有没有多啦A梦的本子?不要大熊×静香被胖虎搞动态图的,最好有胖虎和多啦A梦

多啦A梦的结局真的是这样嘛、
多啦A梦的结局真的是这样嘛、 10
&&&& 原来大熊是自闭症儿童还是植物人什么的 ,多啦A梦是他幻想出来的,所有的一切都是假的,没有胖虎、静香、小夫,那些只是他幻想出来的朋友!当他醒过来的时候,边上只有照顾他的妈妈而已!
&& 真的是这个结局吗?真的是个悲剧吗?
补充:那多啦A梦的结局到底是什么? 还是根本就不会有结局!
这是在TV上播放的最终话
/programs/view/i3lpaVbUXVE/
关于什么大雄自闭症、什么全是他的梦根本不可能是真的 全是一些人的YY
大家接触哆啦A梦都是在很纯真很美好的童年
你说最后结局搞这么阴暗可能嘛?
本来童年就是人生中很难得的一段快乐时光 结果结局是如此龌龊黑暗 完全不可能的事
藤子F不二雄漫画还没完就死了 所以没有真正意义上的拮据
有是有,但是不知道
结局有很多种的
的感言:
不过我想还是没结局好、多啦A梦是大家的一个梦,要是完结了,就像梦破灭了似的! 相关知识
其他回答 (6)
官方版的多啦A梦共有三个结局,不过有两个结局没有收录在单行本内。因为未来人跑来现代观光,造成现代人的困扰,所以未来政府订法禁止时光旅行,施行了「时间旅行限制法」,所以多啦A梦不得不回去。第二个结局是,多啦A梦希望以后大雄可以不要那么依赖多啦A梦,要训练大雄成为一个独立的男人。 最后一个官方结局是--一开始就是大家所熟悉,大雄被技安追着回到家。大雄又要吵着要变强,欲发现多啦A梦格外忧闷好像有心事的样子。后来多啦A梦才说他要回到未来世界。当晚大雄跟多啦A梦都睡不着,他们偷偷溜到外面。他们边散步边彻夜长谈。每到一个地方,他们都会想起以前多啦A梦跟朋友们的回忆。后来,多啦A梦很担心大雄,而大雄则和多啦A梦约定,什么事情他都可以一个人搞定。多啦A梦快要哭出来了,但是不想让大雄担心,于是就一个人去散步。大雄走着走着走到了空地,恰巧技安睡呆了。突然技安醒了,技安对大雄说:『你居然敢看我睡呆的样子,我要扁你!』大雄不禁想向多啦A梦求助,但是大雄想到他和多啦A梦的约定,于是说:『要打就打吧。』,技安说:『喔,有种,是男人就该这样!』然后技安把大雄打得面青鼻肿,但是大雄也不认输,打到最后技安打到受不了,就停止。此时多啦A梦正好经过此地,大雄向多啦A梦说:『多啦A梦,你看我有能力面对一切,你不用担心我了!』隔夜大雄醒来的时候,多啦A梦已经不在了。大雄想:『多啦A梦,你回去之后房间变得好空荡,但我马上就会习惯,所以别担心我。』 这三个结局,并不是真正的结局。这只是作者为《多啦A梦》在学生刊物连载做的终结。
不是& 房主你在哪看的结尾啊??
正版结局一 因为未来人跑来现代观光,造成现代人的困扰,所以未来政府制定法律禁止时光旅行,所以多啦A梦不得不回去。 本结局刊登在《小学四年级》昭和46年(1971)3月号 正版结局二 大雄的孙子觉得如果多啦A梦一直在大雄身边,大雄将会变成凡事依赖别人的人,所以要多啦A梦回未来。於是多啦A梦就装病,但是看到大雄真诚担心的表情,哆啦A梦就向大雄说他真正要回未来的原因,大雄说他也是这麼想,於是要多啦A梦放心回未来。从此大雄努力向上,多啦A梦天天用时光电视看大雄努力的样子。 本结局刊登在《小学四年级》昭和47年(1972)3月号 正版结局三 多啦A梦决定要回到未来,但又怕大雄被欺负、没人照顾,大雄看到多啦A梦担心的样子,暗自决定要好好照顾自己,即使和别人打架,也要咬紧牙根打败对方,不要事事依赖哆啦A梦的法宝制胜,终於让哆啦A梦放心地回到未来。 本结局收录在萤火虫comics版第六卷。题名《再会了!小叮当》。本篇广为人知,很感人。昭和49年(1974)3月号 解释 日本是四月开学,读完三月的《小学四年级》之后,就要看四月号的小学五年级了,而当时小学五年级并没有连载小叮当,所以该篇算是对小学四年级学生的告别。隔年(昭和47年)以同样理由画了结局2,同时这个结局也成为日本电视台昭和48年放映的小叮当最后一集的脚本。第三个结局《再会了!小叮当》则是出现在昭和49年的《小学三年级》三月号上,当时由於日本电视台的小叮当没人气,以及藤子自己在小学X年级上的新连载,真的打算把小叮当完结掉,但是后来由於他自己对小叮当的热爱,在当年的《小学四年级》四月号又画了《小叮当归来》 注:很可惜,前两个结局并没有收录在单行本里面 --------------------------------------------------------------------------------------------- 盗版结局一 大雄是个自闭症儿童,所有的哆啦A梦的故事其实都只是大雄的想像。换言之,大家陪大雄做了一场好长的梦。 这个结局,不知伤了多少人的心,碎了多少人的梦。后来,有一些好心人,出来澄清这只是传言,叮当根本没有那麼快完结!但无论如何,都是一个令人难过的结局。 盗版结局二 大雄摔倒撞到头,但是没钱动手术,为了大雄,哆啦A梦把所有的道具卖光,但很不幸地手术失败了,大雄成了植物人。最后哆啦A梦拿出以防万一而留下的随意门,让变植物人的大雄开门到他想去的地方,结果大雄想去的地方是天国………… 盗版结局三 在23世纪的地球因为文明的进步造成猫的灭绝。事实上小叮当是未来人为了复原猫的回路而生产的。未来人原本为了安全(避免机体无法承受猫回路的成长)而将子猫回路分散装在三具机器猫上,其中二具是叮当和叮铃,另外一具却在一场试验的意外中失踪。小叮当和小叮铃则失去了记忆,忘记了自己的使命而为了帮助大雄到了现代。 因为与大雄长久相处的友情,叮当逐渐成长而想起自己的使命,却又放心不下大雄,更舍不得离开在现代的朋友们,於是和来到现代要带走叮当的未来人激战。在激战的过程中发现未来大财阀(也就是制造叮当的公司)——三岛重工的许多阴谋,於是一场生离死别的壮绝战役开始了。 为了成为真正的猫,叮当必须收集三万份人的友情。所以在一场演唱会中,大雄与所有的朋友以生命与三岛重工的机械兽搏斗。为了让小叮当完成他的使命,大雄等人被三岛重工的机器吸收了过多的意念而成为植物人。而在叮当真猫化的时候,却遇到了第三只机器猫--叮枫,并得知叮枫和三岛重工合作要毁灭人类文明。於是,叮当与叮铃以一己之力发出奇稻田电波对抗三岛重工与叮枫,终於感动了叮枫,全世界的人在奇稻田电波的影响下,每个人的内心都在燃烧著,终於击败了三岛重工。可是三只机器猫却在奇稻田电波的反动力下化为泡沫。只留下叮当头部的铃铛环,告诉大家,叮当为了保护大自然而幻化,并不是消灭,而是一直在大自然与大家同在。 盗版结局四 多啦A梦的后备电池是在他的耳朵里。由於耳朵被咬掉了,所以便没有后备电池。时间一年又一年的过去,哆啦A梦的电池快用完了。大雄必须作出困难的选择:要是帮多啦A梦换电池,但多啦A梦将丧失所有记忆。后来,大雄决定自力更生,试图修复,多年后,终於学有所成,最后终於修好了多啦A梦,当他按下开关那一刹那,多啦A梦缓缓地说:“大雄,我等你很久了。”
根本就没有结局
多啦A梦没有结局呢,作者还没写结局的时候,就给死了
小叮当没办法再留下来,就离开了
总的来说,盗版真是无处不在啊
如果我没记错的话,好像是小叮当要走了,但是放心不下大雄,大雄为了让小叮当安心的走,还跟胖虎打了一架,证明自己长大了,然后小叮当就走了
肯定不是额,怎么可能额!
那个作者没画完就挂了,是这种的结局的话,估计会倒掉一大片动漫迷们的,肯定是谣传!
作者没画完就挂了,应该没有结局吧!
相关知识等待您来回答
动漫领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号询问:和机器猫在一起的这个孩子,到底叫康夫还是叫大熊?  刚看这个帖子/new/publicforum/content.asp?idwriter=&key=&idArticle=1353491&strItem=funinfo&flag=1#Bottom 楼主说是大雄和机器猫永远在一起。  可是我记得我小时候看的那个戴眼镜的小男孩是叫康夫来着啊~我怎么记得那个胖子叫大熊呢??  是不是我记错了??  
楼主发言:1次 发图:0张
  机器猫的SF  厚道的告诉LZ....是叫大雄康夫
  叮当都改名叫多啦A梦了  康夫改名叫大熊也很正常
  从小到大看的都是大雄版本的。。从来没看过康夫版的
  最初央视的配音版叫康夫的,还有阿蒙,好怀念配音版本可是现在找不见了  貌似原著里是叫做野比康夫的  
  不是说作者闹掰了于是分别拍的?
  Nobita,大雄  不是大熊,还大胸呢
  最早叫野比
  野比是哪个..    嘴巴尖尖的那个么?    
  影响中一直是康夫  欺负他的孩子叫大雄
  作者:LEEPACE 回复日期: 19:33:43 
    从小到大看的都是大雄版本的。。从来没看过康夫版的    ===========  这位同学估计是八七年左右的同学.    去问问八零左右的同学,那时片里的大雄是谁.呵呵...  
  原来叫 野比康夫  大胖子叫 刚田武  尖嘴的叫 骨川强夫  
  在叫叮当的年代,他的同居蜜友是康夫。  在叫多啦A梦的年代,康夫就变成大熊了。
  我小时候看的是央视版,叫康夫  很怀念那版
  汗    我看的这个版本叫大熊啊    胖子是小夫和胖虎
  作者:如果没有你了 回复日期: 19:40:51 
    作者:LEEPACE 回复日期: 19:33:43        从小到大看的都是大雄版本的。。从来没看过康夫版的        ===========    这位同学估计是八七年左右的同学.        去问问八零左右的同学,那时片里的大雄是谁.呵呵...  _________________________________    是那个欺负人的胖子    靠,暴露年龄了。
  大雄,胖虎和小夫啊
  对对 改过名的 MS是地方叫法不同
  康夫 阿蒙  看的是央视配音版,刘纯燕配的  82年的飘过
  我看得一套漫画叫野比
好怀念那个时候啊攒零花钱一本一本集起来也有四五十本
有一本讲到机器猫坏了我哭的肝肠寸断的
  康夫野比
  阿蒙是董浩叔叔配音的CCTV那版,叫康夫,大雄,强强和小静。
  最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。  后来播的就把康夫叫大熊,把大熊叫胖虎。  我也为此迷惑过。
  叫野比大雄啦!用搜狗都可以直接打出这名字!@
  很喜欢小时候央视配的那版,现在还习惯叫康夫 阿蒙  
  原来我不是一个人。  我也记得原来那个孩子叫康夫,欺负他的叫大雄。
  我看的版本,多啦A梦就叫机器猫  大雄叫野比康夫,一般人都叫他野比  尖嘴巴的叫强夫  胖子叫大雄  先入为主吧,就喜欢这些称呼..
  我怎么记得叫:野比康夫
  作者:空也满也 回复日期: 19:51:03    
    我看得一套漫画叫野比 好怀念那个时候啊攒零花钱一本一本集起来也有四五十本 有一本讲到机器猫坏了我哭的肝肠寸断的  =============================================================  我也是的啊 小学的时候 三块六一本
我硬是买了 四十八本
    这套漫画至今影响我的人生观
  小时候看的版本  眼镜男主角叫 野比康夫 大雄好像是3个字的,台湾版叫啥大雄来着,叶大雄?    很猥琐那个有几个名字但是忘了顺序了 强夫 小孬    打人的胖子叫 大熊 技安 旁虎    温柔的女孩子叫 小静 宜静
  最早的都叫康夫 这个别争了
印象叫野比 或者叫大雄的岁数都小
  不叫大熊也不叫康夫    叫野比...
  我小时候看的是叫康夫,欺负他的胖子是叫大雄  后来长大再看,康复就变成大雄了,
  机器猫也是一直变啊  最早的时候是叫机器猫吧,央视刘纯燕配的音  然后才叫的小叮当  最后才是多啦A梦    最喜欢刘纯燕的配音了
  人家不是叫大雄吗
  我年纪比较大,看的是康夫版的~
  不是叫野比大雄吗?
      康夫啊~~~~~    那个胖虎才叫大雄了~~~    
  真正暴露年龄的来了  最早的不是CCTV播的,男孩叫大宝,机器猫叫叮当(是个成熟男人配音),那个胖的叫大熊、尖嘴的叫小孬    中央台的叫康夫、机器猫叫阿蒙(刘纯燕配音),胖子叫大熊、尖嘴的不知叫什么    后来那个孩子叫大熊、机器猫叫多拉A梦、尖嘴的叫什么不知道了
  看的是香港翻译版。  机器猫:叮铛  和机器猫一起的:大雄  爱打人的胖子:技安  胖子的朋友: 阿福  那个女孩子:静宜  
    野比康复~~~~~    
  康夫  从小看的是CCTV那版  喜欢那版的配音
  作者:用螃蟹清清肺 回复日期: 19:51:33 
    最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。    后来播的就把康夫叫大熊,把大熊叫胖虎。    我也为此迷惑过。      果然很迷惑
你穿越了吗
康夫版的有叫风间的男孩子吗
囧~~      
  日本原版是野比康夫,姓野比,名康夫(这就是为什么福田康夫上任很多人问有没有机器猫的原因),但是不知道为什么有一版翻译成大雄……
  作者:dorobb 回复日期: 19:41:22 
    原来叫 野比康夫    大胖子叫 刚田武    尖嘴的叫 骨川强夫    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------正确
  哆啦A梦和大熊
      一直只记得阿蒙和康夫  A梦大雄不好听~            
  泪奔...  看机器猫也看出了代沟
  野比太 小叮铛 静香 小夫 技安
  大雄  叮当  阿福  技安  静宜
  我也曾纳闷过。。。我小时候看的也是康复~~大熊是那个胖孩子~~  等我大点了再看就变成现在大家看到的版本了 。。。我还想是不是自己小时候记错了
  怀念康夫和阿蒙
   统计一下每个人物到底有多少个版本的译名    哆啦A梦:阿蒙(大概就是“A梦”的谐音吧)、叮当、小铃铛、小叮当、机器猫,还有我记得有个版本叫“思赖夫”的;     野比大雄:康夫、(叶)大雄、大宝、野比、野比正(申)太、野比太;     源静香: 静子、小静、静静、宜静(总离不了静) ;     骨川小夫:牙擦仔、强夫、小强(强强)、阿福、小孬 、小小;     刚田胖虎:大胖、大熊、(田)技安、佳安、刚田武 ;     哆啦美:小叮铃、哆啦咪、哆啦美     胖妹:技兰、玉枝、胖妞     出木杉英才:太郎、王聪明     春夫:陈庆宏(台湾版)    安雄:李志杰(同上)       &机器猫&翻译:内地/香港/台湾大比拼      小学馆现在统一了名称,就是新版名称,小学馆称无论任何地方播放动画,都必须使用这些人名.旧版就五花八门了.      哆拉A梦,台湾翻译为叮当,小叮当,超能猫,神气小叮当.香港翻译是叮当,央视为阿蒙,内地其他出版物的翻译是叮当,小叮当,机器猫.      大雄(野比申太),台湾翻译为大雄,叶大雄,香港翻译为大雄,全名:1.程大雄(儿童乐园版),2.叶大雄(海豹丛书版),3,野比大雄(电视版),央视是康夫,内地其他翻译还有大雄,大宝...      静香(源 静香),台湾翻译宜静,香港翻译宜静,央视是小静,内地其他翻译还有静儿,静子.      胖虎(刚田胖虎),台湾翻译技安,香港翻译肥仔(儿童乐园/海豹丛书),技安(无线译名),央视大熊,内地其他翻译大胖.      小夫(骨川小夫),台湾翻译阿福.香港翻译比较厉害了,牙擦仔(儿童乐园/海豹丛书),哨牙仔,阿福(无线译名).有想象力吧?央视小强,内地其他的还有小夫,强夫,小孬,小宝.      出木衫(出木衫 英才),台湾翻译是王聪明,这个最吊.香港翻译出木衫,出木彬,彬仔(无线第一代陪音时期),太郎(文传旧版).央视翻译为出木衫.       《机器猫》里的配角可以分为三等(来看看对不对)          第一等:爸爸、妈妈、老师、各人的父母、多拉美等等     第二等:春夫(是个小眼睛胖子,胖虎开演唱会之类的场合出现)、戴鸭舌帽的男孩安雄(常和春夫在一起)、出木杉、胖妹、漫画店老板、住在空地旁边凶恶的老爷爷、小池(一个每次出现都吃着面长的像小夫的人)、大雄的奶奶     第三等:往往只在一两个故事里出现的人物,比如一次胖虎害单相思爱上的女孩,住在空地旁边凶恶的老爷爷的漂亮的侄女,静香的吸引了大雄目光的漂亮表妹、大雄的表哥表弟表姐表妹堂哥堂弟堂姐堂妹、日本的电影明星(多半都和小夫有关)等等。                 
  我记原来叫野比康夫,简称野比,技安原来才叫大熊
  机器猫算意译吧,表示这是个机器猫,多啦A梦是音译本名    
  三分走人……
  作者:用螃蟹清清肺 回复日期: 19:51:33 
    最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。    后来播的就把康夫叫大熊,把大熊叫胖虎。    我也为此迷惑过。  ============================================================  风间不是小新的幼稚园同学么?  我记得尖嘴的叫小夫 优秀的叫太郎
  所以这卡通很厉害 跨越了多少年多少地区
  野比的全名应该是野比のび太,不过可能不太好翻译,所以叫法也多样化了吧
  最有喜感的是那个尖嘴的小个子……
  作者:寂舞干戚 回复日期: 20:19:02 
    作者:dorobb 回复日期: 19:41:22        原来叫 野比康夫      大胖子叫 刚田武      尖嘴的叫 骨川强夫      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------正确  
  翻译和版本的问题啦楼主。野比全名的日文读法是孬逼太,写成野比太,中规中矩的翻译过来就是野比康太(野比去看刚出生的自己那集里野比爸爸也解释过),当然,“太”也可以翻译成康夫,健康太郎(汗...)。“大雄”不知是怎么翻的。日文原版里机器猫指的是他这种型号的机器人,每个都有自己的名字,当初单纯的翻译成机器猫是为了放便接受。咱们的机器猫名字日文发音就是哆啦A梦,哆啦是铃铛响的拟声词,A梦是神奇之物的意思,小叮当这名字单取了前半部分,阿蒙则是音译的后半部分。现在叫哆啦A梦则是遵从藤子老师的遗愿。我的日文原版不在手头(八成借的那人不想还了,痛苦啊)静子的发音忘了,但按习惯应该翻成静子,翻成小静大概是因为日本人称呼人不是叫姓名,是在姓后加Sang音,比如&非诚勿扰&里葛优称朋友为邬sang,可翻成“老邬”“小邬”之类。静香的翻译是有段时间的翻译习惯,例如&城市猎人&里惠子翻成惠香,可爱多了。刚田武,大胖子是外号,简称大胖,因为很有人气,就一直用了。骨川强夫的日文名字全是片假字,翻译成牙擦仔也是音译的外号,太难听,没像“大胖”一样流行。
  我记忆中的是:大宝,叮当,小静,大雄(那个胖子)
  怀念央视配以版~~~    阿蒙,康夫,大雄,小静和小强
  「静香」是原著里面有时候出现她全名时,偶尔会出现的汉字(虽然很少出现),所以应该是一个比较没有争议的翻译。小静的话应该是把大雄常称呼他的简单亲近的称呼しずちん直接翻的,其实也是很合理。     另外小夫的「夫」和「骨川」在日文里也偶尔会出现,只有「小」字是中译独创的。   「のび」对应最常见的单一汉字其实是「伸」或「延」,「康」这个字在日语一般念作「こう」     如果对应两个汉字的话可能就更多,像「野比」也是念作のび 。  
  我小时候看的叫康夫,不知道啥时候改叫大雄了,还不适应了好长时间
  越来越深奥……看来真的是三百六十行,行行出状元。
  先入为主,还是习惯叫康复,叮当,胖胖的叫大雄,尖嘴的叫小强哈
  很长时间都不知道多啦A梦就是机器猫的人飘过
  大雄 康夫 野比
  作者:貂斑华 回复日期: 20:30:04 
       统计一下每个人物到底有多少个版本的译名      哆啦A梦:阿蒙(大概就是“A梦”的谐音吧)、叮当、小铃铛、小叮当、机器猫,还有我记得有个版本叫“思赖夫”的;       野比大雄:康夫、(叶)大雄、大宝、野比、野比正(申)太、野比太;       源静香: 静子、小静、静静、宜静(总离不了静) ;       骨川小夫:牙擦仔、强夫、小强(强强)、阿福、小孬 、小小;       刚田胖虎:大胖、大熊、(田)技安、佳安、刚田武     +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++  终于有个比较清晰的
  只认识叮当 大雄 技安
  还是习惯叫小叮当
  作者:花瓣飘啊飘 回复日期: 19:57:32 
    我看的版本,多啦A梦就叫机器猫    大雄叫野比康夫,一般人都叫他野比    尖嘴巴的叫强夫    胖子叫大雄    先入为主吧,就喜欢这些称呼..  =============  拍这个
  貌似看过叫康夫的版本,但是现在只接受大雄,哆啦A梦这一版的名字了
  我喜欢叫他“野比”
  野比康夫  央视刘纯燕配音版本的时候  那时候哆啦A梦叫做阿蒙  而这时候的胖虎反而叫做大雄
  原来我看的是央视配音版的····阿蒙康夫大熊·····现在看台湾版本的完全找不到当年的感觉类····前两天偶老娘还在念叨,一部机器猫,从幼儿园看到大学还在看!!!囧
  奥···很喜欢阿蒙呢··
  作者:寂舞干戚 回复日期: 20:19:02 
    作者:dorobb 回复日期: 19:41:22        原来叫 野比康夫      大胖子叫 刚田武      尖嘴的叫 骨川强夫      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------正确  ——————————————————————————————————  错  
  好像叫野比太,有一集是他写名字把野比太写成了野比犬
    ==========================================    我小时候的漫画版本是野比,强夫,大熊,静宜  现在可以接受康夫,小强,胖胡,小静  但是叫野比为大雄,不顺眼。    ==========================================
  作者:大南瓜快乐 回复日期: 20:09:47 
    真正暴露年龄的来了    最早的不是CCTV播的,男孩叫大宝,机器猫叫叮当(是个成熟男人配音),那个胖的叫大熊、尖嘴的叫小孬        中央台的叫康夫、机器猫叫阿蒙(刘纯燕配音),胖子叫大熊、尖嘴的不知叫什么        后来那个孩子叫大熊、机器猫叫多拉A梦、尖嘴的叫什么不知道了  ======================================  握手,终于找到一个看过大宝的了,尖嘴的叫应该是小刁好像
  我喜欢~~!
  有一次看CCTV走进日本的片子..  不知道是水均益采访还是白岩松采访..  有一集就是采访多娜A梦的工作室  好像说是以前的那个作者给那个小朋友起名叫康夫.  后来换了一个作者就叫大雄了..机器猫也叫多纳A梦了
  我一直以为康夫演的是大宝的儿子-_-
  谁记得那个很聪明的tx喜欢和静儿玩暧昧的叫什么名字
  康夫和大雄都是不对的。
    非常纠结    大熊    大雄    康夫    三者的关系    
  是叫野比
  我是lz  没想到帖子顶这么高了  我是想问  如果康夫改了名字叫大雄  那么那个戚夫人的胖子,后来叫什么呢?
  我是lz    没想到帖子顶这么高了    我是想问    如果康夫改了名字叫大雄    那么那个欺负人的胖子,后来叫什么呢?      我是lz    没想到帖子顶这么高了    我是想问    如果康夫改了名字叫大雄    那么那个欺负人的胖子,后来叫什么呢?  
  那孩子不是LZ吗?
  作者:毛爷爷说需要马甲 回复日期: 23:49:24 
    那孩子不是LZ吗?    ========  - -#
  胖虎翻译成技安应该是音译。因为我看日语中字的机器猫,里面叫胖虎都叫他“JIA AN”。    查日文维基,胖虎的姓名是:刚田武。    剛田 武(ごうだ たけし)は、藤子・F・不二雄の漫画作品『ドラえもん』の登場人物。6月15日生まれ。主人公・野比のび太のクラスメイト。通称「ジャイアン」。妹にジャイ子がいる。      静香的翻译是最没争议的。日文原著是清楚写出静香名字的汉字写法。而且读音Shizuka也是汉字“静香”的读音。
  我小时候看的是TVB版的。。。    机器猫:叮当  机器猫的房主:大雄  小女孩:静宜。。。。是静宜,不是宜静啊!!  瘦男孩:阿福  胖男孩:技安    其实古巨基的那首歌《大雄》写的就是大雄、静宜和叮当的故事
  记得某年,应该是藤子不二雄老师去世那年吧,tvb把“叮当”改为“多啦A梦”了
  我要笑死了,对的对的!!强夫还有个名字叫“牙擦仔”!!!!  你们还记得有一家人永远在吃拉面不?不管什么时候他们的镜头都是在吃拉面!!很喜欢他们  确实也有一个帅帅的成绩好的喜欢跟静香搞暧昧,不记得名字  还有就是居然还有“大宝”这个版本,真的吓到我了!!
  这会终于明白是版本不同了  我小时看的也是康夫,胖子是大熊
  叫康夫。。。。
  对小叮当和七龙珠,足球小将都有说不出的好感
  作者:如果没有你了 回复日期: 19:40:51 
    作者:LEEPACE 回复日期: 19:33:43        从小到大看的都是大雄版本的。。从来没看过康夫版的        ===========    这位同学估计是八七年左右的同学.        去问问八零左右的同学,那时片里的大雄是谁.呵呵...  -------------------------------------------------------    81年的飘过……    看动画片的时候叫康夫,大熊是那个胖小孩。    后来有零用钱买漫画了,主角就变成野比大雄了。
  好像只有大陆版的叫康夫,  管胖子叫大雄  机器猫叫阿蒙.  我挺喜欢这一版的,现在基本上看不到了  机器猫好像是刘纯燕配的.
  貌似大陆版的机器猫是叫小叮当。    当时我还奇怪,那么叮当是谁呢?    后来才知道,原来还真有一只叮当猫。    是练魔法的。
  大熊?康夫?
  Nobita
  我看的版本:  男孩-野比康夫  猫——阿蒙  胖子——大雄  尖嘴——强强  女孩——小静    本人81年的。
  我一直认为叮当是另一只猫,是会变魔法的那个,叮当法术变变变那只。。。。然后它的主人是个叫美琪的女孩子。。。。有人看过么。。。。。
  貌似几个版本都看过  于是我迷茫了。。。
  康夫和阿蒙
  作者:dorobb 回复日期: 19:41:22        原来叫 野比康夫      大胖子叫 刚田武      尖嘴的叫 骨川强夫  
  阿蒙  康夫  大雄  强强还是小强忘记了  小静    看到有说风间的,估计看蜡笔小新看多了吧?
  福田康夫
  我小时候看的版本是叫野比,    PS:我是70后~~
  貌似我看过的有叫野比的也有叫康夫的   迷茫中。。
  我比较萌大雄,嘻嘻,多可爱啊。康夫尤其雷,野比也还可以接受。另,我还以为正版的叫大雄呢
  作者:用螃蟹清清肺 回复日期: 19:51:33        最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。    ==============================================  没错,还有个叫邱小冬的
  难道没有人记得中央台播出的那版,在刘纯燕上岗之前是董浩叔叔给机器猫配的音吗?    
  我很怀念那个叫康夫和阿蒙的版本~~~  后来改成大雄,怎么听怎么别扭,那个老欺负康夫的小胖墩叫大熊~
  最开始他日语的名字是
野比康夫  后来版本不同就成了
大雄 了  不是 熊猫的熊~~~~~~  那个胖子 叫 胖虎 了  我本人就喜欢机器猫~~  哆啦A梦和阿蒙这两个名字我都喜欢!
  作者:融融的暖意 回复日期: 19:49:20 
    康夫 阿蒙    看的是央视配音版,刘纯燕配的    82年的飘过  ------------------------------------------------  排
你不是一个人    我也曾迷惑过
  如果说最后宜静不是嫁给了大雄  一生相信的执著 一秒就崩落  。。。
  作者:朕乃江湖沦落人 回复日期: 19:31:06 
    机器猫的SF    厚道的告诉LZ....是叫大雄康夫  ======================================================  喷~~~  沙发TX才是正解。。。
  作者:大南瓜快乐 回复日期: 20:09:47 
    真正暴露年龄的来了    最早的不是CCTV播的,男孩叫大宝,机器猫叫叮当(是个成熟男人配音),那个胖的叫大熊、尖嘴的叫小孬        中央台的叫康夫、机器猫叫阿蒙(刘纯燕配音),胖子叫大熊、尖嘴的不知叫什么        后来那个孩子叫大熊、机器猫叫多拉A梦、尖嘴的叫什么不知道了  ---------------  三个版本我都看过,对后来刘纯燕的配音一直耿耿于怀,就因为最初的配音是个男的。尖嘴的后来被叫做小夫。  
  我记得是叫大雄.
  作者:小忧0527 回复日期: 0:04:35 
    我小时候看的是TVB版的。。。        机器猫:叮当    机器猫的房主:大雄    小女孩:静宜。。。。是静宜,不是宜静啊!!    瘦男孩:阿福    胖男孩:技安        其实古巨基的那首歌《大雄》写的就是大雄、静宜和叮当的故事    =============    我最初看的就是这个版本的。。。  后来大雄变成了康复  技安变成了大雄  机器猫的名字翻译真是混乱阿,⊙﹏⊙b汗  
  貌似叫野比康夫。。。。。
  我看的最早的  阿蒙、康夫、大雄、小强、小静
  看了回贴,偶纠结了。。。
  阿蒙,康夫
  作者:融融的暖意 回复日期: 19:49:20        康夫 阿蒙      看的是央视配音版,刘纯燕配的      82年的飘过  -------------------------------  对的,一直最爱这版
  作者:盒子的盒子 回复日期: 19:44:51 
    大雄,胖虎和小夫啊      看的海美的漫画吧 3.6一本的那种
  其实正确的译法是野比雄太....朝廷根据雄太大致=健康的活泼的孩子.改名叫康夫 后来另一版就改叫野比大雄.    胖子叫:刚田武 技安和胖虎都是照角色性格和名字音译来的....香港的特点是按照粤语发音译名,台湾喜欢搞本土化.    小静应该叫:源静香 貌似是个不得了的姓    小夫 骨川小夫 其他的名字纯粹是根据长相进行人身攻击....      多啦A梦
我记得似乎是铃铛的意思吧....= = 不太记得了  所以有个版本翻译成小叮当 这个是这么来的.  
  作者:evelyntse 回复日期: 10:29:48 
    lz 你不是一个人        我也曾迷惑过        。。。你们多念两遍试试 尤其是在没想起来黄健翔的情况下。。。  感觉在骂lz。。。
    =-=大熊我记得是那个胖子啊。=-=我也纠集过啊~~
  作者:融融的暖意 回复日期: 19:49:20 
    康夫 阿蒙    看的是央视配音版,刘纯燕配的    82年的飘过  ---------------------------------------------------  排~
  两个版本啊  小叮当 野比康夫 大熊 小强 小静  多啦A梦 野比大熊 胖虎 小夫 静香
  作者:貂斑华 回复日期: 20:30:04 
     统计一下每个人物到底有多少个版本的译名      哆啦A梦:阿蒙(大概就是“A梦”的谐音吧)、叮当、小铃铛、小叮当、机器猫,还有我记得有个版本叫“思赖夫”的;       野比大雄:康夫、(叶)大雄、大宝、野比、野比正(申)太、野比太;       源静香: 静子、小静、静静、宜静(总离不了静) ;       骨川小夫:牙擦仔、强夫、小强(强强)、阿福、小孬 、小小;       刚田胖虎:大胖、大熊、(田)技安、佳安、刚田武 ;       哆啦美:小叮铃、哆啦咪、哆啦美       胖妹:技兰、玉枝、胖妞       出木杉英才:太郎、王聪明       春夫:陈庆宏(台湾版)      安雄:李志杰(同上)             &机器猫&翻译:内地/香港/台湾大比拼        小学馆现在统一了名称,就是新版名称,小学馆称无论任何地方播放动画,都必须使用这些人名.旧版就五花八门了.        哆拉A梦,台湾翻译为叮当,小叮当,超能猫,神气小叮当.香港翻译是叮当,央视为阿蒙,内地其他出版物的翻译是叮当,小叮当,机器猫.        大雄(野比申太),台湾翻译为大雄,叶大雄,香港翻译为大雄,全名:1.程大雄(儿童乐园版),2.叶大雄(海豹丛书版),3,野比大雄(电视版),央视是康夫,内地其他翻译还有大雄,大宝...        静香(源 静香),台湾翻译宜静,香港翻译宜静,央视是小静,内地其他翻译还有静儿,静子.        胖虎(刚田胖虎),台湾翻译技安,香港翻译肥仔(儿童乐园/海豹丛书),技安(无线译名),央视大熊,内地其他翻译大胖.        小夫(骨川小夫),台湾翻译阿福.香港翻译比较厉害了,牙擦仔(儿童乐园/海豹丛书),哨牙仔,阿福(无线译名).有想象力吧?央视小强,内地其他的还有小夫,强夫,小孬,小宝.        出木衫(出木衫 英才),台湾翻译是王聪明,这个最吊.香港翻译出木衫,出木彬,彬仔(无线第一代陪音时期),太郎(文传旧版).央视翻译为出木衫.           《机器猫》里的配角可以分为三等(来看看对不对)              第一等:爸爸、妈妈、老师、各人的父母、多拉美等等       第二等:春夫(是个小眼睛胖子,胖虎开演唱会之类的场合出现)、戴鸭舌帽的男孩安雄(常和春夫在一起)、出木杉、胖妹、漫画店老板、住在空地旁边凶恶的老爷爷、小池(一个每次出现都吃着面长的像小夫的人)、大雄的奶奶       第三等:往往只在一两个故事里出现的人物,比如一次胖虎害单相思爱上的女孩,住在空地旁边凶恶的老爷爷的漂亮的侄女,静香的吸引了大雄目光的漂亮表妹、大雄的表哥表弟表姐表妹堂哥堂弟堂姐堂妹、日本的电影明星(多半都和小夫有关)等等。                       =============================================================    这位TX的最详细
  从小看的粤语版本:叮当、大熊、静香、技安(那个胖子)阿福(家里有钱那个)
  机器猫叫阿蒙,男主叫康夫,欺负他的胖子叫大熊(比较符合人物特征),尖嘴的好像叫小强?(囧) 女孩叫小静。  
  楼主说的对。  我以前也是看康夫版的。  以前的片是叫《机器猫》。主演的原版名字叫:啊蒙---(多啦A梦)  康夫---(大雄)那个胖子原版的叫大雄----(胖虎)那个尖嘴叫小强---(小夫)那个女的叫小静----(静香)我只记得这么几个  还有主题曲也有的  我记得啊蒙和康夫坐在气球上飞呀,飞呀!飞到一坐桥这里。主题曲里的歌声唱到--暗 暗 暗,多啦A梦。
  最早叫康夫,我85年,看的都是这个版本  那个胖子叫大熊  机器猫叫阿蒙,我最喜欢这个叫法以至于都不接受多啦a梦这个名字
  我看的
和机器猫在一起的叫大雄呀
  初中时候买的漫画版本    主角:野比康夫、静香、嗓子和破锣一样还经常欺负小朋友的叫大熊、做帮凶的叫小强。    所以我现在看见主角叫大熊的版本觉得看起来也很郁闷…………已经从小习惯他叫康夫了
  作者:容费 回复日期: 20:44:40 
    翻译和版本的问题啦楼主。野比全名的日文读法是孬逼太,写成野比太,中规中矩的翻译过来就是野比康太(野比去看刚出生的自己那集里野比爸爸也解释过),当然,“太”也可以翻译成康夫,健康太郎(汗...)。“大雄”不知是怎么翻的。日文原版里机器猫指的是他这种型号的机器人,每个都有自己的名字,当初单纯的翻译成机器猫是为了放便接受。咱们的机器猫名字日文发音就是哆啦A梦,哆啦是铃铛响的拟声词,A梦是神奇之物的意思,小叮当这名字单取了前半部分,阿蒙则是音译的后半部分。现在叫哆啦A梦则是遵从藤子老师的遗愿。我的日文原版不在手头(八成借的那人不想还了,痛苦啊)静子的发音忘了,但按习惯应该翻成静子,翻成小静大概是因为日本人称呼人不是叫姓名,是在姓后加Sang音,比如&非诚勿扰&里葛优称朋友为邬sang,可翻成“老邬”“小邬”之类。静香的翻译是有段时间的翻译习惯,例如&城市猎人&里惠子翻成惠香,可爱多了。刚田武,大胖子是外号,简称大胖,因为很有人气,就一直用了。骨川强夫的日文名字全是片假字,翻译成牙擦仔也是音译的外号,太难听,没像“大胖”一样流行。   =====================  我怎么记得哆啦A梦的名字来源于“铜锣卫门”或者“铜鼓卫门”……
  康夫和机器猫是我小时候看的版本,后来高中看的就是大雄和多拉A梦,郁闷了很久一整,康夫多好听的
  作者:用螃蟹清清肺 回复日期: 19:51:33 
    最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。    后来播的就把康夫叫大熊,把大熊叫胖虎。    我也为此迷惑过。  -----------------  昏倒,另一个歪嘴小男孩叫小强啊,对他的嘴巴印象太深刻了,以致于现在把卡宴都叫做小强,呵呵。    风间是樱桃小丸子的同学-_-
  维基百科上有解释
      作者:逆风单行道 回复日期: 10:51:16 
    作者:evelyntse 回复日期: 10:29:48        lz 你不是一个人            我也曾迷惑过                。。。你们多念两遍试试 尤其是在没想起来黄健翔的情况下。。。    感觉在骂lz。。。  -------------------------------------  哥们儿你在说什么?我怎么看不懂??  
  还是喜欢叫机器猫叮当的那个版本,多啦A梦,太难受了~~~~还是喜欢叫那个小孩康夫~~~    记得中央电视台播映的时候,姐姐们都是坐一起看的,好温馨啊,现在不知电视为何物了~~
  82年的  阿蒙/叮当  野比康夫  小静  强夫?  大熊
  很早的时候卫星电视中文台的时候那个尖嘴巴的叫小孬 多诡异的名字啊
  最早看是康夫的~
  作者:天空多遥远啊 回复日期: 0:36:19 
    我一直认为叮当是另一只猫,是会变魔法的那个,叮当法术变变变那只。。。。然后它的主人是个叫美琪的女孩子。。。。有人看过么。。。。。  --------------------------    同学,我知道,我很爱看这个,送你一张图,这个叮当猫好可爱。呵呵~~
  我小时候看的是叫做“大宝”的版本。。。。    现在还记忆深刻。。。        
  记得 央视版本的 叫 康夫   然后香港卫视中文台 叫 大宝   然后漫画了 叫 野比  然后现在了 叫 大雄  但是记得他叫 野比康夫
  呵呵呵。。    大陆台湾香港的译名太混乱太不统一了,混乱的作者都看不下去了,特的在死前叮嘱要统一名字。。。。。    就这个样子~~~~~~~~~~~~
  我看得也是叫大宝
  虽然现在改名了,号称恢复。但还是不dj 哆啦A梦, 这啥名字?读起来又饶。 大熊也不是那个大熊,   央视早期还是非常王道,译制片那块很强大, 机器猫 言简意赅。
  我分不清楚
  大雄是他的艺名儿
  我也是都看大雄版本的
  小叮当  康夫  小静  小强  大熊       
  我看的是大雄来着。。。
  我现在叫他们  多啦A梦、大熊、胖虎、小孬、小静  貌似是混合了很多版本的叫法    我记得还有一个版本的漫画大熊叫野比太郎,他还经常把名字写错成“野比大郎”或者“野比犬郎”
  我记得看过的..  机器猫/多拉A梦/阿蒙/小叮当  大雄/野比康夫  小静/宜静/静子  强夫/牙嚓仔/小孬/阿福  大熊/技安/刚田武  出木杉/王聪明    看来名字还是很多啊...
  作者:如果没有你了 回复日期: 19:40:51 
    作者:LEEPACE 回复日期: 19:33:43        从小到大看的都是大雄版本的。。从来没看过康夫版的        ===========    这位同学估计是八七年左右的同学.        去问问八零左右的同学,那时片里的大雄是谁.呵呵...  ------------------------------------------------------------准确的告诉你    大雄是那个胖子  
  作者:饭碗超人 回复日期: 12:37:56   
    我现在叫他们    多啦A梦、大熊、胖虎、小孬、小静    貌似是混合了很多版本的叫法        我记得还有一个版本的漫画大熊叫野比太郎,他还经常把名字写错成“野比大郎”或者“野比犬郎”  -----------------------------------------  对对对。    我现在的叫法是  多啦A梦/康夫/宜静/强夫/技安/出木杉  不知道会比较靠近哪个说法...等下看看。
  还是喜欢阿蒙和康夫这版
  为什么俺记得是叫大宝,然后是康夫和大雄。。。          俺86的。。。
  我是87年的……我看的版本有叫康夫的 有叫大雄的
也有叫野比太的~~~囧~~~  反正我很喜欢很喜欢机器猫,我有好多机器猫的公仔~~以后我买了房子,要专门弄一间房来摆我的机器猫~~~
  好像是野比康夫吧,我小时候看漫画,他家的门牌上写的是野比,动画上是叫大雄,我为此纳闷了好久
  1爸爸叫野夫,这个是哆啦A梦版的,叫大雄
  以前是叫康夫……
  晕,发错了。还有剧场版的,歌曲都不一样了。大熊变这样了
  大熊哆啦A梦
  剧场版的情节比较长。好怀念小的时候看机器猫,现在有压力紧张的时候都会翻出来看
  我看过两个版本,都是台湾翻译的  小叮当
大雄 技安 阿福 宜静  哆啦A梦
大雄 胖虎 小夫 静香
  漫画版,小的时候看的很过瘾
  1机器猫里的萎缩镜头,哈哈
  1萎缩镜头2萎缩镜头3
      作者:心宿六 回复日期: 11:20:37 
    作者:用螃蟹清清肺 回复日期: 19:51:33        最早播放的是叫阿蒙和康夫,那个胖小子叫大熊,另一个小男孩叫风间。      后来播的就把康夫叫大熊,把大熊叫胖虎。      我也为此迷惑过。    -----------------    昏倒,另一个歪嘴小男孩叫小强啊,对他的嘴巴印象太深刻了,以致于现在把卡宴都叫做小强,呵呵。        风间是樱桃小丸子的同学-_-          ---------------------  哈哈,风间不是跟小新有一腿吗?  
  机器猫叫阿蒙,小孩叫康夫,胖子叫大熊
  /v_show/id_XNjU4MzY0MDg=.html    当年的央视版机器猫
  我们小时候看的都是ccAV版的    
男孩-野比康夫    猫——阿蒙(这个版本的是央视主持金龟子配的)    胖子——大雄    尖嘴——强夫    女孩——小静      
  有才!
  不就是多啦A梦  不就是大雄么  还有其他版本啊???
  我一直以为是日本的原版叫康夫呢,因为没看过叫康夫的这个。。    那位说85左右的看的都是大雄版的,说的是啊。。    特别喜欢多拉A梦,觉得多拉A梦实在是太好了,总是先说不给,然后大雄一求他,就心软给他要的宝贝。。
  不对啊,我87年的,小时候看的都是叫康夫啊,欺负他的才叫大雄,小姑娘叫小静,尖嘴的叫强夫。  上小学之后开始买漫画书,里面是野比,小静,小孬,大雄。后来又变成了野比,宜静,牙擦仔,大胖    之后就没看过了。大学之后再看pps上的,发现叫大雄,感觉好奇怪啊好奇怪。一直觉得大雄是小胖子的名字啊~~~好难受啊  ~~~    87年左右的孩子小时候看得绝对是康夫啦~~
  说错了,漫画里是技安,不是大胖  
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规

我要回帖

更多关于 胖虎 大熊 的文章

 

随机推荐