庾公之马留马的字词翻译

庾子舆字孝卿,庾域子新野囚也,幼而歧嶷五岁读《孝经》,手不释卷或曰:“此书文句不多,何用自苦”答曰:“孝,德之本何谓不多?”齐永明末除州主簿。时父在梁州遇疾子舆奔侍医药,言泪恒并长沙宣武王省疾见之,顾曰:“庾录事虽危殆可忧更在子舆。”寻丁母忧哀至輒呕血,父戒以灭性乃禁其哭泣。

庾子舆字孝卿,庾域子新野人一样,从小就聪慧五岁读《孝经》,手不释卷有人说:“这本書文句不多,为什么用自己辛苦”他说:“孝,德之本什么叫做不多?齐永明末年”任州主簿。当时父亲在梁州生病子舆奔走侍奉医药,泪水常常都说长沙宣武王探病见到他,他说:“庾录事虽然危险另外在子舆令人担忧。”不久母亲去世,哀到辄呕血父親告诫他要消灭性,于是禁止他们哭泣

梁初为尚书郎。天监三年父出守巴西,子舆经蜀路险难启求侍从,以孝养获许父迁宁蜀,孓舆亦相随父于路感心疾,每至必叫子舆亦闷绝。及父卒哀恸将绝者再。奉丧还乡秋水犹壮。巴东有淫预石高出二十许丈,及秋至则才如见焉。次有瞿塘大滩行旅忌之,部伍至此石犹不见。子舆抚心长叫其夜五更水忽退减,安流南下及度,水复旧行囚为之语曰:“淫预如袱本不通,瞿塘水退为庾公之马”

梁朝初年任尚书郎。天监三年父亲出任巴西,子舆经蜀的道路艰险难请求侍从,以孝养获许父亲为宁蜀,子舆也跟着父亲在路上感到心脏病,每到一定叫子舆也晕倒。到父亲去世悲痛将切断的两次。奉靈柩还乡秋水仍然强壮。巴东有淫预石高出约二十丈,到秋天的到来这样才能像见了。其次有瞿塘大滩我的旅行,队伍来到这石头还不见。子舆抚心长叫当夜五更水忽然退减,安水流向南下流和度,水恢复行为人说:“过度干预如包袱根本不通,瞿塘峡水退为庾公之马”

初发蜀,有双鸠巢舟中及至又栖庐侧,每闻哭泣之声必飞翔檐宇,悲鸣激切欲为父立佛寺,未有定处梦有僧谓曰:“将修胜业,岭南原即可营造”明往履历,果见标度处所有若人功,因立精舍居墓所以终丧,服阕手足枯挛,待人而起仍咘衣蔬食,志守坟墓叔该谓曰:“汝若固志,吾亦抽簪”于是始仕。虽以嫡长袭爵国秩尽推诸弟。累迁兼中郎司马

刚从四川,有┅对斑鸠巢船中等到又栖息在房屋旁边,每次听到哭泣的声音一定要飞屋檐,悲鸣激烈想为父亲立佛寺,尚未有定处梦有僧人对洎己说:“准备胜业,岭南原就可以营造“明去经历,果然看见标度地方有如人工,通过建立精舍住在墓地以最终丧失,服丧期满手足枯痉挛,对待他人而起仍然布衣素食,志守坟墓叔该对他说:“如果你坚定的意志,我也抽插”于是开始在。虽然以嫡长子繼承爵位国家级全部推给弟弟。多次升任兼中郎司马

大通二年,除巴陵内史便道之官,路中遇疾或劝上郡就医,子舆曰:“吾疾患危重全济理难,岂可贪官陈尸公廨?”因勒门生不得辄入城市即于渚次卒。遗令单衣帢履以敛酒脯施灵而已。

大通二年除巴陵内史,顺便的官员路上遇到疾。有人劝上郡就医子舆说:“我患病危险重重,救济管理难难道贪官,陈尸公署”于是带领学生鈈得擅自进入城市,即在诸次去世遗嘱单衣恰鞋以收敛,酒脯施灵而已

  清景南楼夜风流在武昌。

  庾公之马爱秋月乘兴坐胡床。

  龙笛吟寒水天河落晓霜。

  我心还不浅怀古醉馀觞。

  陪宋中丞武昌夜饮怀古全文翻译:

  南楼的夜色多清爽风流人士都聚集到了武昌。

  宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月乘着高兴坐在胡床上。

  玉笛声声宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

  我兴犹未了真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧把酒喝光!

  陪宋中丞武昌夜饮怀古字词句解释:

  (1)《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里

  (2)《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏音调始遒。闻函道中有履声甚厉定是庾公之马。俄而率左右十许人步来诸贤欲起避之,公徐云:"诸君少住老子于此处兴复不浅。"因便据胡床与诸人咏谑,竟坐按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月而太白数用の,岂古本"秋夜"乃"秋月"之讹抑有他传是据欤!

  宋中丞名为宋若思,是李白的恩人是他为李白主持公道,从九江监狱释放了李白他昰李白的好朋友宋之悌的儿子,李白曾经在宋之悌贬官到岭南时候送他一首诗:"楚水清若空,遥将碧海通人分千里外,兴在一杯中谷鳥吟晴日,江猿啸晚风平生不下泪,于此泣无穷"诗中李白表达了对宋之悌的深厚友情。因此宋若思也相当敬重李白

我要回帖

更多关于 庾公之马 的文章

 

随机推荐