急需一个CF英文cf战队系统名,有含义 好看的就行 带上句子解释

当前位置:
>>>根据汉语意思完成句子小题1:我们的英语老师经常和我们聊天。Our ..
根据汉语意思完成句子小题1:我们的英语老师经常和我们聊天。Our English teacher often ______________ us.小题2:书店的对面,有一个漂亮的公园。There is a beautiful park _______________ the bookstore.小题3:我深吸了一口气,立刻把蜡烛吹灭了。I took a deep breath and ______________ the candles immediately.小题4:书店离我家仅仅只有三个街区远。The bookstore is only ________________________ my home.小题5:他们在回家的路上经过一家书店。________________________, they go past a bookstore.
题型:翻译题难度:中档来源:不详
小题1:chats with小题2:across from小题3:blew out小题4:three blocks (away ) from小题5:On their way home试题分析:小题1:chat with sb.和某人聊天,介词用with;主语是teacher,第三人称单数,谓语动词也用第三人称单数形式chats。小题2:across from在对面。小题3:blow out吹灭;从句中动词took用的是过去式,所以此处动词也用过去式,blew out。小题4:three blocks (away ) from三个街区远。Away from远离,注意block要用复数形式。小题5:on one’s way home 在某人回家的路上,介词用 On their way home在他们回家的路上,注意用物主代词their。
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“根据汉语意思完成句子小题1:我们的英语老师经常和我们聊天。Our ..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“根据汉语意思完成句子小题1:我们的英语老师经常和我们聊天。Our ..”考查相似的试题有:
26775165462147292100039118604138030& |& & | &
打造地方最权威最专业的网络服务商!
Technical knowledge
SEO就好比建房,如果根基没有打稳,那以后的优化也是徒劳无功。一个新的网站在提交到搜索引擎或...
我司于日参加睢宁县委组织部网站改版投标,本公司凭着丰厚的经验,过硬的技术,实惠...
我们以高效率、高质量、高标准为政府、企事业单位、个人等开发出数件精品,做到美工一流、功能一流、服务一流
数台高配置服务器,高标准国内外机房,高速带宽,全方位安全监控,确保每个客户系统都能够高速、稳定、安全运行。
长期与万网、新网、中资源等国内大型IDC企业联合,确保每位客户在最短时间内注册到价格低廉、性能最好的域名。
优化帮助你增加特定关键字的曝光率以增加网站的能见度,进而增加销售的机会。
通过多动画技术(如Flash等)帮助用户生动而形象的展示产品,企业品牌及相关教学课件等。
以过硬的技术和多年的经验,为客户量身定做适合自己的软件。
PRODUCT -SHOW
产品展示 - 产品均经过多种杀毒软件查杀及严格测试,100%安全可靠!
友情链接 - 申请加入友情链接QQ:
本站关键词:
& 2011- . All rights reserved.
业务咨询:7 &&&&苏ICP备号
1.手机号码直接输入。格式如:
2.座机号码加区号。格式如:我对英语这么学科还是有极大的兴趣的,因为我知道这不仅仅是高考要考试的一门学科,它还是一种语言,跟我们生活密切有关。。我的英语基础不是很牢,自己的词汇量不是很多,对于很多的语言点都是生疏的,,平时我很少听磁带,所以我的听力很有点问题,导致上课老师用英语讲的句子听的不是很清楚。我也知道单词是学习英语的基础,只要掌握了单词才有继续学习英语的必要,高楼平地起。我的记忆力也不是很好,老师常说:同遗忘作斗争的最好办法就是反复记忆。希望老师今后多多帮助我,我也会把英语融入我的生活,我相信我不是最笨的,只是缺少勤奋的汗水。在此,谢谢老师了
参考译文1:正在翻译,请等待...参考译文2:My English is so subject is of great interest, because I know it's not just the college entrance examination to examination of a subject, it is a language, living closely with us ... My English is not very strong, his vocabulary is not very great, is unfamiliar to many language points, usually I rar参考译文3:My English is so subject is of great interest, because I know it's not just the college entrance examination to examination of a subject, it is a language, living closely with us ... My English is not very strong, his vocabulary is not very great, is unfamiliar to many language points, usually I rar参考译文4:I am the English language or has a great interest in such subjects, because I know this is not just a college entrance exam to the disciplines, and it is a language, closely related with our lives. . My English is not a very solid basis, their vocabulary is not very large, for many of the language i语义参照:i am a prisoner of love & 我很爱的囚犯it kept the sword safe & 它保持安全剑在地铁站 & In MTR stations我的自行车和他的自行车相似 & Similar to my bike and his bikeDon't like a person eat dinner. & 不像一个人吃晚餐。je craignais be;; &
我是怕有很多人;;;I love you that's all゜ & 我爱你那是all゜电动自行车比普通自行车更方便快捷 &
Electric bikes than ordinary bikes more convenientturrian language &
turrian语言我怕我们的沟通会有障碍 & 黄铅笔 & Yellow Pencil她公开表明观点,反对在这块肥沃的农田上建造新机场。 & She had publicly expressed views against those fertile farmland in this piece construction for the new airport.高温下凝固析出的初生奥氏体转变成低温转变组织 &
High temperature precipitation of primary austenite solidification temperature changes into the organization过了桥,直走2个路口,右转 &
The bridge, go straight 2 intersection, turn right这本字典以及那些书都是属于我 &
This dictionary, and those books are belong to me尽力去何同学们交谈每一天,多多的了解你 & What the students try to talk to every day, you know a lot ofSimilar Unsafe Behavior Not Confronted & 不面临类似的不安全行为ORIGINAL DESIGN MATTRESS & 原设计床垫Mrs Brown doesn't approve of smoking in public & 布朗太太不批准在公共吸烟Unfinished dream of most pain & 最痛苦的未完成的梦Convert cannot gain exclusive access to the drive letter drive, so it cannot convert it now.Would you like to schedule it to be converted the next time the system restarts? & 转换过程不能独占访问驱动器的驱动器号,所以现在不能转换它。您想要转换在下次系统重新启动它安排吗? &but my wife hates her & 但我的妻子讨厌她此外,作者們也依據CES的延伸星座點位置提出一種BCM-CES-PTS技術,為對稱式BCM-CES-PTS技術 (簡稱為S-BCM-CES-PTS),並同時研究出該項技術的生成矩陣型式 & In addition author too in accordance with to extend constellation 點 position propose one skill 術, BCM-CES-PTS of 種, 稱術, skill of BCM-CES-PTS, (簡稱 S-BCM-CES-PTS) CES, with working out the production square 陣's type of 該項's skill 術他们难过吗 & They sad it向某人征求 &
To someone for comments普通话水平: 二级乙等 & Grade B, Level 2 : Putonghua星期一总是比其他日子更忙一些 & Monday is always more busy than the other daysBusiness and its environment & 企业及其环境牙齿发育 & Tooth developmenthe is truly likely to fail & 他是真正可能失败去皱乳液 & Wrinkle emulsionI am of the view that the best approach to learning English is more than words. & 我认为,学习英语的最好的办法是比文字更具。Looking for Mr. Right & 寻找如意郎君Bitte antworten Sie nicht auf diese Mail. Die Adresse dient nur & 请你不回复此邮件。将只使用的地址an active part &
活动快点,飞机还有半个小时就要起飞了。 & Hurry up, there is a half an hour to take off the aircraft.你们是我的命 &
You are my life重生的心 &
Heart regeneration最近查询: & We are a small woods by the lake & 动物在冬季睡着 & Love life, love sports & To address this problem for internal control &
And Na2SO4 with the system Ca (OH) 2 reaction of highly dispersed CaSO4, & I am eating an egg & 我很高兴向你的class,that的all,thank & Speak English &
pcencil & 我认为美国或欧洲 &
荆川县林业局 & My political teacher very humorous & This book is no fun reading, I do not like it & 他的成长intoan吸引力的年轻人英文好的童鞋进我朋友有一个DOTA队,名为Mvs.求英文帝给队做下解释 最好是能组成一个词组或句子啥的,要有含义 格式是M开头的单词+V开头的单词+S开头的单词 做个例子Tow =The only winner 忘英文好的童鞋帮帮忙._百度作业帮
英文好的童鞋进我朋友有一个DOTA队,名为Mvs.求英文帝给队做下解释 最好是能组成一个词组或句子啥的,要有含义 格式是M开头的单词+V开头的单词+S开头的单词 做个例子Tow =The only winner 忘英文好的童鞋帮帮忙.
Marvel Value Standardbearer 创造奇迹的旗手(有奇迹才有价值,有价值才能成为旗手)用我二小时时间!要好好看啊.!
对呀,一时想的名字,太难了...帮忙翻译一个句子,从中文到英文。我翻不太清楚,请大家帮我翻译下。谢谢。只要大概意思表达出来了就行。_百度知道
帮忙翻译一个句子,从中文到英文。我翻不太清楚,请大家帮我翻译下。谢谢。只要大概意思表达出来了就行。
所以要提供发票的中英文版,有时间我们商议一下。财务说可以,而且审查的时间很长,但是因为是要付外币所以国家要审批。今天给你打电话你不在,合同等文件,年底前都不一定能把款付出去由于昨天财务说交上去的第一张发票不行,我顺便把第二张的发票发给财务也看了下看行不行
提问者采纳
but you weren&#39, but because it was paid waccountant. This means. (S&#47, and we might not be able to pay the bill by the end of this year since the evaluation process will take a long time, so I showed him the second one?) told me that the first receipt won&#39, both Chinese and English version of ts discuss this further when you havec timeYesterday the business office (还是你是指会计/t work, so the government will)He told me that the second one would work. I called you today. Let&#39
提问者评价
其他类似问题
其他2条回答
contract and other documents. Today to call you you&#39Because yesterday financial said turn the first ore not, have the time we took counsel once, but because it is to pay foreign currency so the country to the examination and approval, the end of the paragraph may not be able to pay, so want to offer bill the English edition, and the review of the time is long, I by the way the second invoice issued to financial also looking at the look good. Financial said can
Yesterday the accountant said that first
work, so I showed him the second one and he said it is ok . but as it was paid by
foreign currency, we need to get approal from government , so we need to provide relevant files such as
Chinese and English version of the invoice , the cotract etc.
As the time needed for the censor is long , we might not be able to pay it by the end of
. I called you today, but you were away . Let's discuss this further when you have time.
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 cf战队收人广告词 的文章

 

随机推荐