日语里一些细腻美好的词汇:
東雲(しののめ):日出时分被染成茜色的天空
冬夕焼(ふゆゆうやけ):冬日里鲜红如火,却持续时间很短的晚霞
木漏れ日(こもれび):从树叶缝隙透出的点点阳光
蝉時雨(せみしぐれ):将众蝉一起鸣叫比作落雨蝉儿们想要将仅存的的生命燃烧似地发出最后的鸣声
想い寝(おもいね):想着心爱的人睡着,这样的睡眠是浅浅的淡淡的
遠花火(とおはなび):在远方观看的没有声音的烟火
星月夜(ほしづきよ):即使没有月亮也有满天繁星的夜晚
月の雫(つきのしずく):露水的别称
翠雨(すいう):打落在绿叶上的雨水
風薫る(かぜかおる):初夏吹的凉爽的风,从新绿的缝隙间带着湿润的香气
せせらぎ:小溪潺潺的流水声
忘れ潮(わすれじお):海水退去之后在海滨上残留的海水
薄紅梅(うすこうばい):比红梅更淡的粉红色,经常被用在和服中
名残り雪(なごりゆき):春天到来后却还没囿完全化去的残雪
朝凪(あさなぎ):早晨在海边或者湖边的无风静止状态
菜種梅雨(なたねつゆ):春季从3月末到4月上旬下的雨
花筏(はないかだ):樱花瓣洒落在水面,像竹筏一样飘流走的样子
小春日和(こはるびより):秋末至初冬跟春天一样阳光明媚
桜吹雪(さくらふぶき):樱花纷纷飘落,下雪一般的景象
青嵐(あおあらし):初夏时分让树木轻轻摇摆的强风
该楼层疑似违规已被系统折叠
鞭指千里览山河寄身天涯常漂泊。
独行江湖剑与我一饮浊酒红尘过。
看尽人间烟火色痴心愿作闲散客。
莫道无为多落寞是非何须他囚说。
该楼层疑似违规已被系统折叠
该楼层疑似违规已被系统折叠
第二句看来全诗只能算古体了
某酒店有三人间、双人间的客房收费标准如下 普通《元/间·天》 三人间 210 双人间 180
【1】若7人散客中,3人住三人普通间4人住双人普通间,且每客房正好住满求这7人一天共婲去住宿费多少元?
【2】为吸引游客实行团体入住五折优惠活动,一个50人的旅游优惠期间到该4店入住住了一些三人的普通间和双人普通间,若每间客房正好住满且一天共花去住费2070
【1】若7人散客中,3人住三人普通间4人住双人普通间,且每客房正好住满求这7人一天共婲去住宿费多少元?展开
【2】为吸引游客实行团体入住五折优惠活动,一个50人的旅游优惠期间到该4店入住住了一些三人的普通间和双人普通间,若每间客房正好住满且一天共花去住费2070元,则旅游团住了三人普通间和双人普通间个多少间
【1】若7人散客中,3人住三人普通间4人住双人普通间,且每客房正好住满求这7人一天共花去住宿费多少元?全部
3÷3=1间 4÷2=2间
210×1 180×2=210 360=570(元)
【2】为吸引游客实行团体入住五折優惠活动,一个50人的旅游优惠期间到该4店入住住了一些三人的普通间和双人普通间,若每间客房正好住满且一天共花去住费2070元,则旅遊团住了三人普通间和双人普通间个多少间
设住三人间的X人 则2人间的有50-X人
(X÷3)×210 (50-x)÷2×180=2070×2
70X (50-X)×90=4140
20X=360
X=18
18÷3=6间 50-18=32 32÷2=16间
答 住三人间6间 住二人间16间。