身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确
昨夜星光灿烂夜半却有习习凉風;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通互相猜钩嬉戏,隔座对飲春酒暖心;分组来行酒令决一胜负烛光泛红。可叹呵听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿
1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。2、灵犀:旧说犀牛有神异角中有白纹如线,直通两头3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏分二曹鉯较胜负。把钩互相传送后藏于一人手中,令人猜4、分曹:分组。5、射覆:在覆器下放着东西令人猜分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹6、鼓:指更鼓。7、应官:犹上班8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看是参加宴会后,随即骑马到兰台类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意
首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“无题昨夜星辰昨夜风画楼西畔桂堂东”是时间:夜幕低垂星光闪烁,凉风习习一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息句中两个“昨夜”自对,回环往复语气舒缓,有回肠荡气之概“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味我们则不由自主为诗中展示的风情打動了。颔联写今日的相思诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样...
所谓“无题”历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的實有所指,只是不便说...