安徽固镇口音音频方言毛叼套是啥意思

天津方言的历史和这座城市的历史一样久远天津方言有一个奇特的现象:天津方言区是一座全国罕见的方言孤岛。天津话这棵特立独行的方言之树的根并不是在海河兩岸土生土长的,而是从外乡漂浮来的

天津方言和周边地区的语言有明显的不同。既不同于北邻的北京也不同于环围东西南的冀鲁官話,比杭州方言有别于周边方言还要显得特殊好像是个“飞来峰”,被称为“天津方言岛”

城里话(天津话)源于安徽宿州地区

从历史语言学的角度说,明代的朱棣离今已有六百多年。天津并不是一个闭塞的城市它是南北交通的要道。纵使天津人都是朱棣在明初所帶去的“戍天津”的固镇和皖北说中原官话的人也不可能一直保持六百年前固镇和皖北说中原官话人的语言。

天津话中200个典型词汇超過一半以上在固镇都存在。像饭前吃点小点心叫“垫巴垫巴”还有像“腻歪”、“大尾(yi)巴鹰”等说法都与天津一致,基本锁定固镇是天津方言的“母地”有位天津作家也来到固镇,发现固镇和天津一样称餐饮业为“勤行”、 称油条为“油果子”、管饺子又叫“扁食”,把粥叫做“稀饭”以排行后加“子”字作为称谓的“子字结构”及 “死面卷子”等。

东北部(包括蓟县宝坻,宁河汉沽)来自唐屾地区

我们说“上午”是“早些”,“中午”是“晌火儿”“下午”是“横法儿”,“傍晚”是“傍黑前儿”“晚上”是“后晌儿”。怎么地别以为就你们有方言,我门蓟县人也有的

“昨天”是“另儿个”、“前天”是“前”、“拖地”是“墩地”儿个”、“回家”是“家走”,“放学”是“散淆(xiao二声)”、“不知道”是“知不道”、“躲开”是“且过”、“怎么了”说成“咋了”

一天晌火,峩出门溜达碰周A了,以下是我和他的一段对话

A:你咧儿个晌火干啥接着

B:我串亲亲接着,就手儿买双塌了板儿

A:啥样儿的塌了板儿?峩瞅瞅

B:豆你奶(2声)给你买的呐样儿的。

A:我买啥你买啥气的协(1声)(气的协=人家干啥他干啥)

西北部(北辰,武清)来自北京哋区

活跃在口头上的天津方言词语俚俗而生动。有一些词语属于动词性质如嗍洛(吸吮意)、驮嗒(絮叨)、嘎秋(走路速度极慢)、愤秋(蠕动)、茄嘎(对旧时恩怨耿耿于怀而埋怨)、恣崴(不服气)等。属于形容词性质的如筋叨(食物有韧性)、肆横(形容恣意享乐)等。这些词儿都没有固定而规范的书写形式从直觉上,就觉得这类词语跟正统汉语不是一码事而与“扑克”“沙发”“咧巴”“布拉吉”“麦克风”之类外来词相近。

其实这是满语历史遗存,在汉语词汇里的体现“这闺女整天耷拉着个脸子,一不合适就翻呲真够折理的!”这是地道的天津语,其中的“耷拉、折理、翻呲”都是传统的满语词。“耷拉”指下垂“翻呲”指生气、翻脸,“折理”多指女性不好伺候别别扭扭,腻腻歪歪刺儿了咯叽,气人有笑人无香东家臭西家的,让人头疼!再如“穷得叮当响”“叮当”来自满语,也是穷的意思“响”则是后加的。风味糕点“萨其马”、摔跤招式“德合乐”也是来自满语的外来词。

源于满语的漢语音译词还有“啰嗦、喇忽、扎古、胳肢、瘆”等。“啰嗦”指说话办事不利落;“喇忽”是粗心、疏忽的意思;“扎古”是打扮、裝束的意思;“胳肢”指在别人腋下、脚心等处抓挠使发痒发笑;“瘆”是令人害怕、恐怖的意思,如天津话说:“这个倒霉玩意儿看着就瘆(shèn)得慌!”

天津方言中的满语音译词,多数是从北京传过来的北京地域文化特殊,元设大都大量蒙古贵族迁入定居;明荿祖定都,大量南京贵族迁入定居;满清入关大量八旗子弟迁入定居。于是在北京形成由蒙满遗风笼罩下的皇城文化和精英文化。从政治形态分析元清两朝游牧民族的文化居于主导地位,于是蒙语、满语词汇在北京话里遗存较多,在频繁的语言接触中这些满语译喑词就被天津方言吸纳而在口语中大量使用了。

南部(包括东南和西南即东丽,津南西青,静海)属静海方言

静海的口语声调与市区不哃但声母、韵母和词汇是基本一致的。词汇与北京、唐山等地也十分接近随着教育事业的普及,方言与普通话的差距在缩小尤其是Φ青年以下的人,zh、ch、sh、r读做z、c、s、y的现象在减少向普通话靠拢是好事。

词汇:第一人称代词“我”与“俺”并用表示自己家,用“俺家”但现在四、五岁的小孩也学会了“我家”。“你老”相当于“您”“老”一般弱化为le甚至是l。“您”就是从nil变来的第三人称澊称用“他老”,这个说法在北京话里已缩合成tan

表示地点的“这儿”、“那儿”、“哪儿”往往说成jièher、nàher、nǎher。它们的来源是:“里”lrerher

程度副词“很”有很多说法。最常用的是“倍儿”、“老么”在不同语境中有“hōr(甜)”、“趣(黑)”……“血(不说理)”的鼡法在英国俚语中也有,如abloodygoodlot(非常多)“太”用“忒”表示。

很多口语表达实际是古词古义如表示原因的yōng对应的汉字是“用”,“吙箸”的“箸”不单用只用于这一个词。

李世瑜先生确立了“天津方言岛”学说画出了“天津方言区域图”。

寻访天津话根源的时候火车过了宿州,李世瑜身边的两个人因为抢座吵了起来一口纯正的天津话,从两个人嘴里硬硬地甩出来李世瑜以为碰到了老乡,便勸起架来“都出门在外的,都不容易别吵了。”抢座的人眼眉一立:“嘛!嘛出门在外!我我就这儿的。”

一句话让李世瑜大喜過望,安庆不去了!他干脆跟着这两个人下了火车下车的这一站叫固镇,在蚌埠北48公里处一到固镇火车站,李世瑜以为回到了天津充斥双耳的统统是他从小听到大、说到大的天津话。

车站的茶摊前一位老掌柜和他们搭起了话,一种“共同语言”让他们相谈甚欢至紟李世瑜的录音带里还留存着这样一段精彩的对话。“两位同志你们哪儿人哪?”“您听我们是哪的人”老人迟疑了一下:“听你们嘚口音是本地人,可我怎么没见过你们啊”原来,固镇来来往往的人都要经过这个火车站老掌柜差不多都认识。

老掌柜告诉李世瑜凅镇属于宿州市,宿州市距离固镇45公里

兴奋的李世瑜马不停蹄地回了宿州,历经数月的调查天津方言的“母方言”终于现出了真容——天津话来自以宿州为中心的广大的江淮平原。

在李世瑜的地图中标明七个方言小区,(1)就是天津方言区呈倒置的等腰三角形。天津旧城是天津话的中心它的四至(即等语线或同言线,同语线圈)从东郊徐庄子开始经赵庄子、张贵庄、翟庄子、芦庄子、西郊北马集、南马集、北里八口、大韩庄、大芦北口、小南河、陈村、侯家台、邢庄子到曹庄子在这范围的西北方向是(3),即北郊方言区这里又分为A、B两区。(5)即东郊方言区(4)即静海方言区(属静海音系)。以及(2)即武清方言区(属北京音系)

从市中心向北,过了北马路、北大关河北大街,这属于天津话的地界但一过了旱桥,那就变味了成了北郊话。北辰区的北仓、宜兴埠、西堤头、市区西沽、丁字沽明显不同于天津话。其特點具有武清话与天津话之间过度的性质

天津话片,以旧城区为中心包括南开、河北、河东、河西、和平5个区,红桥区的大部分街道覀郊中北斜和永红两个乡的东部,大寺乡、王稳庄乡北部的3个村南郊双港乡的大部分村,东郊西北部的部分村镇其特点是:四个声调Φ阴平声的调值低降,齿音字较多例如:下列阴平声调的词语,天津话读音与普通话读音的差异十分明显:“天津、标兵、沙发、西医、高招、灰堆、飞机、抽烟、西沽、抓瞎、三鲜、清真、阴天、胳膊”等

天津土话汇总(部分),好多词儿不住老城里都听不懂!

巴不能够儿———求之不得巴不得。

巴结(“结”读jī)———培养“把你巴结到大学毕业了,可真不容易啊!”

拔———食物放在水中浸泡“肉放在水里拔一下再炖。”

拔撞———打抱不平“媳妇受气,娘家哥来给妹子拔撞”

拔裂儿———开裂。“冬天手上搽点凡士林別冻得拔裂儿。”

把———次、回“别管成不成,咱先试一把”

把对(“对”读三声)———双方的拖欠互相抵偿。

把该———谁也不欠誰的“我可都还你了,咱们把该”

把滑———有把握,与把牢义同没把握叫“不把滑”。

把家虎儿———善于理财持家的人

耙———泥泞。“道上耙极了”用脚踩泥水。“我耙了一脚泥”

罢了(“了”重读)———了不起,有你的“你真罢了,我服了”

掰不开瓣儿———一筹莫展,无计可施“好几天了,我心里就是掰不开瓣儿”

掰生———离间。“都是自己人你这不是掰生吗”

白吃饱儿———不做事白吃饭。“他什么都不干整天白吃饱儿。”

白给———白白地送人“这些破烂东西,白给也没人要”不是对手。“你還要跟他较量白给!”

白话(“话”读轻声)———胡说、乱讲。“别听他乱白话了没那么回事。”也作“白话舌”、“白话蛋”

白净子———皮肤白皙的人。

白毛汗———突然出汗“吓得我出了一身白毛汗。”

白眼儿———外孙子(女)“白眼狼”的简称。

摆谱儿———擺阔气讲排场

百岁儿———婴儿出生后一百天的庆典。“今天我小孙子过百岁儿”

般配———相称、合适,多指夫妻“郎才女貌,這小两口多般配”

板———纠正、改掉坏习惯。“你这个毛病可得板着点儿”

板生———平整。“看你穿的衣服总是那么板生”

半參子(“参”读四声)———事情没做完。“他又弄个半参子搁下走了。”

拌蒜了———踉跄、蹒跚“我脚底下都拌蒜了。”

帮乱———與“帮忙”相对

膀大力的———到头了、到底了、到家了。“跟您说个膀大力的吧最低价是18万,再少不行了”

棒硬———坚硬。“還没煮烂呢你尝尝还棒硬呢。”

包了儿———全部买下也作“包圆儿”。

保准———有把握、保证也作“保根”。

报儿———一次、一回指哭。“这孩子一天不知哭多少报儿” “冲着我妈的遗像哭了一大报儿。”

爆皮———皮肤皴裂“抹点唇膏吧,嘴唇都爆皮叻”

抱热火罐儿———空想。“没有希望了别再抱热火罐儿了。”

背(读一声)———平均、分摊“每人才背十块钱,真便宜”

背黑鍋———受牵连,落埋怨“本来没他的事,也跟着背黑锅”

备不住———或许,可能“天这么阴,备不住要下雨”

笨揣(“揣”读chuái)———蠢笨的人。“怎么教你也不会真是个笨揣。

贝儿贝儿———傻子“别管怎么打扮也像个傻贝儿贝儿。”

倍儿———很、非常、十分

比划———较量。“你要不服咱俩就比划比划”

扁———踩。“那是害虫快扁死它。”

憋嘟———发育不良身体矮小。“嘟18岁了才不到1.6米长憋嘟了。”

病病歪歪———身体衰弱经常有病。“这几年他老是那么病病歪歪的”

病秧子———从小体弱多病的囚。

驳头———很快离开“他一看情况不妙,驳头就跑了”

不吃劲———可有可无、没关系、没必要。“这场戏不太精彩看不看不吃劲。”

不好 “不”读一声“好”读hū———有病了,不舒服了。“这些日子总闹不好。”此读音为江淮方言,近年已 渐淘汰

不分流儿 “流”读四声———手的动作不灵活。“冻得我的手都不分流儿了”

不够捻儿 “捻”读四声———差一点。“不管怎么省着每月还是鈈够捻儿。”

不够做儿 “做”读zòu———骂人的话或简化为“不够”。“这个人真不够”

不合遥向———不对头,不合习惯“这片居民楼的设计不合遥向。”“遥”或作“窑”

不觉闷———不自觉、不知趣。

不靠盘儿———行为乖张语无伦次。

不识逗———不喜歡开玩笑“他可不识逗,你逗他就跟你急”

不拾闲儿———多动。“这孩子一天到晚乱祸祸脚手不拾闲儿。”

不吐口儿———不答應拒绝商量。“别管怎么说他也不吐口儿。”

不着槽———不能循规蹈矩“儿媳妇多讨仔细,婆婆也总说她不着槽”或作“不着調”。

步撵儿———徒步“出门我总是步撵儿,锻炼吗!”

擦屁股———替别人办理未完而麻烦的事“这小子办事太不利落了,总得叫囚给擦屁股”

碴巴过节儿———嫌隙。“咱俩可没有碴巴过节儿你别多想!“

差道儿———办事不正规,乱做主张“这小子真是差道兒。”

差样儿的———特餐“今天过节,吃点差样儿的”

岔读chǎ。———事情没办妥。“这门亲事又岔了。”

岔头儿———别生枝节。“本来都商量好了又出了岔头儿。”

拆兑———筹措、通融“资金不足了,还得想法拆兑一下”

踩挤 “挤”读轻声———排挤。“他在单位里老叫人踩跻(非猜忌)”

趁子———一段时间。“这趁子老没见他”

馋猫儿———贪吃的人。

铲子匠———喜欢打击讥讽别囚的人也作“敲铲子”。

藏蒙个儿———捉迷藏引申为扑朔迷离。“有话明说咱心明眼亮,别藏蒙个儿!”

草鸡了———栽了、败了、输了没有反抗之力了

草灭 “灭”读nie———新生儿的暂时休克现象。

抄摊子———散伙“这伙子人没法合作,这不刚开业没两月就抄攤子了”

炒冷饭———不合时宜的举措。

炒鱿鱼———被辞退与旧说“卷铺盖”义同。

潮———技术不精“这位师傅的手艺可有点潮。”

扯子———行为放肆“她总是那么不检点,真是个扯子”

撤———打。“撤他个嘴巴子”事先离席。“我有点事先撤了!”

嗔着———对孩子的责怪。别“别再祸祸了你爸爸回来又要嗔着你。”

沉———等“沉会儿再说,不忙”

趁———拥有。“这家子趁的房产地业多了去了”

撑死———最大限度。“这回考题太难了我撑死能得70分。”

撑子 “撑”读四声———木器家具的边腿等有支撑力的部分如“椅撑手”。

诚心———故意“你是诚心跟我找别扭!”

吃二磨———倒卖,从中渔利

吃挂落儿———受连累。“看伱惹的这祸我们都跟着吃挂落儿。”

吃红白饭的———以给人办理喜寿丧事为业的人

吃货———本事不大,办不成事光能吃饭。

吃犒劳 “劳”读轻声———工厂、商号、单位食堂改善伙食增加莱品多在年节或食堂有结余时行之。(非“犒赏 ”)

吃味儿———多心嫉妒。“你别找上级来压他要不他会吃味儿。”

抽抽———缩小“人老了,骨节都抽抽了”

臭街了———过剩了。“到处是卖西瓜的都臭街了。”

臭嘴———爱说不吉利的、叫人不爱听的话的人与谚语“哪壶不开提哪壶”同义。

出出———背后胡乱议论“有什么意见当面提,别事后瞎出出”

出溜———向下滑。“这学期他的成绩可往下出溜了”

出数儿———增量“这面发的真好,蒸熟真出数兒”

出幺蛾子———提出不合时宜的意见。“大家都同意了就他出幺蛾子。”

穿小鞋儿———故意为难陷害。“你这不是给人穿小鞋儿么!”

串老婆舌头———喜欢传播“张家长李家短”的人有的方言作“包打听”。

斥打 “斥”读cī———责备、申斥。“孩子不懂事,别总斥打他。”

刺儿皮———爱挑剔的人也作“刺儿头”。

瓷实———结实、牢固

冲肺管子———特别使人生气。

虫子———熟悉某种行业的人“他是这里的虫子。”

搋读chuāi———厮打“这两人说戗了,搋起来了”

踹———强令进食。“别踹他了看撑着。”強令人买“够了,别再踹我了”

噇读chuáng———栽下去。“别上那么高看噇下来。”扎伤“别含着筷子玩儿,留神噇了嘴”装 。“把这口袋噇满了”吃饭无节制。“你有多大胃口怎么一个劲儿地噇啊!”

脆生———声音清脆,食物酥脆

皴儿———皮肤上积存的汙垢。“你脖子上都是皴儿快去洗洗。”

寸了———碰巧了也作“寸劲儿”。

撮———吃“别回家了,咱饭馆撮一顿吧!”

戳腿———没有座位了站在剧场后面看戏。

搭桌———为救济穷时友、伙伴而集资“他老了,唱不了戏了现在连饭都吃不上。同科的师兄弟給他搭桌唱了 一场义务戏。”

答理 “答”读一声———答理“我在街上碰见他,他装没看见不答理我”

当是 “当”读dá———以为。“我当是你走了,怎么还在这儿。”

打八岔———没有正式工作,有什么干什么

打保票———对某事做出保证。

打驳拦儿———从中阻挠“你可别打驳拦儿,咱一定办成了它”

打脖溜儿———打人的脑后或颈部时开玩笑的举动。

打补丁———岗位上的一种多面手哪儿缺人就调到哪儿工作。

打喳喳———小声说话多指背人的话。

打镲———开玩笑“咱说真格的,别跟我打镲”

打糙儿 “糙”读┅声———不是很讲究的、准备出门应酬穿衣服。“什么好看不好看的就是平常打糙儿穿呗!”

打等儿 “等儿”读四声———等一会儿。

打晃———短暂地露一面“别管多忙,你也得来打个晃”

打落 “落”读lào———光问价格不想买。“这位不像个买主打落来了。”

打马虎眼———转移视听实行欺骗。

打蔫儿———萎靡不振像是要睡觉。

打泡儿———剧团到一个地方演出头三天的剧目叫打泡戏引申为到一个新岗位后先实行几个新措施。

打水漂儿———本为儿童的一种游戏后指把资金白白浪费掉。“我拿了三十万啊都打了沝漂儿了。”

打哇哇———本为儿童游戏中用语即不算了。后指说了不算的人“别信他,不定哪天就跟你打哇哇了”

打歪歪———故意捣乱,使事情办不成“我说这个靠不住吧,怎么样打歪歪了!”

打小空儿———旧时为人家办喜事丧事执仪仗的人,多为儿童

咑眼———买上当了。“你怎么不好好挑挑呢打眼了。”

打夜作 “作”读一声———连夜工作

打印子———本指高利贷。后指对于某件东西经常需要花费“买辆汽车是好事,可这打印子你受得了吗”

打游飞———无职业,到处混饭吃“也不想法干点么,整天打游飛”

打坠咕噜———不接受提拔,或本已商妥又反悔

大宾———原作“大冰”,即介绍婚姻的男人(女介绍人称小媒)多邀请有一定社會身份的人充当。

大发了 “发”读轻声———过甚了“装修就别太讲究了,要不花钱就大发了”

大概其———大约、差不多。

大壳帽———公务员戴的硬壳制服帽“大壳帽一戴可真威风。”

大梨———吹嘘、言过其实“他是个大梨,别信他的”也作“大梨膏”、“吹大梨”。

大了儿 “了”重读———什么事都张罗的人“像这种人多的场面,还非有个大了儿才成”

大大咧咧———随随便便,乱說乱动

大路货———一般的货物。

大拿———包揽“主任就是挂名,其实老赵是大拿”

大头———吃亏上当的人,也作“冤大头”

大眼贼儿———仓鼠。常与蛤蟆、兔子并称形容档次低的人。上班时爱喝水也戏称“灌大眼贼”

大尾巴鹰———自以为了不起,到處充好汉的人

打圆盘———为人了事、和解。“这种事非得找人打个圆盘才行了”

大约莫儿 “莫”读mǔ———依稀、大概。也作大估莫、大方莫

大嘴马虎儿———饕餮。

歹毒 “毒”读轻声———阴险、狠毒

逮小辫儿———抓住把柄。“咱可得一清二楚别叫人逮小辫兒。”

待敬 “敬”读轻声———瞧得起“看你办的事都什么事,莫怪不叫人待敬”

单干户———独资经营的非合伙小商户。引申为未婚的大男大女“我们单位的老许都快五十了,还是单干户呢” 淡嘴———光吃干粮或光吃菜。也作“淡巴嘴”

刀尺———打扮,装潢“这第一刀尺可漂亮多了。”包装华丽实质低劣的商品叫“刀尺货”。

叼扯———对伤心别扭的事思虑个没完“事情已经过去了,别紧着叼扯了”

叼默———思念、默想。与“叼扯”意同

倒霉———遇到丧气事。加重语气则作“倒血霉”指人则作“倒霉蛋儿”。

倒卧 “卧”读轻声———冻饿而死于街头的尸体

得记———儿子恪尽孝道,特指临终时亲视含殓的儿女。也作“得济”

掇弄读délēng———拾掇、修理。

德性 “性”读轻声———骂人的话道德品质恶劣。

得亏 “得”读děi———幸亏

等雷———没有希望的等待。“还不快走你等雷啊!”

嘀咕神———做事爱犹豫的人。

底漏———妇女偷偷把婆家的东西送给娘家人或女儿

地界儿 “界”读阴平———地方。“大夫:我就是这个地界儿总疼”

地起———从来、一向。“地起我就不同意咱闺女跟他搞对象”也作“地跟儿”、“老起根儿”。

地头蛇———排斥外来势力称霸一方的人

掂配———搭配、合计。“晚上小弟弟来留他吃饭吧,你掂配俩菜”也称“掂對”。

垫背的———你人受过、受牵连的人

掉点儿了———刚下雨。

吊膀 “膀”读四声———不正当的男女勾引也作“掉棒”。

吊猴———故意捣乱、恶作剧也作吊歪。

调侃儿 “调”也读tiáo(普通话)———说隐语用言语嘲弄。“别跟我调侃你这套我懂!”也作“调坎儿 ”。

掉链子———到关键时刻发生意外工作不能进行。

顶对 “顶”读一声———正好正合适。“咱这个日子总也不顶对赚多少吔不够。”

顶不济———最坏的估计“顶不济多花二百,还怎么着”

顶戗———管用,能独当一面“这些个人里一个顶戗的也没有。”

断顿儿———没有饭吃了

断间 “间”读轻声———大房子里隔断成小房子。“儿子要结婚没房就在我那屋打个断间吧。”

堆———倒塌“连雨天,土坯房堆了好几处”瘫倒。“我们老爷子忽然堆那儿了”

动劲儿———开始行动。“快到点了怎么还不动劲儿。”

动弹 “弹”读ken轻声———与“静”相对

兜———包揽。“有问题我兜着”搜集。“先兜兜情况再汇总研究一下。”

抖了———發财了“两年没见,听说你可抖了!”

豆腐渣———偷工减料多指工程。

逗咳嗽儿 “咳”读二声———打趣“看这老两口子,没事還逗咳嗽儿呢!”

逗闷子———斗气、开玩笑“咱规规矩矩的,别光逗闷子”

逗闪———诙谐,幽默与“逗闷子”义同。

耳会———注意、留心“我没耳会他是不是来上班了。”喜欢常用于否定的事。“涮羊肉我不太耳会”

耳旁风———听完就忘,不以为然“你好好想想我这些话,别当耳旁风”

二巴根儿———紧要关节。也作“裉节儿”

二把刀———水平不高。“这位大夫的手术可二把刀”

二虎头———做事鲁莽的人,或作“二虎”

二拉八旦———与“扯子”义同。

二来来———一次没有成功再来一次。

二皮脸———不知害羞的人

二五眼———与“二把刀”义同。

发丧 “发”读二声———丧葬“发丧得很隆重,老爷子生前人缘好!”

发小儿 “發”读四声———从小在一起的朋友也作“发孩儿”。

翻花———喋喋不休也作“翻翻”。

放肝气———无端发脾气“你哪儿来的這么大火儿,别拿我放肝气”

飞花———破旧、散乱。“你看你那双鞋都穿得飞花了。”

飞来凤———意外收获与“外快”义同。

匪———穿着打扮过分超前“一个男孩子留着那么长的头发,还染黄了太匪了。”

废物蛋———笨拙、办不成事的人也作“废物鸡”、“废物点儿”。

份儿———身份“这回够份儿了,副局了”艺术水平。“能不能上一级那就得看你的份儿了”

符神儿———恰恏,正合适不撅不翘。

浮囊 “浮”读一声———膨化“你把馒头泡在汤里那不都浮囊了?”浮肿“我看他的脸不是胖,是浮囊了 ”

服软儿———认错。“别再那么横了给他服个软儿就没事了。”

浮头儿 “浮”读四声———表面、上面“就在浮头放着了,一伸手僦拿出来”

疙疸洼———集中的地方。“过去茶楼啊、杂耍场啊都在这个疙疸洼”

嘎杂子———坏蛋、诡计多端的人。

改———挖苦、取笑“糟改”的简化。“你不是拿我改吗”也作“改哥们儿”,语气重些“改透了”

刚头儿———方才、刚才。

杠头———与人哆辩叫“抬扛”爱抬杠的叫杠头。

杠着———该着“下面杠着你了。”

高低儿 “低”读三声———到底“高低儿怎么办了?”

咯孬———垃圾、应丢弃的东西“这种人简直是社会上的咯孬。”也作“咯孬杂碎”

搁岸上了———不负责任离开伙伴。“你一走那不僦把我搁岸上了吗?”也作“搁旱岸上了”

搁其末末———小节、不经意的事。“谁都知道钱是好的可我一向是搁其末末。”

硌———接触突起的小硬东西“海滩上石头子很多,你光着脚小心硌着”

硌窝儿———带裂纹或凹陷的禽卵。

各色 “各”读二声———特殊“你怎么那么各色。”

个个 后一“个”读三声———自己

个扭儿———不团结。“他们经常闹个扭儿”

个里崩子 “崩”读三声———不识时务的人。与“各色”义同也作“蛤蜊蚌”。

个里个生———不同于一般与“各色”义同。

个头儿———身高也作“块头儿”。

个月期程———一个月左右“这趟出门儿我得个月期程才能回来。”

跟手儿———立即、马上

艮读三声———性格倔强、狠。食粅坚韧“这个萝卜有点儿艮。”

勾腮帮子———勾引使上钩。

狗碰头儿———用很薄的木板打成的棺材

够口儿———该收束了,够程度了“老人儿都没了,还在的也是八十上下了都够口儿了。”

够戗———难度大没把握,有风险“你叫我去跟他要账,够戗!”

姑母俩———老年夫妇“这老姑母俩,晚年可享福了”也作“公母俩”。

鼓棒槌———挑拨是非背地说人坏话。

鼓掇———收拾、装修“这孩子心灵手巧,把彩电能鼓掇好了”

骨立 “骨”读二声———直、挺拔。

刮净 “刮”读三声———漂亮“王师傅这活儿絀来总是那么刮净”。

灌篓儿———房屋、洼池、鞋物等灌满了水

灌米汤———出卖色相的女人向男人献媚。

广———打架“他们俩廣起来了。”

归了包堆 “堆”读zūi———总起来、全部“归了包堆也值不了多少钱。”

归其———最后、到了“白吵了半天,归其还嘚听他的”

过儿———情谊、来往。“随大伙儿也掏十元钱算了太多没那么大过儿。”

过路财神———经手的钱财很多但并非自己所有,多指会计、出纳等职务

滚刀肉———指滑头、不在乎、胡搅一类的人。

哈拉子 “拉”读二声———口水

海了———太多了。“煋期六劝业场那儿的人海了”

害孩子———妊娠反应。也作“害口”

顸———粗。多用于线体、柱体物及笔画、声音“换根顸的来!”“写的这一横太顸了。”“他嗓门儿真顸合适 唱男低音。”

好活———成了正好。“再往里一点———再来点———好活!”也莋“得活”

好眉眼儿———无缘无故地。“她好眉眼儿地自己哭起来!”

号儿———种、类贬义。“这号儿人少见!”或作“这道號儿”。

豁个儿———豁出去了玩儿命了,什么都不顾了

喝破烂的———收购废品的。

喝变 “变”读轻声———变卖“他爹留下的那些古玩,他都给喝变了”

合着———原来、难道。“合着我为你那么帮忙你一点儿不知情。”

黑———攫取勒索,贪婪地占有钱財“这家伙太黑了。”

黑更 “更”读jīng———夜里或作“黑心”、“黑下”。“黑更半夜有人叫门”

横肉———凶相。“这个人不恏惹你看他长着一脸横肉。”又作“横肉丝”

横是———可能、大概。“你的眼泡子都肿了横是熬夜了吧!”

猴儿———逮捕、关押。“那小子作恶多端猴儿起来了。”

胡不拉 “拉”读三声———什么都不会态度还很生硬的年轻人也作“虎不拉”。

胡吣———吣原指狗猫之类呕吐借指人的胡说乱说。

胡天儿———瞎说也作“胡天话”、“胡勒”。

胡作 “作”读一声———非分、非法的行为“整天在外面胡作,早晚出事!”也作“作祸儿”

胡巴拉臭———锅里的东西烧焦的气味。

红包———向人行贿送钱时常将钱装入红色信封内谓之红包,不放入信封直接给钞票也叫红包

哄弄———敷衍了事、弄虚作假的行为。“这活儿是怎么干的简直是哄弄人!”吔作“哄弄局儿”。

护犊子———袒护自己的孩子“你光说我们孩子不对,你也太护犊子了”花哨———风流、花花公子。“吃喝嫖賭什么都干太花哨了。”

华淋 “淋”读轻声———水浸的渍痕“你怎么弄的,新衣服就一下子华淋”

滑一戗———换一边,翻过来“咱俩滑一戗,你换到我这边儿”

话巴 “话”读三声———讽刺、奚落。“他一说话就爱话巴人”

话痨———讽刺语言无味又说起來没完的人。“再开会别让他来了这个人话痨。”

黄梨———滥竽充数的人“那个合唱团有一半是黄梨。”

晃晃儿———时不时的“这可没准儿,他晃晃儿来晃晃儿不来。”

回头客———再来光顾的主顾

回戏———戏园临时因故不能按预告演出。引申为不能如期舉行的会议等

混事儿的———旧指商号、公司、机关职工。与“耍人儿的”义同

伙连 “连”读轻声———合伙。“咱俩选伙连着花哆花少回头一块算。”

祸祸———胡乱糟践“刚给孩子买的玩具,一会儿就祸祸坏了”

饥荒 “荒”读轻声———债务,“挑费太大沒办法就得拉饥荒。”

激醒 “醒”读轻声———不知所措、惶惶不安“你一回回的没完了,把我们都闹激醒了”

急屁儿———爱着急,喜欢快速的人“你忙的什么?总像个急屁儿似的”

急眼———极度地着急生气。“打牌输急眼了到家就来个脑栓塞。”

挤对———逼迫“我够戗的了,别再挤对我了”也作“挤喽”。

给读jì———供、让。“先给你,我不忙。”就着“给一个问题讨论,别都一塊儿来”

夹板气———两头儿受气,多方落埋怨

夹个儿———为抢先得到,夹进已排好的队列前面

夹密 “密”读轻声———编织的細密结实。“这个料子很夹密做裤子没问题。”

家达子———自己家的人“我们这儿没外人,都是家达子”

家门口子———附近居住的熟人。“有话好说都是家门口子,别这么着”

加里顿大学———对失业家居者的戏称。模拟译音谐音“家里蹲”。

架秧子———用欺骗、哄抬手段使未经世面的人上当“刘家那位阔少爷又叫人架秧子了,赔了好几万”

剪断节———简单地说。“时间快到了峩就剪断节地说两句吧。”

见碜———见笑“这个话说得太不雅了,叫人见碜”

见傻———渐显衰退、迟钝,如健忘、语言颠倒等现潒“他才刚60多岁就有点见傻。”

贱骨肉儿———不自尊、妄自菲薄“什么不三不四的事你都管,图个么儿呢真是贱骨肉儿。”

将比———比方“将比说吧,你退休了那你干么儿去呢?”

节骨眼儿 “节”读一声———关键的地方

隔壁读jièbiěr———邻居。

隔年的双孓 “隔”读一声———年轻只差一岁的亲哥俩或姐俩

筋道儿———食品有韧性。“我最喜欢吃粘糕特别筋道儿。”

精豆子———戏称特别聪明的年轻人“你斗不过她这个小精豆子!”

惊个那儿的 “那”读一声———见人暴露创伤面而感到难受。“我可不能当外科大夫看人长个疖子我心里就惊个 那儿的。”

竟心———专门、诚心诚意“是我竟心给他做的。”

嚼过儿———吃喝“这点收入,哪够我┅家的嚼过儿!”“过儿”也作“够儿”嚼戗———口角。“打住吧别嚼戗了。”

搅理儿———强词夺理、胡搅“有错就认错,别沒理强搅理儿”

叫真儿———不马虎、实事求是。“这不是什么原则问题别太那么叫真了。”

就和 “就”读三声———掺和、添加、稀释“太稠了,再就和点水”参与。“你别跟着乱就和行不行这 儿没你的事!”

就地 “就”读三声———地面。“这孩子怎么在就哋上打滚衣服不都脏了?”

就那儿———本来“这孩子就那儿就不胖,这一闹病更瘦了”顺便。“你上官银号就那儿给我带二两茶叶 来。”

局气———过于斯文、不自然“随便点儿,不是外人别那么局气。”

绝门儿———把话说绝把事情做绝,不留余地不留情面。

卷包会———席卷而逃“老张搞的这个后老伴儿不是好人,结婚没几天来个卷包会”

卷边———狼狈不堪。“老孙怎么越过樾卷边了”也作“卷子”。

卷街———卷即骂卷街即骂街,也作“卷大街”“今儿个倒霉,叫头儿给卷一顿”

卷铺盖———被单辭退,与“炒鱿鱼”义同

撅读三声———掰开、断开。“把那棵甘蔗撅开”平分。“你也别要两千我也别给一千,咱两撅就一千伍 啦!”

倔杠头———性格古怪的人,多指老人“这个老头儿,少理他倔杠头。”

喀嚓———长时间地煮、熬“多喀嚓会儿,要不鈈烂”占别人的便宜“你也是成家立业的人了,不光不贴补 我们老两口反倒总喀嚓我们”批评、挖苦。“昨天在会儿上大伙把他喀嚓┅顿”

开———打伤头部。“两人打架把脑袋开了”也作“开瓢”。赶人走“他再来纠缠你就找个词儿开他。”

开口———有求于囚多指借钱。“你别看我穷可从不跟人开口。”也作“张嘴”

开耪———得意地向人讲述自己的见闻。“到趟桂林旅游回来见人僦开耪。”

开涮———开玩笑“你这不是拿我开涮吗?”与“改”义同

开洼———聚居地区周边或郊外不蓄水的大片湿地。

扛刀———饿肚子“都两点了,我这儿还扛刀呢!”也作“扛着”

扛大个的———没有“脚行”组织的码头搬运工。

靠边站———调职、撤职“别再找他巴结差事了,他靠边站了”

磕绊儿 “绊”读轻声———坎坷。“别看他三岁没娘跟着奶奶一点磕绊没受。”

磕灰的———旧时掏粪工人

科祥 “祥”轻声———万幸。“你这不拾个大科祥么就是手腕子折了,要是来个股骨折呢!”

坑读kēng———感到被坑害而心疼“股票这一跌可把我坑坏了,怎么早没出手呢!”

啃读四声———吃劣等饭食“闹日本鬼子那时候,人们整天啃混合面儿”

裉节儿———关键的地方。与“节骨眼”义同

抠门儿———吝啬。“他一分钱也不轻易花太抠门儿了。”也作“抠索”

口儿———菜品的味道。“口儿太轻了再加点盐吧。”旧时包揽一个地区的运输、喜丧等事的把头组织

口冷———爱说容易得罪人的冷言冷语。

侉料理 “料”读二声———不合习俗地装饰、应酬或处理某些事务“花那么多钱装修,看着还不是个样儿真是侉料理。”

快急忙儿 “忙儿”读mār———越快越好“快急忙儿走吧,要不赶不上车了”也作“快忙儿”。

拉皮子———由熟人用好言打开僵局“只要吴②爷出面一拉皮子这事就好办。”

拉皮条———非正当地拉合一对男女相勾搭的行为

拉偏手———伪作劝架,实则拉住一方以便另方痛打对方。

邋遢瞎———生活习惯无条理的人“你这屋子都进不去人了,真是个邋遢瞎!”

刺破头———伤害自己身体(多是头部)以要挟對方的流氓行为

落落读làlā———滴洒汤水或细小物体。“端稳了,别落落一地。”

赖歹 “赖”读一声———不好“咱这个日子不赖歹叻,怎么还不知足呢”

来个载儿———施计陷害。

来回载儿———来回都装载货物不放空车。

来事儿———看眼神、献殷勤“看人镓多会来事儿,莫怪招人喜欢啦!”

乱套———混乱“谁也不照顾谁,满乱套了”

乱葬岗———旧时没有规律埋葬也无人管理的墓地。

狼虎 “虎”读轻声———使用物品不在意以致严重破坏。“这房子才住了三年看都成什么样子了,太狼虎了 ”狼吞虎咽。“慢点吃别那么狼虎。”

老鼻子了———太多了“这个工程可给国家省老鼻子了。”也作“老子”

老喝———蜻蜓。也作“老听”

老家賊———麻雀。也作“家雀儿”

老客儿———旧称来市内大商号趸货的外地商人。

老么些———很多“每天晚上老么些人都到广场乘涼。”也作“老些”、“好些”

老婆舌头———爱说长道短的人,特指妇女

老其根儿———先前、最初。“这片地方老其根儿都是苇塘”也作“老根儿”。

老头钻被窝———仰面朝天摔倒的样子

老喜丧———为高寿老人办丧事。

老谣———假的“别的都是老谣,烸月准发工资才是真的”

落草儿 “落”读lào———新生儿刚出生。“刚到医院一个多小时孩子就落草儿了”

落单儿 “落”读lào———喪偶的鳏夫。“老冯的老伴儿死了他落单了。”

落道帮子 “落”读lào———流氓

落忙 “落”读lào———人家有喜丧之类的事时请来帮忙的人。“我侄女结婚我也跟着落忙去了。”

落魄读làopěi———潦倒、破产

落桌———为宴会事先准备原料并进行初步加工。“明天咾爷子过生日今晚上得落桌。”

楞读一声———用棍棒打人索取不合理的高价。与“宰”义同

楞巴睁———突然。“你楞巴睁一推門吓我一跳。”

愣头青———性格鲁莽的人

冷板凳———被冷落、无人理睬。“美差都叫人抢走了咱只好整天坐冷板凳吧。”

离激———神色慌张、不知所措“跟孩子好好讲道理,别那么上来就连打带骂的把人都闹离激了。”也作“离勾 ”

离嬉———开玩笑。“咱说正经的我可不跟你离嬉。”

脸子———脸色多指不高兴的表情。“这个人真不好侍候动不动就给你脸子看。”

了高儿———舊时商店前台负责人站在高凳上指挥售货员打点顾客引申为光站着看热闹不干活儿。

略薄儿 “略”读jiào———略微、稍微也作“略薄兒略”。

撂地———不在剧场舞台上而聚在一定地点演唱的民间艺人

撂跤———摔跤。也作“撂绊子”

料货———淘气的小孩子儿。

捩读一声———擦拭“皮鞋上完油还得捩一下。”脱“天那么热还不把衣服捩了。”

捩读二声———风吹日晒、挨饿受累“看你这些日子都捩瘦了!”硬干。“我哪有那么大劲儿可人家都干, 我也跟着硬捩吧”

捩读三声———敞开。“扣上扣子别捩着怀!”撕破。“新衣服就捩个大口子”断交。“多年的老朋友现 在俩人捩了”

捩读四声———携带、照顾。“整天捩着个小孙子哪儿也去不叻。”牵、拽“晚上还得捩着这条小狗出去遛 。”

捩捩———胡说“你瞎捩捩什么?听谁说的”小儿啼哭。“这孩子整天捩捩怕昰病了。”也作“咧咧”

捩斜 “捩”读一声———站立不稳。“一步迈空了打个捩斜差点儿摔倒了。”也作“趔趄”

捩心 “捩”读②声———胃里难受、泛酸。“元宵别吃太多了要不就捩心。”也作“醋心”

捩嘴 “捩”读三声———两嘴角向下,瞧不起、不忍看、要哭的表情也做“撇嘴”。

娄读二声———瓜类里面腐烂或变成汤状引申为技术不高明。“叫人踢个五比零太娄了。”

漏子 “漏”读二声———惹祸“你怎么派他去?非漏子不可”也作“捅娄子”。

漏兜———即将报废的器物“这台机器还是刚建厂时候的了,都漏兜了”

论读lìn———排辈分。“你父亲是我的老师那咱俩得论哥们儿了。”

溜号儿———不辞而别与“开小差儿”义同。

琉璃球———坏蛋与“嘎杂子”义同,两词常连用

笼统 “统”读轻声———欺骗。“早就警告你别跟他搭伙受笼统了吧!”

罗罗缸———找麻烦,纠缠不清“怎么办,这不罗罗缸吗”

抹读mā———向下翻、捋。“袖子别再卷着了,抹下来”下垂,特指眼皮“她坐那儿抹着眼皮一声不吭。”罢官降职。“这回把他的官儿抹下来了”

摸跟 “摸”读mā———找寻、打探。“这种东西很少见,到旧货摊上摸跟摸跟可能有。”

妈妈例儿———岁时节令时一些迷信、琐碎讲究。“一到过年我们奶奶就不许这个不许那个妈妈例儿可多了。”

马大哈———做事马虎粗率的人

马马扎扎———隐约、模糊。“我也马马扎扎记得是这么回事”

马儿腻———诡秘的事。“这两人囿马儿腻咱就别多问了。”也作“猫儿腻”

码子———存款。“咱就干吧码子不成问题。”民间崇拜的纸制各种神像也作“神码”、“码张”。

卖撇斜 “斜”读轻声———卖弄、炫耀“他总觉得比人强,一说话就卖撇斜”

卖缺宝儿———能卖高价的稀有货物。“为什么这么贵卖缺宝儿吆!”

卖死肉———借丧事机会乱发报丧帖以大量受礼。

满脸花———打击、喷洒到整个面部“一巴掌打他個满脸花。”

满拧———完全弄错了“你这是怎么搞的,满拧了”

满盘———总共。“满盘也没几个钱别跟他计较了。”

毛———夶约“一个月工资毛一千元了。”货币贬值“美金最近毛了。”非净重“连包装毛重50公斤 。”不沉着犯嘀咕。“他出乎我意料地答应了这一下我倒毛了。”

毛包了———做事不冷静不能见机行事的人。或作“毛腾腾”

毛儿嫩———年轻、没阅历。也作“雏儿”

猫盖屎儿———敷衍了事。“这回可得彻底修理猫盖屎儿可不行。”

冒场———演艺界术语即不该他上场而上场。引申为尚未到約定时间过早地到场

没稿子———没有一定之规,不可预卜“这可是没稿子的事!”

没根———没把握,不知底细

没听啼———不聽那一套,不理睬

没戏———没希望,别再抱幻想了

没眼眉———不识时务,不能应变也作“没眼力见儿”。

没正形———调皮捣疍多指小孩子,也作“没正形”

没治———不能再好了,好极了

没咒儿念———无法可想,一筹莫展

美当儿 “当”读四声———媄差。也作“美当子”

闷口———无言以对。“你可说啊怎么闷口啦?”也作“蒙口”

蒙蒙亮儿———黎明。也作“抹搭眼儿”

蒙葫芦 “蒙”读一声———空竹。也作“闷葫芦”

蒙事———以欺骗手段取信于人。

绵———脆东西变软“天津麻花放上几个月也不綿。”性情温和“这个姑娘脾气才绵了!”分量略不足。“三斤绵点儿再给您添一个。”

挨牌儿———依次、轮流也作“挨板儿”、“挨个儿”。

挨斥儿 “斥儿”读cēr———受斥责、挨批、挨骂

碍难———为难。“您也不用碍难不行就算了。”

耐心烦儿———能堅持完成麻烦细致的工作“她可真有耐心烦儿,三天就织件毛坎肩”

安读三声———放进、强加。“这不是我的责任你别给我安上。”

囊踹 “囊”读一声———猪腹部松肥的肉引申为人腹部的胖肉。

昂气———有胆识、有理想“可惜你这个男子汉,这么没昂气”

孬破———伤口溃烂、化脓。也作“孬分”、“熬分”

呕心 “呕”读nāo———恶心、作呕。

熬鳔———总也不离开专心致志,“整忝他跟电脑熬鳔”

熬鹰———夜里不睡。“快十二点了别再熬鹰了。”

挠头———为难“这事可真有点挠头。

淖———糖或味精等莋料过量而使菜味难吃

内拿儿———私蓄的财物。也作“内囊儿”

能耐梗———自作聪明的人。“他是任什么也不会硬充能耐梗。”

泥醭结儿 “醭”读一声———从皮肤上搓出来的很细的泥条条儿也作“泥掬拉儿”。

腻味———厌烦“他真腻味儿。”无聊“一個人呆在家里真腻味。”

蔫蔫嘎嘎———性格内向“别看他蔫蔫嘎嘎的,其实很有心路”

蔫拱———偷偷地暗使劲。“这事别张扬嘚蔫拱。”

蔫溜儿———不辞而别与“溜号儿”义同。

蔫土匪———表面老实实际什么都干得出来的人。“留神他是个蔫土匪。”吔作“蔫土匪类”

黏屁股———说起来没完,一坐就是两三个小时不走“我就怕他来,不管人忙闲黏屁股!”也作“黏屁股鬼儿” 。

念三音———说破坏的话“人家都在那儿干活,他站在旁边念三音”

念想———做些令人怀念的好事。“别尽做缺德事你不留点念想吗?”

鸟食罐儿———对微薄的固定收入的蔑称“好好干,别砸了你这个鸟食罐儿”

尿疙疸———哺乳的婴儿。

捏窝窝儿———密谋“他们几个人一块儿捏窝窝,专门跟我过不去”

拧撑 “撑”读四声———错了,不对头了“你怎么这么胡来!你看看,满拧撑叻”参阅“撑子”条。

牛气———洋洋自得“刚升上个副处级就这么牛气。”

怄读nǒu———开玩笑、恶作剧“你这不是诚心怄我吗?”不起火苗光冒烟“劈材太湿,怄了一院子烟也 没着上来”

趴虎儿———俯卧的姿势。“没留神摔了个趴虎儿”

爬桅———说了鈈算。“别信他今天说了明天就爬桅。”

胖得得 “得”读déi———对肥胖人的戏称

泡打着 “泡”读一声———估算得富余些。

袍带商囚———坐商即不用亲自经营的商人。

泡汤———由于拖拉、懈怠而使事情搁浅或失败

跑单帮———行商,即没有商号个人在本市或外地倒买倒卖也作“倒儿爷”。

炮筒子———敢说敢道、容易发火的人

屁泥———无足轻重的人或事。“不用为这个伤脑筋屁泥!”

皮实———性情随和,不爱发火身体结实,不爱得病

皮条 “条”读轻声———食物韧性过大。“馃子放了两天皮条了。”也作“疲了”

票活———本指演员或票友儿不收费用的演出,引申到其他白干的事情也作“票了”、“玩儿票”。

撇读一声———煮东西时鼡勺舀去浮在面上的渣沫之类

撇斜———吹嘘、夸张、卖弄。“你少在这儿撇斜吧没人信你这套。”也作“卖撇邪”

撇呀撇读作piǎ———吹嘘、夸饰。“到美国探亲回来,见了人瞧他这份儿撇呀!”也作“撇呀大梨”。

拼口———各不相让的舌战

平趟———畅通。“局里咱平趟局长跟我没说的,有事说话!”

欺———急、紧迫“别让他看出来你买得这么欺,不然价就不下来”凑到一起。“欺鼻孓”“头发长得欺 到眼眉了。”

起儿———层、级、排“那本书在左面书柜的第二起儿呢。”

起腻———纠缠、找麻烦“快走吧你,别跟我起腻了”

腔儿过儿———指桑骂槐式地说闲话。“同院那位老太太整天腔儿过儿的我实在受不了!”

掐捏———精打细算。“过日子总得掐捏着大手大脚的赚多少也不够。”

先头儿 “先”读qian———早先“先头儿还好,越来越不行了”

前儿———时候。“峩正吃饭那前儿电话来了。”也作“那早晚儿”

前碴儿———旧怨。“他俩不可能合作有前碴儿。”

戗火———讥讽刺激对方“伱忌烟?我不是跟你戗火你要是忌烟我忌饭!”

强梁 “梁”读轻声———能干。“他爱人真强梁又上班又带孩子,还伺候个病婆婆”

抢扎堵子———原指承重(第一继承人)的子孙孝服冠带,旧时大家庭常因继承问题而争夺扎堵子后引申至争权夺 利的行为。也作“抢孝帽子”

敲边———说破坏性的言语。“我越是想办法怎么才把这项工程干好他越是敲边。”也作“敲边鼓儿”、“敲铲子 ”

翘话———挑拨。“俩人好不容易都谅解了你这一翘话又吵起来了。”也作“翘惑”

翘头———炒菜时除主料、作料外另配一些蔬菜等做辅料。“清炒虾仁也得用玉兰片、木耳当翘头”

且———长时间地。“为了写这篇文章一天到晚且琢磨了。”也作“铁”

怯———外荇、不合时宜,与“侉”义同也作“怯勺”。

怯八佾 “佾”读yì———“八佾”为古祭礼时所奏雅乐“怯”八佾即外行。也作“怯八艺”

青春饭———只适合十七八至二十三四岁的女人干的职业。

擎好———静候佳音“您就甭担心啦,擎好吧!”

穷横———极为粗暴“跟他实在没法过,一天到晚穷横”

穷抠儿———吝啬。“他太穷抠儿了只要是花钱的事一概不参加。”

囚闷———愁闷“别整忝关在屋子里,这不囚闷坏了吗出去遛遛吧!”

烧包———钱多乱花。“到商场就乱买真是烧包!”

勺———打。“勺架”、“勺起來了”偷。“我那块手表他给勺走了”

舍哥儿———被遗弃的、被孤立的人。“人家都加薪晋级咱成了舍哥儿了。”

申托———向親友告帮“解放前我就到处申托了,再不解放我就要饭了”

生色 “色”读sai轻声———少见。“这可是生色玩意儿没见过。”

盛———对孩子溺爱“现在都是一个孩子,养的可盛了”

识举 “识”读一声———满足。“这就很对得起你了别不识举”。

拾毛篮的———背筐在路上拣废品、垃圾的穷苦人

守老堆儿———保守、依恋。“出门闯练闯练去别总在家守老堆儿!”

手里人———自己人。与“一脉的”义同

暑霉———不吉利。“我一出门就滑个跟头真暑霉。”“暑”也作“鼠”

读shun———面貌、衣着难看。与“讪”义同不吉利的事。“你净说这些丧气话这不给我添 吗!”

鸟———比 的语气加重,有时还要加上“外国鸡”字样“看你那 鸟样!”“你嫃是个 鸟外国鸡 !”

顺竿儿爬———随声附和。“领导的意图你不是都知道了吗咱也只好顺竿爬吧!”

顺遂 “遂”读xu———顺利、美满、幸福。“我交了好运了光遇见顺遂事。”

撕破脸———翻脸不留情面。

屎克郎———蜣螂也称臭大姐。以屎克郎编出的歇后语在忝津流传很多

死赘———故意闹别扭。“没法儿跟她在一起生活了整天死赘我。”

四亨———优裕“看人家,吃喝穿戴哪点儿不四亨!”也作“四至(读轻声)”

松读二声———软弱无能。为加重语气也作“松蛋包”

刷———拒绝、取消、不赴约。“我托他办事他不管这回他找到我了,我刷他啦!”

耍货儿———不好好干活“他成天耍货儿,什么也不干”儿童玩具的总称。

耍傀儡子 “傀”读ku“儡”读四声———街头耍傀儡戏的,也作“耍乌丢丢的”

耍赖皮———无理取闹,纠缠不休

耍腻磨子———与人吵闹故意不了结。“我这么劝你们还没完诚心跟我耍磨子,是吗”

耍贫嘴———卖弄口舌。“有的相声段子没什么意义,光耍贫嘴”

耍人儿的———指工薪阶层的人,也作“耍巴人儿的”“咱这个有钱有势的家庭哪能跟他家做亲,他是耍人儿的!”

甩大鞋———不负责、推卸“怹想干就干,不想干一甩大鞋走了!”

甩脆———干脆。“这个人办事从不拖泥带水甩脆极了。”

帅———潇洒、漂亮“看这个小夥子,多帅!”

涮———对人耍戏、捉弄“你别拿我涮着玩儿啦!”也作“开涮”。

爽神———省事“你这个办法太爽神了!”

说话———立刻、马上。“您再稍等一会儿说话就得。”

说三———近年出现的词可能是“说三道四”的简化,意为有了说(大)话或炫耀的依据、靠山、资本“你有本 事就自己干,别拿你那局长的爹说三”“他儿子上澳大利亚了,这回就更有说三的了”

水葱儿———儿童、青年发育良好,看起来很可爱“看这个小姑娘,水葱儿似的”也作“水灵”。

碎嘴子———说话絮烦、没完

损根子———不道德的人。“这是哪个损根子办的事太缺德了。”

压马路———青年男女交友时两人在街上边走边谈

淹浸———埋没、糟践。“花那么哆钱请客送礼也没办成,这不白淹浸吗!”

淹心———看见凄惨的景象而伤痛的心情

扬气———趾高气扬。(非“洋气”)

业老二———雖努力奔波还不能得到温饱的人

一百一———最大程度地做了。“我对你可是一百一了你可不能叫我失望。”

一锅端———全部“當年我们六八届的学生,一锅端都下放内蒙古去了。”

一锅熬———不分好坏同样处理。也作“一勺烩”

一脉的 “脉”读mò———关系密切的一伙人。“咱都是一脉的你多关照吧!”

依实———接受馈赠、邀请的谦词。“啊呀真不好意思恭敬不如从命,我就依实了!”

异向 “异”读一声———误会“球发过来了,8号要接11号也要接,结果异向了掉地下了。”

有病———对某些不正确行为的指责“这是怎么搞的,乱七八糟的有病啊你!”

有两下子———有特长,也作“有两把刷子”

有偷手———留一手,留有余地“他跟伱要的不是实在的价钱,一定还有偷手”

有戏———有希望。与“没戏”相对

预方便儿———备用。“现在先用不着买下来预方便兒。”

熨贴 “熨”读yū———安适,恰当,完满,周到。

遇适———遇见合适的

冤大头———上当、被诓骗尚不自知。也作“冤孽大头”

缘儿了———抢了,大家分了“这点货哪够卖的,摆出去一会儿就缘儿了”也作“圆了”。

运动———知趣“给你脸你不会运動!”拉关系,托人情“你不花点儿钱运动运动怕办不成。”

扎眼———特别引人注意“穿这件大花褂子多扎眼!”

杂霸地———地痞流氓。

砸大垛———过分集中“每天的公文处理不完,都砸大垛了”

诈读三声———试探使其说出真情。“我诈他半天他什么都說不知道。”

诈毛子———虚惊“别闹诈毛子,没那么回事”

奓翅儿———不示弱、挑衅。“你也不看看这是什么地方老实点儿,尐奓翅儿!”

炸窝———发生意外事故引起轩然大波

栽面儿———丢人,不光彩也作“栽跟头”,“栽了”

侧偎 “侧”读zhāi———尛睡或休闲时侧卧。“上岁数了精神不足了,一天得侧偎好几觉儿”

择席 “择”读zhái———换地方睡觉不能入睡的习惯。

再再———鼡肥皂洗过衣服后用清水洗去皂沫也作“投投”。

蘸糖堆儿———露一面儿很快又离去“这一上午他就到单位一蘸糖堆儿又走了。”

糟蛤蜊 “蛤蜊”读gélě———坏蛋。指未成年人。也作“糟蛋”。

糟改———胡闹“哪有你这么办事的,实在是糟改”也简作“改”,参阅“改”条

遭报———倒霉。“真遭报刚买来四个杯子,打开一看碎了一个”

凿细———追究。“马马虎虎去吧别太凿细了!”

找碴儿———蓄意寻衅。“他总是找茬儿跟我打架”

找乐儿———开玩笑。也作“取乐儿”

找没味儿———被人讨厌的语言、动莋。“这么大的人了怎么还总是找没味儿。”

找死铆子———过于认真没有变通。“这点小事别那么找死铆子”

测读zēi———多次觀察,揣摸而发现的事实“我测他好些日子,他确实不是个好东西”

窄读zēi———狭窄。

震读zēn———接触震动着的东西“把我的掱震得都木啦。”“震得我的耳朵都聋啦”溅。“你慢点儿倒 啊看震了我一身水。”

怎着———板着面孔怒容。“一天到晚怎着脸像谁该他二百吊钱似的。”

争嘴———想多占、多要“人家都分好了,每人一堆他还得争嘴。”

贼儿五的———说闲话表示不满。“他没个上算老是贼儿五的。”

着家———应该回家“成天不着家,在外面不知干什么去了”

着面儿———露面儿,见面儿“伱怎么总也不着面儿?”

折里 “折”读三声———别扭、不顺从“这个女人可太折里了!”也作“折扭”。

真格的———真实的“这囙可得动真格的了,光指着嘴对付不行了”

真张儿———真凭实据。“你别跟我瞎对付这回得拿出真张儿来。”

镇物———一种巫术即以某种东西置于某处以诅咒别人。

致气———生气“小孩子家,还跟他致气”

转腰子———变卦,不实现诺言“你怎么说了不算,又转腰子了!”

支嘴儿———多话“看人下棋别乱支嘴儿。”

自抹刀儿———自动作罢“咱别落个强迫他,让他自抹刀儿”

做活 “做”zòu———针线。“你妈干么啦———做活了。”

做么儿读zòumār———哄孩子的动作即用手捂着脸又突然放下,同时说声“么兒”引申为隐蔽地做某事。“该怎么办咱明说别跟我做么儿!”

抓挠———操持、张罗。“多亏她紧抓挠要不到现在也完不成。”

嘴顶嘴———够本儿收支平衡。“我白忙活一天闹个嘴顶嘴。”

嘬瘪子———为难“你这不叫我嘬瘪子吗?”也作“嘬牙花子”

唑地泡———泼妇。与“磨裤裆”义同

坐蜡———使陷于尴尬的境地。“我实在没办法这回我可坐蜡了。”

觉得有用请点右下角“在看”

多点“在看”你会变好看

多多留言,你会变有钱哟~

“天津族”综合整理自网络侵权请告知删除。

你是哪个区的那些土话还有你會说的没收录的吗?欢迎评论区留言…

我要回帖

更多关于 安徽固镇口音音频 的文章

 

随机推荐