unit&specifier:&d&-&days,&h&-&hours,&m&-&minutes,&s&-&seconds.n&
&By&default&time&is&assumed&to&be&seconds.n&
&用法:&sleep&&time&[unit]n&
&休眠给定的时间.&时间参数可加上指定的单位:n&
&d&-&天,&h&-&小时,&m&-&分钟,&s&-&秒.n&
&默认的时间单位为秒.n&
#:&src/commands.cc:456
msgid&&source&&file&&
msgstr&&source&&file&&
#:&src/commands.cc:457
msgid&&Execute&commands&recorded&in&file&&file&n&
msgstr&&执行文件&&file&&中的命令n&
#:&src/commands.cc:459
msgid&&user&&user|URL&&[&pass&]&
msgstr&&user&&user&&[&pass&]&
#:&src/commands.cc:460
&Use&specified&info&for&remote&login.&If&you&specify&URL,&the&passwordn&
&will&be&cached&for&future&usage.n&
#:&src/commands.cc:463
msgid&&Shows&lftp&versionn&
msgstr&&显示&lftp&的版本n&
#:&src/commands.cc:464
msgid&&wait&[&jobno&]&
msgstr&&wait&&jobno&&
#:&src/commands.cc:465
&Wait&for&specified&job&to&terminate.&If&jobno&is&omitted,&waitn&
&for&last&backgrounded&job.n&
#:&src/commands.cc:467
msgid&&zcat&&files&&
msgstr&&zcat&[-u]&&files&&
#:&src/commands.cc:468
msgid&&Same&as&cat,&but&filter&each&file&through&zcatn&
msgstr&&同&cat,&但使用&zcat&过滤每个文件n&
#:&src/commands.cc:469
msgid&&zmore&&files&&
msgstr&&zmore&[-u]&&files&&
#:&src/commands.cc:470
msgid&&Same&as&more,&but&filter&each&file&through&zcatn&
msgstr&&同&more,&但使用&zcat&过滤每个文件n&
#:&src/commands.cc:472
msgid&&Same&as&cat,&but&filter&each&file&through&bzcatn&
msgstr&&同&cat,&但使用&zcat&过滤每个文件n&
#:&src/commands.cc:474
msgid&&Same&as&more,&but&filter&each&file&through&bzcatn&
msgstr&&同&more,&但使用&zcat&过滤每个文件n&
#:&src/commands.cc:526
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&local-dirn&
msgstr&&用法:&%s&local-dirn&
#:&src/commands.cc:563
#,&c-format
msgid&&lcd&ok,&local&cwd=%sn&
msgstr&&lcd&成功,&本地目录=%sn&
#:&src/commands.cc:579
#,&c-format
msgid&&Usage:&cd&remote-dirn&
msgstr&&用法:&cd&remote-dirn&
#:&src/commands.cc:591
#,&c-format
msgid&&%s:&no&old&directory&for&this&siten&
msgstr&&%s:&这个站点没有保存的旧目录n&
#:&src/commands.cc:661
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[&exit_code&]n&
msgstr&&用法:&%s&[&exit_code&]n&
#:&src/commands.cc:670
&There&are&running&jobs&and&`cmd:move-background'&is&not&set.n&
&Use&`exit&bg'&to&force&moving&to&background&or&`kill&all'&to&terminate&&
#:&src/commands.cc:847
#,&c-format
msgid&&Try&`%s&--help'&for&more&informationn&
msgstr&&请用&`%s&--help'&获取更多的信息n&
#:&src/commands.cc:849
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[-e&cmd]&[-p&port]&[-u&user[,pass]]&&host|url&n&
msgstr&&用法:&%s&[-e&cmd]&[-p&port]&[-u&user[,pass]]&&host|url&n&
#:&src/commands.cc:977&src/commands.cc:2139
msgid&&Password:&&
msgstr&&口令:&&
#:&src/commands.cc:979
#,&c-format
msgid&&%s:&GetPass()&failed&--&assume&anonymous&loginn&
msgstr&&%s:&GetPass()&失败&--&使用匿名登录n&
#:&src/commands.cc:1092
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[OPTS]&command&args...n&
msgstr&&用法:&%s&command&args...n&
#:&src/commands.cc:1142
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s:&-n:&positive&number&expected.&&
msgstr&&%s:&-n:&需要数字.&&
#:&src/commands.cc:1194
#,&c-format
msgid&&Created&a&stopped&queue.n&
#:&src/commands.cc:1238&src/commands.cc:1268
#,&c-format
msgid&&%s:&No&queue&is&active.n&
#:&src/commands.cc:1260
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s:&-m:&Number&expected&as&second&argument.&&
msgstr&&%s:&-n:&需要数字.&&
#:&src/commands.cc:1292
msgid&&Can&only&edit&plain&queues.n&
#:&src/commands.cc:1305
#,&c-format
msgid&&Couldn't&create&temporary&file&`%s':&%s.n&
#:&src/commands.cc:1311
#,&c-format
msgid&&%s:&error&writing&%s:&%sn&
#:&src/commands.cc:1367
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&&cmd&n&
msgstr&&用法:&%s&&raw_cmd&n&
#:&src/commands.cc:1477
msgid&&invalid&argument&for&`--sort'&
#:&src/commands.cc:1506
msgid&&invalid&block&size&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/commands.cc:1563
msgid&&invalid&option&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/commands.cc:1667
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[OPTS]&files...n&
msgstr&&用法:&%s&files...n&
#:&src/commands.cc:1741
#,&c-format
msgid&&%s:&-n:&Number&expected.&&
msgstr&&%s:&-n:&需要数字.&&
#:&src/commands.cc:1774
#,&c-format
msgid&&File&name&missed.&&
msgstr&&缺少文件名.&&
#:&src/commands.cc:1886
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&%s[-f]&files...n&
msgstr&&用法:&%s&[-v]&[-v]&...n&
#:&src/commands.cc:1933
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[-e]&&file|command&n&
msgstr&&用法:&%s&&file&n&
#:&src/commands.cc:1977
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[-v]&[-v]&...n&
msgstr&&用法:&%s&[-v]&[-v]&...n&
#:&src/commands.cc:2004
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[-p]n&
msgstr&&用法:&%sn&
#:&src/commands.cc:2106
#,&c-format
msgid&&debug&level&is&%d,&output&goes&to&%sn&
msgstr&&调试级别为&%d,&输出到&%sn&
#:&src/commands.cc:2109
#,&c-format
msgid&&debug&is&offn&
msgstr&&调试功能关闭n&
#:&src/commands.cc:2120
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&&user|URL&&[&pass&]n&
msgstr&&user&&user&&[&pass&]&
#:&src/commands.cc:2195&src/commands.cc:2368
#,&c-format
msgid&&%s:&no&current&jobn&
msgstr&&%s:&没有当前任务n&
#:&src/commands.cc:2205&src/commands.cc:2235&src/commands.cc:2376
#,&c-format
msgid&&%s:&%d&-&no&such&jobn&
msgstr&&%s:&%d&-&没有这个任务n&
#:&src/commands.cc:2207
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&&jobno&&...&|&alln&
msgstr&&用法:&%s&&jobno&&...&|&alln&
#:&src/commands.cc:2226&src/commands.cc:2358&src/commands.cc:2502
#:&src/commands.cc:2882&src/commands.cc:2960&src/lftp.cc:279
#,&c-format
msgid&&%s:&%s&-&not&a&numbern&
msgstr&&%s:&%s&-&不是一个数字n&
#:&src/commands.cc:2291
#,&c-format
msgid&&%s:&%s.&Use&`set&-a'&to&look&at&all&variables.n&
msgstr&&%s:&%s.&使用&`set&-a'&查看所有的变量.n&
#:&src/commands.cc:2341
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[&jobno&]n&
msgstr&&用法:&%s&[&jobno&]n&
#:&src/commands.cc:2381
#,&c-format
msgid&&%s:&some&other&job&waits&for&job&%dn&
msgstr&&%s:&某个任务在等待任务&%d&结束n&
#:&src/commands.cc:2386
#,&c-format
msgid&&%s:&wait&loop&detectedn&
#:&src/commands.cc:2411
#,&c-format
msgid&&Usage:&mv&&file1&&&file2&n&
msgstr&&用法:&mv&&file1&&&file2&n&
#:&src/commands.cc:2432&src/commands.cc:2733
#,&c-format
msgid&&Invalid&command.&&
msgstr&&无效的命令.&&
#:&src/commands.cc:2439&src/commands.cc:2740
#,&c-format
msgid&&Ambiguous&command.&&
msgstr&&不确切的命令.&&
#:&src/commands.cc:2458
#,&c-format
msgid&&%s:&Operand&missed&for&sizen&
msgstr&&%s:&size&缺少操作数n&
#:&src/commands.cc:2475
#,&c-format
msgid&&%s:&Operand&missed&for&`expire'n&
msgstr&&%s:&`expire'&缺少操作数n&
#:&src/commands.cc:2508
#,&c-format
&%s:&%s&-&no&such&cached&session.&Use&`scache'&to&look&at&session&list.n&
msgstr&&%s:&%s&-&没有这个缓存的会话.&使用&`scache'&列出会话列表.n&
#:&src/commands.cc:2525
#,&c-format
msgid&&Sorry,&no&help&for&%sn&
msgstr&&抱歉,&没有针对&%s&的帮助信息n&
#:&src/commands.cc:2530
#,&c-format
msgid&&%s&is&a&built-in&alias&for&%sn&
msgstr&&%s&是&%s&的一个内建别名n&
#:&src/commands.cc:2535
#,&c-format
msgid&&Usage:&%sn&
msgstr&&用法:&%sn&
#:&src/commands.cc:2543
#,&c-format
msgid&&%s&is&an&alias&to&`%s'n&
msgstr&&%s&是&`%s'&的别名n&
#:&src/commands.cc:2547
#,&c-format
msgid&&No&such&command&`%s'.&Use&`help'&to&see&available&commands.n&
msgstr&&没有&`%s'&这个命令.&请用&`help'&列出可用的命令.n&
#:&src/commands.cc:2549
#,&c-format
msgid&&Ambiguous&command&`%s'.&Use&`help'&to&see&available&commands.n&
msgstr&&不确切的命令&`%s'.&请用&`help'&列出可用的命令.n&
#:&src/commands.cc:2600
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&LFTP&|&Version&%s&|&Copyright&(c)&1996-%d&Alexander&V.&Lukyanovn&
msgstr&&Lftp&|&Version&%s&|&Copyright&(c)&&Alexander&V.&Lukyanovn&
#:&src/commands.cc:2603
#,&c-format
&LFTP&is&free&software,&covered&by&the&GNU&General&Public&License,&and&you&&
&welcome&to&change&it&and/or&distribute&copies&of&it&under&certain&&
&conditions.n&
&There&is&absolutely&no&warranty&for&LFTP.&&See&COPYING&for&details.n&
#:&src/commands.cc:2608
#,&c-format
msgid&&Send&bug&reports&and&questions&to&&%s&.n&
msgstr&&Send&bug&reports&and&questions&to&&%s&.n&
#:&src/commands.cc:2614
msgid&&Libraries&used:&&
#:&src/commands.cc:2758&src/commands.cc:2790
#,&c-format
msgid&&%s:&bookmark&name&requiredn&
msgstr&&%s:&需要书签名n&
#:&src/commands.cc:2779
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s:&spaces&in&bookmark&name&are&not&allowedn&
msgstr&&%s:&需要书签名n&
#:&src/commands.cc:2792
#,&c-format
msgid&&%s:&no&such&bookmark&`%s'n&
msgstr&&%s:&没有&`%s'&这个书签n&
#:&src/commands.cc:2808
#,&c-format
msgid&&%s:&import&type&required&(netscape,ncftp)n&
msgstr&&%s:&需要导入类型(netscape,ncftp)n&
#:&src/commands.cc:2888
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[-d&#]&dirn&
msgstr&&用法:&%sn&
#:&src/commands.cc:2992
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s:&invalid&block&size&`%s'n&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/commands.cc:3002
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[options]&&dirs&n&
msgstr&&用法:&%sn&
#:&src/commands.cc:3008
#,&c-format
msgid&&%s:&warning:&summarizing&is&the&same&as&using&--max-depth=0n&
#:&src/commands.cc:3012
#,&c-format
msgid&&%s:&summarizing&conflicts&with&--max-depth=%in&
#:&src/commands.cc:3063
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&command&args...n&
msgstr&&用法:&%s&command&args...n&
#:&src/commands.cc:3075
#,&c-format
msgid&&Usage:&%s&module&[args...]n&
msgstr&&用法:&%s&module&[args...]n&
#:&src/commands.cc:3093&src/LocalAccess.cc:628
msgid&&cannot&get&current&directory&
msgstr&&正在改变远程目录...&
#:&src/commands.cc:3154
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[OPTS]&mode&file...n&
msgstr&&用法:&%s&files...n&
#:&src/commands.cc:3174
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&invalid&mode&string:&%sn&
msgstr&&无效的数字&
#:&src/commands.cc:3249
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Usage:&%s&[OPTS]&filen&
msgstr&&用法:&%s&&file&n&
#:&src/ftpclass.cc:219
msgid&&Data&connection&peer&has&wrong&port&number&
msgstr&&数据连接对端的端口号是错的&
#:&src/ftpclass.cc:225
msgid&&Data&connection&peer&has&mismatching&address&
msgstr&&数据连接对端的地址不对&
#:&src/ftpclass.cc:247&src/ftpclass.cc:272
msgid&&Switching&to&NOREST&mode&
msgstr&&正在关闭被动模式&
#:&src/ftpclass.cc:404
msgid&&Server&reply&matched&ftp:retry-530,&retrying&
#:&src/ftpclass.cc:412
msgid&&Server&reply&matched&ftp:retry-530-anonymous,&retrying&
#:&src/ftpclass.cc:436
msgid&&Account&is&required,&set&ftp:acct&variable&
#:&src/ftpclass.cc:453
msgid&&ftp:skey-force&is&set&and&server&does&not&support&OPIE&nor&S/KEY&
#:&src/ftpclass.cc:469
msgid&&Saw&`unknown',&assume&failed&login&
msgstr&&发现&`未知',&登录失败&
#:&src/ftpclass.cc:480
msgid&&assuming&failed&host&name&lookup&
msgstr&&名字查询失败&
#:&src/ftpclass.cc:720
msgid&&cannot&parse&EPSV&response&
#:&src/ftpclass.cc:977
msgid&&Closing&control&socket&
msgstr&&关闭控制连接&
#:&src/ftpclass.cc:1143&src/Http.cc:964&src/Fish.cc:75&src/SFtp.cc:81
msgid&&Closing&idle&connection&
msgstr&&关闭发呆的连接&
#:&src/ftpclass.cc:1194
msgid&&SITE&CHMOD&is&disabled&by&ftp:use-site-chmod&
#:&src/ftpclass.cc:1199
msgid&&MLSD&is&disabled&by&ftp:use-mlsd&
#:&src/ftpclass.cc:1265&src/Http.cc:1098
#,&c-format
msgid&&cannot&create&socket&of&address&family&%d&
#:&src/ftpclass.cc:1517
msgid&&SITE&CHMOD&is&not&supported&by&this&site&
#:&src/ftpclass.cc:1522
msgid&&MLST&and&MLSD&are&not&supported&by&this&site&
#:&src/ftpclass.cc:1933&src/ftpclass.cc:1983
msgid&&unsupported&network&protocol&
msgstr&&%s:&%s&-&不支持的协议n&
#:&src/ftpclass.cc:2102
#,&c-format
msgid&&Connecting&data&socket&to&(%s)&port&%u&
msgstr&&正在建立数据连接到&(%s)&端口&%u&
#:&src/ftpclass.cc:2109
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Connecting&data&socket&to&proxy&%s&(%s)&port&%u&
msgstr&&正在建立数据连接到&(%s)&端口&%u&
#:&src/ftpclass.cc:2134&src/ftpclass.cc:3825
msgid&&Switching&passive&mode&off&
msgstr&&正在关闭被动模式&
#:&src/ftpclass.cc:2142
msgid&&Data&connection&established&
msgstr&&数据连接对端的地址不对&
#:&src/ftpclass.cc:2405&src/ftpclass.cc:3947
msgid&&ftp:ssl-force&is&set&and&server&does&not&support&or&allow&SSL&
#:&src/ftpclass.cc:2609&src/ftpclass.cc:2744&src/Http.cc:1186&src/Fish.cc:666
#:&src/SFtp.cc:756&src/SFtp.cc:1066
msgid&&Peer&closed&connection&
msgstr&&对端关闭连接&
#:&src/ftpclass.cc:2689
msgid&&Persist&and&retry&
#:&src/ftpclass.cc:2957
msgid&&Closing&data&socket&
msgstr&&关闭数据连接&
#:&src/ftpclass.cc:2979
msgid&&Closing&aborted&data&socket&
msgstr&&关闭数据连接&
#:&src/ftpclass.cc:3659
msgid&&saw&file&size&in&response&
msgstr&&看到应答中的文件大小&
#:&src/ftpclass.cc:3674&src/Fish.cc:752&src/SFtp.cc:1091
msgid&&extra&server&response&
msgstr&&额外的服务器应答&
#:&src/ftpclass.cc:3688&src/ftpclass.cc:3711
msgid&&Turning&on&sync-mode&
#:&src/ftpclass.cc:3845
msgid&&Switching&passive&mode&on&
msgstr&&正在关闭被动模式&
#:&src/ftpclass.cc:3980
msgid&&FEAT&negotiation...&
#:&src/ftpclass.cc:3987
msgid&&Sending&commands...&
msgstr&&正在发送命令...&
#:&src/ftpclass.cc:3989&src/ftpclass.cc:4017&src/ftpclass.cc:4030
#:&src/Http.cc:1900&src/Fish.cc:1142&src/SFtp.cc:1329
msgid&&Waiting&for&response...&
msgstr&&正等待应答...&
#:&src/ftpclass.cc:3991
msgid&&Delaying&before&retry&
msgstr&&重新连接前延时&
#:&src/ftpclass.cc:3992&src/Http.cc:1893
msgid&&Connection&idle&
msgstr&&连接空闲&
#:&src/ftpclass.cc:4006&src/Http.cc:1891&src/Http.cc:1898&src/Fish.cc:1138
#:&src/SFtp.cc:1325
msgid&&Connecting...&
msgstr&&正在连接...&
#:&src/ftpclass.cc:4010
msgid&&TLS&negotiation...&
#:&src/ftpclass.cc:4012&src/Fish.cc:1140&src/SFtp.cc:1327
msgid&&Connected&
msgstr&&没有连接上&
#:&src/ftpclass.cc:4014
msgid&&Logging&in...&
msgstr&&正在登录...&
#:&src/ftpclass.cc:4018
msgid&&Making&data&connection...&
msgstr&&正在建立数据连接...&
#:&src/ftpclass.cc:4021
msgid&&Changing&remote&directory...&
msgstr&&正在改变远程目录...&
#:&src/ftpclass.cc:4027
msgid&&Waiting&for&other&copy&peer...&
msgstr&&正等待应答...&
#:&src/ftpclass.cc:4029&src/ftpclass.cc:4050
msgid&&Waiting&for&transfer&to&complete&
msgstr&&正等待传输完成&
#:&src/ftpclass.cc:4032
msgid&&Waiting&for&data&connection...&
msgstr&&正等待数据连接...&
#:&src/ftpclass.cc:4038
msgid&&Sending&data/TLS&
msgstr&&正发送数据&
#:&src/ftpclass.cc:4040
msgid&&Receiving&data/TLS&
msgstr&&正接收数据&
#:&src/ftpclass.cc:4046&src/Http.cc:1896&src/Fish.cc:1146&src/SFtp.cc:1333
msgid&&Sending&data&
msgstr&&正发送数据&
#:&src/ftpclass.cc:4048&src/Http.cc:1903&src/Fish.cc:1144&src/SFtp.cc:1331
msgid&&Receiving&data&
msgstr&&正接收数据&
#:&src/lftp.cc:319
#,&c-format
msgid&&[%lu]&Terminated&by&signal&%d.&%s&
msgstr&&[%lu]&被信号&%d&中止.&%s&
#:&src/lftp.cc:378
#,&c-format
msgid&&[%lu]&Started.&&%s&
msgstr&&[%lu]&启动.&%s&
#:&src/lftp.cc:387
#,&c-format
msgid&&[%lu]&Finished.&%s&
msgstr&&[%lu]&完成.&%s&
#:&src/lftp.cc:391
#,&c-format
msgid&&[%lu]&Moving&to&background&to&complete&transfers...n&
msgstr&&[%lu]&转到后台完成传输...n&
#:&src/lftp.cc:444
msgid&&history&-w&file|-r&file|-c|-l&[cnt]&
#:&src/lftp.cc:445
&&-w&&file&&Write&history&to&file.n&
&&-r&&file&&Read&history&from&&appends&to&current&history.n&
&&-c&&Clear&the&history.n&
&&-l&&List&the&history&(default).n&
&Optional&argument&cnt&specifies&the&number&of&history&lines&to&list,n&
&or&&all&&to&list&all&entries.n&
#:&src/mgetJob.cc:124&src/mgetJob.cc:206
#,&c-format
msgid&&%s:&no&files&foundn&
msgstr&&%s:&没有找到文件n&
#:&src/mkdirJob.cc:136
#,&c-format
msgid&&%s&ok,&`%s'&createdn&
msgstr&&%s&成功,&建立&`%s'n&
#:&src/mkdirJob.cc:138&src/rmJob.cc:54
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s&failed&for&%d&of&%d&director$y|ies$n&
msgstr&&%s&失败,&%d/%d&个目录n&
#:&src/mkdirJob.cc:141
#,&c-format
msgid&&%s&ok,&%d&director$y|ies$&createdn&
msgstr&&%s&成功,&建立&%d&个目录n&
#:&src/mvJob.cc:80
#,&c-format
msgid&&rename&successfuln&
msgstr&&重命名成功n&
#:&src/parsecmd.cc:323
msgid&&parse:&missing&filter&commandn&
msgstr&&parse:&缺少过滤器命令n&
#:&src/parsecmd.cc:325
msgid&&parse:&missing&redirection&filenamen&
msgstr&&parse:&缺少重定向文件名n&
#:&src/pgetJob.cc:186
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&`%s',&got&%lld&of&%lld&(%d%%)&%s%s&
msgstr&&`%s',&下载&%lu/%lu&(%d%%)&%s%s&
#:&src/plural.c:98
msgid&&=1&=0|&1&
#:&src/rmJob.cc:50
#,&c-format
msgid&&%s&ok,&`%s'&removedn&
msgstr&&%s&成功,&删除&`%s'n&
#:&src/rmJob.cc:57
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%s&failed&for&%d&of&%d&file$|s$n&
msgstr&&%s&失败,&%d/%d&个文件n&
#:&src/rmJob.cc:63
#,&c-format
msgid&&%s&ok,&%d&director$y|ies$&removedn&
msgstr&&%s&成功,&删除&%d&个目录n&
#:&src/rmJob.cc:66
#,&c-format
msgid&&%s&ok,&%d&file$|s$&removedn&
msgstr&&%s&成功,&删除&%d&个文件n&
#:&src/Http.cc:163
msgid&&Closing&HTTP&connection&
msgstr&&关闭发呆的连接&
#:&src/Http.cc:171
msgid&&POST&method&failed&
#:&src/Http.cc:1051
msgid&&ftp&over&http&cannot&work&without&proxy,&set&hftp:proxy.&
#:&src/Http.cc:1202
msgid&&Sending&request...&
msgstr&&正在发送命令...&
#:&src/Http.cc:1249
msgid&&Hit&EOF&while&fetching&headers&
msgstr&&正在取得头...&
#:&src/Http.cc:1365
msgid&&Could&not&parse&HTTP&status&line&
#:&src/Http.cc:1396
msgid&&Object&is&not&cached&and&http:cache-control&has&only-if-cached&
#:&src/Http.cc:1545
msgid&&Receiving&body...&
msgstr&&正接收数据&
#:&src/Http.cc:1665
msgid&&Hit&EOF&
#:&src/Http.cc:1668
msgid&&Received&not&enough&data,&retrying&
#:&src/Http.cc:1678
msgid&&Received&all&
msgstr&&正接收数据&
#:&src/Http.cc:1683
msgid&&Received&all&(total)&
#:&src/Http.cc:1707&src/Http.cc:1729
msgid&&chunked&format&violated&
msgstr&&块格式冲突&
#:&src/Http.cc:1716
msgid&&Received&last&chunk&
msgstr&&正接收数据&
#:&src/Http.cc:1901
msgid&&Fetching&headers...&
msgstr&&正在取得头...&
#:&src/resource.cc:51&src/resource.cc:75
msgid&&Proxy&protocol&unsupported&
msgstr&&不支持代理协议&
#:&src/resource.cc:55
msgid&&ftp:proxy&password:&&
#:&src/resource.cc:100
msgid&&only&PUT&and&POST&values&allowed&
#:&src/resource.cc:134
#,&c-format
msgid&&unknown&address&family&`%s'&
msgstr&&未知的地址族&`%s'&
#:&src/resource.cc:159
msgid&&ftp:ssl-auth&must&be&one&of:&SSL,&TLS,&TLS-P,&TLS-C&
#:&src/resource.cc:176
msgid&&must&be&one&of:&C,&S,&E,&P,&or&empty&
#:&src/HttpDir.cc:1404&src/FtpDirList.cc:141&src/Fish.cc:1314&src/SFtp.cc:2157
#:&src/SFtp.cc:2240
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Getting&file&list&(%lld)&[%s]&
msgstr&&正在获取文件列表&(%ld)&[%s]&
#:&src/ChmodJob.cc:81
#,&c-format
msgid&&Failed&to&change&mode&of&`%s'&to&%04o&(%s).n&
#:&src/ChmodJob.cc:84
#,&c-format
msgid&&Mode&of&`%s'&changed&to&%04o&(%s).n&
#:&src/ChmodJob.cc:89
#,&c-format
msgid&&Failed&to&change&mode&of&`%s'&because&no&old&mode&is&available.n&
#:&src/CopyJob.cc:78
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&`%s'&at&%lld&%s%s%s%s&
msgstr&&`%s'&在&%lu&%s%s%s[%s]&
#:&src/CopyJob.cc:179
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%lld&$#ll#byte|bytes$&transferred&in&%ld&$#l#second|seconds$&
msgstr&&%ld&字节,&在&%ld&秒中传输完毕&(%g&字节/秒)n&
#:&src/CopyJob.cc:189
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%lld&$#ll#byte|bytes$&transferred&
msgstr&&传输&%ld&字节n&
#:&src/CopyJob.cc:281
#,&c-format
msgid&&Transfer&of&%d&of&%d&$file|files$&failedn&
msgstr&&传输&%d/%d&文件失败n&
#:&src/CopyJob.cc:287
#,&c-format
msgid&&Total&%d&$file|files$&transferredn&
msgstr&&总共传输&%d&个文件n&
#:&src/FileCopy.cc:129
msgid&&copy:&destination&file&is&already&completen&
#:&src/FileCopy.cc:169
msgid&&copy:&put&is&brokenn&
#:&src/FileCopy.cc:188
msgid&&seek&failed&
msgstr&&登录失败&
#:&src/FileCopy.cc:215
msgid&&cannot&seek&on&data&source&
#:&src/FileCopy.cc:218
#,&c-format
msgid&&copy:&put&rolled&back&to&%lld,&seeking&get&accordinglyn&
#:&src/FileCopy.cc:231
msgid&&copy:&all&data&received,&but&get&rolled&backn&
#:&src/FileCopy.cc:247
#,&c-format
msgid&&copy:&get&rolled&back&to&%lld,&seeking&put&accordinglyn&
#:&src/FileCopy.cc:1022
#,&c-format
msgid&&copy:&received&redirection&to&`%s'n&
#:&src/FileCopy.cc:1227
msgid&&file&name&missed&in&URL&
msgstr&&缺少文件名.&&
#:&src/FileCopy.cc:1869
msgid&&Verify&command&failed&without&a&message&
#:&src/FileCopy.h:283
msgid&&Verifying...&
#:&src/Speedometer.cc:102
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%.0fb/s&
msgstr&&%.0fb/s&&
#:&src/Speedometer.cc:105
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%.1fK/s&
msgstr&&%.1fK/s&&
#:&src/Speedometer.cc:108
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&%.2fM/s&
msgstr&&%.2fM/s&&
#:&src/Speedometer.cc:134
msgid&&day&
msgstr&&天&
#:&src/Speedometer.cc:135
msgid&&hour&
msgstr&&小时&
#:&src/Speedometer.cc:136
msgid&&minute&
msgstr&&分钟&
#:&src/Speedometer.cc:137
msgid&&second&
msgstr&&秒&
#:&src/Speedometer.cc:140
msgid&&eta:&
msgstr&&eta:&
#:&src/FileCopyFtp.cc:95
msgid&&****&FXP:&trying&to&reverse&ftp:fxp-passive-sourcen&
#:&src/FileCopyFtp.cc:102
msgid&&****&FXP:&trying&to&reverse&ftp:fxp-passive-sscnn&
#:&src/FileCopyFtp.cc:110
msgid&&****&FXP:&trying&to&reverse&ftp:ssl-protect-fxpn&
#:&src/FileCopyFtp.cc:116
msgid&&****&FXP:&giving&up,&reverting&to&plain&copyn&
#:&src/FileCopyFtp.cc:125
msgid&&ftp:fxp-force&is&set&but&FXP&is&not&available&
#:&src/Filter.cc:165
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&pipe()&failed:&%s&
msgstr&&execlp(%s)&失败:&%sn&
#:&src/Filter.cc:198&src/PtyShell.cc:142
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&chdir(%s)&failed:&%sn&
msgstr&&警告:&chdir(%s)&失败:&%sn&
#:&src/Filter.cc:206
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&execvp(%s)&failed:&%sn&
msgstr&&execlp(%s)&失败:&%sn&
#:&src/Filter.cc:211&src/PtyShell.cc:154
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&execl(/bin/sh)&failed:&%sn&
msgstr&&execlp(%s)&失败:&%sn&
#:&src/NetAccess.cc:349
#,&c-format
msgid&&Socket&error&(%s)&-&reconnecting&
msgstr&&Socket&错误&(%s)&-&重新连接&
#:&src/NetAccess.cc:384
#,&c-format
msgid&&Connecting&to&%s%s&(%s)&port&%u&
msgstr&&正在连接到&%s%s&(%s)&端口&%u&
#:&src/NetAccess.cc:440
msgid&&Timeout&-&reconnecting&
msgstr&&超时&-&重新连接&
#:&src/NetAccess.cc:647
msgid&&Connection&limit&reached&
msgstr&&连接空闲&
#:&src/NetAccess.cc:651
msgid&&Delaying&before&reconnect&
msgstr&&重新连接前延时&
#:&src/NetAccess.cc:660
msgid&&max-retries&exceeded&
msgstr&&达到最大重试次数&
#:&src/NetAccess.cc:970
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Getting&directory&contents&(%lld)&%s[%s]&
msgstr&&正在读取目录内容&(%ld)&
#:&src/NetAccess.cc:977
#,&fuzzy,&c-format
msgid&&Getting&files&information&(%d%%)&[%s]&
msgstr&&正在读取文件信息&(%d%%)&
#:&src/PollVec.cc:92
#,&c-format
msgid&&%s:&BUG&-&deadlock&detectedn&
#:&src/SleepJob.cc:106
#,&c-format
msgid&&tRepeat&count:&%dn&
#:&src/SleepJob.cc:128
#,&c-format
msgid&&%s:&argument&required.&&
msgstr&&%s:&需要参数.&&
#:&src/module.cc:180
#,&c-format
msgid&&depend&module&`%s':&%sn&
#:&src/module.cc:200
msgid&&modules&are&not&supported&on&this&system&
#:&src/FileSetOutput.cc:255
msgid&&non-option&arguments&found&
#:&src/FindJobDu.cc:102
msgid&&total&
#:&src/Fish.cc:157&src/SFtp.cc:187
msgid&&Running&connect&program&
#:&src/Fish.cc:323&src/SFtp.cc:325
msgid&&Disconnecting&
msgstr&&正在连接...&
#:&src/Fish.cc:693&src/SFtp.cc:735
msgid&&Password&required&
msgstr&&口令:&&
#:&src/Fish.cc:698&src/SFtp.cc:740
msgid&&Login&incorrect&
#:&src/Fish.cc:1148&src/SFtp.cc:1335
msgid&&Done&
msgstr&&t完成n&
#:&src/OutputJob.cc:155
#,&c-format
msgid&&%s&(filter)&
#:&src/PtyShell.cc:73
#,&c-format
msgid&&pseudo-tty&allocation&failed:&%s&
#:&src/QueueFeeder.cc:92
msgid&&Added&job$|s$&
#:&src/QueueFeeder.cc:172&src/QueueFeeder.cc:193
#,&c-format
msgid&&No&queued&jobs.n&
#:&src/QueueFeeder.cc:174
#,&c-format
msgid&&No&queued&job&#%i.n&
#:&src/QueueFeeder.cc:179&src/QueueFeeder.cc:200
msgid&&Deleted&job$|s$&
#:&src/QueueFeeder.cc:195
#,&c-format
msgid&&No&queued&jobs&match&&%s&.n&
#:&src/QueueFeeder.cc:220&src/QueueFeeder.cc:238
msgid&&Moved&job$|s$&
#:&src/QueueFeeder.cc:376
msgid&&Commands&queued:&
#:&src/SFtp.cc:1082
msgid&&invalid&server&response&format&
msgstr&&额外的服务器应答&
#~&msgid&&%sTo&be&removed:&%d&director$y|ies$,&%d&file$|s$,&%d&symlink$|s$n&
#~&msgstr&&%s要删除:&%d&个目录,&%d&个文件,&%d&个符号链接n&
#~&msgid&&Usage:&%s&userid&[pass]n&
#~&msgstr&&用法:&%s&userid&[pass]n&
#~&msgid&&Cache&is&on&
#~&msgstr&&缓冲打开了&
#~&msgid&&Cache&is&off&
#~&msgstr&&缓冲关闭了&
#~&msgid&&Cache&entries&do&not&expire&
#~&msgstr&&缓冲条目不过期&
#~&msgid&&Cache&entries&expire&in&%ld&$#l#second|seconds$n&
#~&msgstr&&缓冲条目在&%ld&秒内过期n&
#~&msgid&&Cache&entries&expire&in&%ld&$#l#minute|minutes$n&
#~&msgstr&&缓冲条目在&%ld&分钟内过期n&
#~&msgid&&&
#~&&This&is&free&software&with&ABSOLUTELY&NO&WARRANTY.&See&COPYING&for&&
#~&&details.n&
#~&msgstr&&这是一个不提供任何保证的自由软件.&查看&COPYING&获得更多信息.n&
#~&msgid&&remote&end&closed&connection&
#~&msgstr&&对端关闭连接&
#~&msgid&&%s:&%s:&%sn&
#~&msgstr&&用法:&%sn&
#~&msgid&&%s:&Invalid&number&for&sizen&
#~&msgstr&&%s:&size&使用了无效的数字n&
#~&msgid&&Warning:&getcwd()&failed:&%sn&
#~&msgstr&&警告:&getcwd()&失败:&%sn&
#~&msgid&&Usage:&%s&mode&file...n&
#~&msgstr&&用法:&%s&mode&文件...n&
#~&msgid&&%s:&%s&-&not&an&octal&numbern&
#~&msgstr&&%s:&%s&-&不是八进制数n&
#~&msgid&&Removing&old&remote&file&`%s'&
#~&msgstr&&删除旧的远程文件&`%s'&
#~&msgid&&Retrieving&remote&file&`%s'&
#~&msgstr&&正在下载远程文件&`%s'&
#~&msgid&&Old&remote&file&`%s'&is&not&removed&
#~&msgstr&&没有删除旧的远程文件&`%s'&
#~&msgid&&nlist&[&args&]&
#~&msgstr&&nlist&[&args&]&
#~&msgid&&List&remote&file&namesn&
#~&msgstr&&列出远程文件名n&
#~&msgid&&Same&as&`get&-c'n&
#~&msgstr&&同&`get&-c'n&
#~&msgid&&rels&[&args&]&
#~&msgstr&&rels&[&args&]&
#~&msgid&&Same&as&`put&-c'n&
#~&msgstr&&同&`put&-c'n&
#~&msgid&&bzcat&&files&&
#~&msgstr&&zcat&[-u]&&files&&
#~&msgid&&bzmore&&files&&
#~&msgstr&&zmore&[-u]&&files&&
#~&msgid&&child&returned&invalid&data&
#~&msgstr&&子进程返回无效的数据&
#~&msgid&&Usage:&%s&-e|-s|command&args...n&
#~&msgstr&&用法:&%s&command&args...n&
#~&msgid&&Saw&`Login&incorrect',&assume&failed&login&
#~&msgstr&&发现&`Login&incorrect',&登录失败&
#~&msgid&&%s:&cannot&add&empty&bookmarkn&
#~&msgstr&&%s:&不能添加空的书签n&
#~&msgid&&%s:&cannot&get&current&directoryn&
#~&msgstr&&%s:&没有当前任务n&
#~&msgid&&Fatal&protocol&error&occured&
#~&msgstr&&出现严重的协议错误&
#~&msgid&&rmdir&&dirs&&
#~&msgstr&&rmdir&&dirs&&
#~&msgid&&Usage:&%s&files...n&
#~&msgstr&&用法:&%s&files...n&
#~&msgid&&Use&specified&info&for&remote&loginn&
#~&msgstr&&指定远程登录的信息n&
#~&msgid&&Sorry,&%s&can&work&with&only&ftp&protocoln&
#~&msgstr&&抱歉,&%s&只能用在&ftp&协议上n&
#~&msgid&&Usage:&%s&[-c]&[-p]&&source&&&dest&n&
#~&msgstr&&用法:&%s&[-c]&[-p]&&source&&&dest&n&
#~&msgid&&Getting&size&of&`%s'&[%s]&
#~&msgstr&&得到&`%s'&的大小&[%s]&
#~&msgid&&Copying&of&`%s'&in&progress&(%c)&
#~&msgstr&&正在进行&`%s'&的复制&(%c)&
#~&msgid&&%s:&no&such&filesn&
#~&msgstr&&%s:&没有找到文件n&
#~&msgid&&&-&not&supported&protocoln&
#~&msgstr&&%s:&%s&-&不支持的协议n&
#~&msgid&&%s:&%s&-&not&supported&protocoln&
#~&msgstr&&%s:&%s&-&不支持的协议n&
#~&msgid&&remote&rm(%s)&-&%sn&
#~&msgstr&&远程删除(%s)&-&%sn&
#~&msgid&&tNo&files&transferred&successfully&:(n&
#~&msgstr&&t没有一个文件传输成功&:(n&
#~&msgid&&Average&transfer&rate&%g&bytes/sn&
#~&msgstr&&平均传输速率&%g&字节/秒n&
#~&msgid&&%s:&cannot&write&--&disk&full?n&
#~&msgstr&&%s:&不能写&-&磁盘已满&?n&
#~&msgid&&mget&[-c]&[-d]&[-e]&&files&&
#~&msgstr&&mget&[-c]&[-d]&[-e]&&files&&
#~&msgid&&&
#~&&Upload&files&with&wildcard&expansionn&
#~&&&-c&&continue,&reputn&
#~&&&-d&&create&directories&the&same&as&in&file&names&and&put&then&
#~&&&&&&&files&into&them&instead&of&current&directoryn&
#~&msgstr&&&
#~&&使用通配符展开上传文件n&
#~&&&-c&&继续,&重传n&
#~&&&-d&&建立文件名中的目录,&把文件上传到这些目录中,&而不是n&
#~&&&&&&&放到当前的目录n&
#~&msgid&&Wait&for&specified&job&to&terminate.n&
#~&msgstr&&等待指定的任务结束.n&
#~&msgid&&Usage:&site&&site_cmd&n&
#~&msgstr&&用法:&site&&site_cmd&n&
#~&msgid&&&
#~&&FtpGet&|&Version&%s&|&Copyright&(C)&&Alexander&V.&Lukyanovn&
#~&msgstr&&&
#~&&FtpGet&|&Version&%s&|&Copyright&(C)&&Alexander&V.&Lukyanovn&
#~&msgid&&&
#~&&Usage:&ftpget&[OPTIONS]&host&filename&[-o&local]&[filename...]n&
#~&&-p&&--port&&&&&&&&&set&port&numbern&
#~&&-u&&--user&&&&&&&&&login&as&user&using&pass&as&passwordn&
#~&&-l&&--list&&&&&&&&&get&listing&of&specified&directory(ies)n&
#~&&-c&&--continue&&&&&reget&specified&file(s)n&
#~&&-q&&--quiet&&&&&&&&quiet&(no&output)n&
#~&&-v&&--verbose&&&&&&verbose&(lots&of&output)n&
#~&&&&&&--async-mode&&&use&asynchronous&mode&(faster)n&
#~&&&&&&--sync-mode&&&&use&synchronous&mode&(compatible&with&bugs)n&
#~&&-o&&output&to&local&file&`local'&(default&-&base&name&of&filename)n&
#~&msgstr&&&
#~&&用法:&ftpget&[OPTIONS]&host&filename&[-o&local]&[filename...]n&
#~&&-p&&--port&&&&&&&&&设置端口号n&
#~&&-u&&--user&&&&&&&&&指定登录用户名n&
#~&&-l&&--list&&&&&&&&&列出指定目录的内容n&
#~&&-c&&--continue&&&&&重新下载指定的文件n&
#~&&-q&&--quiet&&&&&&&&静默模式(无输出)n&
#~&&-v&&--verbose&&&&&&冗长输出(很多输出)n&
#~&&&&&&--async-mode&&&使用异步模式(更快)n&
#~&&&&&&--sync-mode&&&&使用同步模式(和某些缺陷兼容)n&
#~&&-o&&输出到本地文件&`local'&(默认值&-&filename)n&
#~&msgid&&Usage:&%s&[-c]&[-d]&[-e]&pattern&...n&
#~&msgstr&&用法:&%s&[-c]&[-d]&[-e]&pattern&...n&
#~&msgid&&tat&%ld&(%d%%)&[%s]n&
#~&msgstr&&t在&%ld&(%d%%)&[%s]n&
#~&msgid&&%s:&%s&-&invalid&time&precisionn&
#~&msgstr&&%s:&%s&-&无效的时间精度n&
#~&msgid&&&
#~&&%s:&Invalid&expire&period&(use&Ns&-&in&sec,&Nm&-&in&min,&Nh&-&in&hours)n&
#~&msgstr&&%s:&无效的过期周期&(&use&Ns&-&秒,&Nm&-&分钟,&Nh&-&小时)n&
#~&msgid&&%s:&invalid&delay.&&
#~&msgstr&&%s:&无效的延时.&&
友情链接:
CopyRight & 2008- All Rights reserved. 苏ICP备
号 京公网安备:95

我要回帖

更多关于 其实一开始我是拒绝的 的文章

 

随机推荐