《荒野猎人队长》 最后那个反派为什么要割掉队长的头皮

被《荒野猎人》的译名弄懵圈了! 其实还有这些译文你误解了多年
我的图书馆
被《荒野猎人》的译名弄懵圈了! 其实还有这些译文你误解了多年
昨天是见证历史的时刻,守着网络直播看到wuli小李子如愿抱到了小金人,世纪君那颗惴惴不安的小心脏才终于落地,可以安心写稿子了……话说,这部让小李子熊口碎颜值,吃生肝淌冰河,最终告别奥斯卡陪跑生涯的大片好几次差点让本君掉到手抖面壁的坑里。英文片名《The Revenant》,世纪君看到过的中文译名就有《荒野猎人》,《复仇勇者》、《还魂者》、《神鬼猎人》……辣么,revenant到底是啥意思?原著小说的权威回答是这样的↓↓↓按照字面理解revenant就是死了又活过来的人,叫《还魂者》似乎更贴切。不过电影译名向来很少直译英文名,电影中小李子饰演的皮草猎人并没有真的死,《荒野猎人》更符合主角被同伴抛弃→荒野求生→重生复仇的剧设,猎人一词也有一语双关之意。在文艺界这样看似并不符合原文的“误译”(意译)屡见不鲜。比如,《午夜凶铃》电影的英文名是《Ring》,译作“午夜凶铃”给人一股背脊发凉的恐怖感,与电影营造的氛围再契合不过。《一夜风流》( It Happened One Night)、《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)、《人鬼情未了》(Ghost)、《乱世佳人》(Gone With The Wind)等也是电影中文译名中的经典。以上这些翻译虽然没有完全遵循原文的字面意思,但是不形似而神似,恰到好处地与作品主旨相扣,所以成为经典。其实还有一些我们耳熟能详的名家大作也是“误译”,你造吗?它们有些是译者疏忽造成的误译,因为流传甚广,似乎也被大家接受了。——我是认真脸的分割线——2月20日普利策奖得主,美国著名作家哈珀·李去世,你可能并不认识她,但她的小说《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mocking Bird)你一定听说过。同名改编电影中男主角格力高利·派克也是一个大写的帅气!不过看完了电影本君依旧没有get,为何有人要杀一只知更鸟?直到最近哈珀·李去世,翻译界掀起了一阵“血雨腥风”,讨伐当年这个误译的知更鸟。标题To Kill a Mocking Bird中,mocking bird是一只反舌鸟,怎么就别译成了知更鸟(robin)?难道是当年那个译者也脸盲?反舌鸟(图左),知更鸟(图右)或者译者混淆了反舌鸟和知更鸟的象征意义?还有人为知更鸟译名正名,说译者其实是从著名黑暗童谣《谁杀死了知更鸟》(Who Killed Cock Robin)处获得灵感,其中的司法寓意和小说《杀死一只知更鸟》相似。虽然这部小说再版了好几次,也换过《杀死一只反舌鸟》、《枪打反舌鸟》的正确译名,最终经过时间长河洗涤而留下的却是这个误译的《杀死一只知更鸟》。另外一个翻译界的大事儿就是堂吉诃德到底姓不姓堂。《堂吉诃德》的中译本由我国著名作家、文学翻译家杨绛先生参照英、法文版直接从西班牙语翻译而来。听到堂吉坷德(Don Quijote )这个名字的时候多少人和世纪君一样以为主人公姓堂?其实在西班牙语里,don是置于男性姓氏前的尊称,约等于英语的sir,而女性名字前用do?a,是女士的意思。这类称呼现代已很少用,除非是称呼在某一领域中有非常杰出的成就或者名望很高的人。所以塞万提斯的名作《El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha》全名应该是《拉曼查(地名)的聪明骑士吉诃德先生》。著名的莎士比亚戏剧翻译家朱生豪先生也曾让两个快活大娘背上了“风流”的黑锅。他将莎翁的喜剧《The Merry Wives of Windsor》译作《温莎的风流娘们》,英文中merry并没有“风流”的意思,只是“快活”而已。——我只是一条单纯的分割线——生活中你可能还会看到下面的误译 ~1纽约の时代广场听起来很高大上,可是英文New York Times Square中New York Times(《纽约时报》)才是一家人啊。因为是New York Times的总部设在这里,这个广场才得此名,译为纽约时报广场才对,现在正确译名已经慢慢开始被接受了。2美剧字幕常常把cheerleader翻译成拉拉队长,其实人家正儿八经包含的不仅仅是队长的意思,请重视一下拉拉队员。3泰晤士河是River Thames而《泰晤士报》是 The Times,两者个毫不相干的东西就这样一辈子都分不开了。4看到half-life就条件反射认为是半条命,其实伦家是半衰期,另外λ 不是汉字“入”而是希腊字母lambda,表示衰减常数。5NBA球迷们都知道德克·诺维茨基所在的达拉斯小牛队(Dallas Mavericks),其实mavericks 这个词是小野兽的意思,不一定是小牛,也可以是一头未打上烙印的小马。这只球队的队标图案就是一匹马的头像。这个词还可以形容行为叛逆的人。6华盛顿奇才队,英文是Washington Wizards,wizard通常译作“巫师”,也可以形容特别擅长某件事的“奇才”,不过这支球队的logo似乎更偏向巫师这个含义。
TA的最新馆藏强奸、裸体、割头皮,《荒野猎人》的大尺度镜头真没删|界面新闻oJMedia(提示:本文有剧透以及血腥内容)
小李子拿下影帝那天,《荒野猎人》就确定引进内地,
当时大家都很担心,辣么多血腥暴力的大尺度镜头,真的能在内地大银幕上播嘛?
毕竟,在美国都是R级啊,17岁以下小盆友,是得带上爸爸妈妈才能看的呀。
竟然还有消息说删了60分钟!
干脆别上了。
不到一个星期,档期定下来了,顺利拿到小龙标不说,
片长居然和原版一致!
一刀未剪!
有总局大章为证。
于是小编屁颠屁颠的买了一张电影票,
既然一刀未剪,当然要看超大超清的大银幕啦!
万万没想到,我还是看到了删减版。
我们最担心的&熊奸&一段,没有删。
这一段视觉效果相当震撼,建议一定去大银幕看!
最残忍的&割头皮&也在!
什么生吃野牛肉,吃了差不多2分钟,没有删!
其他各种生吃,都在。
估计是长镜头都不好下剪子。
白人强奸印第安女人的镜头,竟然也在!
这要是小盆友看了,得留下多大阴影啊。
还有小李的屁股&&
你们一定想问,那TMD还能删哪儿?
删了三个地方。
开场6分45秒的一小段&全裸拖行&,
皮草猎人队伍中的一个男人被印第安人杀害,还被剥光了衣服。
开场9分钟左右的这段印第安人&白人大屠杀。
这段大屠杀保留了不少,但是最最血腥的一段删掉了。
小李射杀了树上的一个印第安人,
用枪背暴打人脸,
一个白人眼睛中箭,
接近结尾处,小李&汤老湿决战。
汤老湿用匕首插了小李一刀,
小李反过来用斧头砍了汤老湿一斧,
然后生生地拔出插在手掌上的匕首。
这三个地方是很血腥,
但是基本不影响整体的观影体验。
那片长为什么还是156分钟呢?
网上流传的&一刀未剪&又是怎么回事呢?
还有小道消息说&删了2分钟,又找别的镜头替换了&的说法是不是真的呢?
真相是这样的&&
片长并不是156分钟。
小编专门记了时间:
从片头到字幕结束,大概是2小时34分十几秒,也就是154分钟多点。
所以内地上映版与原版相比,
删减了差不多2分钟!
之前流传的那张广电批准公文,应该是假的。
小编也被骗了!
至于有没有找别的安全镜头替换呢?
既然时长少了,应该没必要替换,小编也没发现明显替换的地方。
虽然,广电总局经过&&
《武媚娘》
把远景截成近景,变成了大头版;
《被解放的姜戈》
电影放映前突然撤档删减;
《王牌特工》
直接删掉了全片最重要、最酷炫的4分钟教堂大屠杀长镜头,
等等这些剪刀手经历,
但这一次,
删减部分基本不影响影片质量,
血腥、暴力程度丝毫不减,
17岁以下的小盆友,千万要记得带上父母一起观看,
心里承受能力弱的女生,一定要记得带上男朋友,或者改看隔壁的《疯狂动物城》。
《荒野猎人》
小李封帝之作
更多专业报道,请
0界面JMedia联盟成员这里提供脑洞大开宇宙无敌神(经)影评!还能顺便买张票相关文章您至少需输入5个字评论()缪读 | 不知道这些历史,别怪自己看不懂荒野猎人
缪读 | 不知道这些历史,别怪自己看不懂荒野猎人
不止是关于复仇
前几天和别人谈起《荒野猎人》,朋友很无奈地说,观影过程中其实是很懵逼的,尽管小李子卖力的演出挺吸引眼球,但他实在不明白为什么这部电影里会有土著出现,更不明白那些土著和小李子等人究竟有着什么样的深仇大恨,以至于竟间接地将小李子逼上了那样的绝境。
( 电影《荒野猎人》剧照)
电影中对背景的交代的确非常少,只从几个微不足道的配角寥寥几句对话中可以看出:这帮人来到冰原上的目的是倒卖动物皮毛——其实,《荒野猎人》中的格拉斯是美国历史上一位真实的拓荒者,也是一位民间传说英雄,在被灰熊袭击之后,他被同伴们抛弃在荒野,但奇迹般地逃生。
( 电影《荒野猎人》剧照 莱昂纳多饰演格拉斯)
至于倒卖毛皮的美国人和当地土著之间矛盾,还要从这个故事发生前的半个世纪说起。
《荒野猎人》的故事讲述了发生在1820年代美国的毛皮贸易远征,而在距当时50来年前的1783年,英国承认美国独立。而为了满足资本发展,独立后的美国也开始疯狂地扩张土地。1804年,虽然美国花了1500万美元从法国购得路易斯安娜,但英国人和法国人还是从中作梗,于是当时杰斐逊总统就派出“刘易斯与克拉克远征队”,去探索是否有新的直通太平洋的贸易航线。但经过一年的探险,他们并没有发现啥新航路,反倒带来了一个新的毛皮贸易行业:山人。
( 电影《荒野猎人》剧照 与土著发生冲突的毛皮猎人)
山人是一群毛皮私营者,他们狩猎并采集毛皮然后销售。最后就是这些毛皮贸易帮助美利坚合众国拓展并确立了疆域。
另外影片中威尔·保尔特饰演的年轻人布里吉也是一位历史上真实的拓荒者。不知你是否有印象,在影片《无耻混蛋》中,布拉德·皮特的角色自称是“山人吉姆·布里吉的直接后裔”。
( 电影《荒野猎人》剧照 威尔·保尔特饰演吉姆·布里吉)
当时小李子那群山人倒卖的主要是海狸皮。猎队里一个“死得早”的群众演员听闻小李猎得了麋鹿,高兴地说“我在外头这么久一直吃这该死的海狸肉……都开始想念我老婆做的饭了”,从他的话里可知,这些毛皮就来自海狸。
当欧洲人最初来到美洲这片新大陆的时候,毛皮贸易就已经颇具规模了,当时主要交易的是欧洲紧缺的海狸皮。对新阿姆斯特丹(即现在的纽约)的第一批定居者而言,毛皮贸易是当地经济中的重要一环。早期的定居者们用来自欧洲的生活用品和土著居民交换海狸皮,再把得到的海狸皮转手卖给欧洲来的商人们,获得当时的货币,最后再用这些货币去买欧洲人带来的生活用品。所以,海狸皮对早期定居者们的生存来说至关重要。
( 电影《荒野猎人》剧照)
除此之外,毛皮贸易还有多大赚头?当然有!在1800年,美国商人在中国卖掉一张海狸皮能挣到100美元,而同时期,美国平均劳动力每天只能挣1-2美元。于是大量的毛皮贸易商和猎人就怀着发财之梦去了那里。当时的皮毛商人试探性地往密苏里派出了休·格拉斯那样的毛皮猎人,而那些视野大开的东部定居者们后来也成为了最早的一批开拓美国西部的定居者。
接下来我们再说说那群颇具攻击性的土著。原先的毛皮贸易由这些印第安人和欧洲贸易公司双方共同参与,印第安人用捕猎获得的毛皮和贸易公司交换枪支弹药、猎具、衣物、毛毯、酒以及烟草,当时与法国人和英国人做交易的,各有一批印第安人部落。
( 电影《荒野猎人》剧照 当地的土著)
这也是影片中为何出现了法国人,且在电影开头攻击了小李子之后,那个面容可怖的酋长对下面的人吩咐道:“把所有我们能运得动的毛皮堆到一起,我们拿毛皮去跟法国人换马匹。”看来印第安人已经不是第一次用毛皮与这些外来者交换马匹和枪支等。
影片中出现的印第安人几乎都是枕戈待旦的武士形象,而不同的土著部落之间剑拔弩张的关系也拜美、法贸易商之间的利益所赐。这样我们就能明白:小李子饰演的格拉斯原本已经在当地安家并娶了一个女土著,有了一个混血儿子,而后来他的妻子正是死于这种利益争夺。
( 电影《荒野猎人》剧照)
而后随着贸易需求的上涨,每一张毛皮的收入越来越高,公司方面开始不满足于印第安部落的生产效率。毛皮公司也就抛开了长期以来的贸易伙伴,由熟悉地形和猎物分布的猎人带队,自己组织打猎队伍。所以失去家人的小李混迹在贸易公司的队伍中,并为队伍指路的原因,就来源于此。
但白人狩猎队伍这种无异于“抢劫”的行为,自然就引起了大平原地区印第安人的痛恨。无论是过去的贸易伙伴,还是敌对的印第安部落,都将欧洲人的狩猎队视作盗贼,这也就有了影片开头出现的锐族印第安人追杀毛皮狩猎队的一幕。
( 电影《荒野猎人》剧照)
电影中愤怒的土著追杀白人还有一个更直接原因:酋长的女儿被白人给掳走了。爱德华·朗格在他的《牙买加历史》中写到:“欧洲人太容易误入歧途,太容易放纵于感官上的享受。”开展皮毛贸易的白人大概经常会对当地女性进行性侵犯,愤怒的酋长并不知道究竟是那一伙儿白人抓走了他的女儿,他以为是格拉斯那伙美国人,其实掳走他女儿的那伙人却是与他交换马匹的法国人,而他的女儿又阴差阳错地被偷马逃生的格拉斯救了下来,所以影片最后的时候酋长才会放格拉斯一条生路,而被他救下的那个土著姑娘,依然用愤怒加鄙夷的眼神注视着格拉斯,尽管他救了她,但当地土著和白人之间积怨太深,她并不感激他。
( 电影《荒野猎人》剧照)
还有一点值得一说,那就是每次小李子快要死的时候,他的脑海中经常会出现成堆的白骨,场面很是凄凉骇人。
这也是历史上的真实事件,这头骨堆全是北美野牛头骨。它们是印第安人捕猎的主要对象和食物。北美野牛不仅可以食用,它们的皮还能保暖。电影中的白种人捕杀北美野牛,贩卖皮草,在美国南北战争时期,为了消灭印第安人,白人就下令捕杀北美野牛,几乎让这个物种灭绝了。
( 电影《荒野猎人》剧照)
小李子的叹息是无言的愤慨,当被逼到绝境的时候,他以一种沉默而压抑的方式来反思这一切的恶行,白人对当地生物造成的严重危害,和对土著犯下的种种恶行,这些都最终导致了小李子不仅要抵抗冷酷残忍的大自然,还要抵抗愤怒的土著和利欲熏心的白人。但小李子最终还是活了下来,并且向丢弃了他还杀害他儿子的人报了仇——这是影片最后呈现给我们的。
人类是奇妙而伟大的生物,越是在死亡关头,人身上往往会爆发出令人喟叹的潜能,但如若不是大自然的赠与——那些熊皮、马肚、腐肉、活鱼——小李子根本无法活下来,这或许该促使人们多去反思人与自然的关系,诚然自然有它自己的一套法则,狮子为了生存吃掉了麋鹿,可不能说狮子是邪恶的,但为了美观便大肆屠杀海狸并对生命和生态造成无可挽回的伤害,那一定是邪恶的。
( 电影《荒野猎人》剧照)
“我的心在流血,但复仇之剑在神的手中”
所以,这部电影其实并非小李子一个人的复仇。仇恨只会制造更多的仇恨,这就是片尾的大恶人为何会把那个队长的头皮给割下来,因为他也曾被土著割过头皮,尽管他被割头皮的原因是他是一个加害者。
在那片荒野上,仇恨就像是走了火的枪……
本文章由布缪P收集整理,原创撰文,图片均来自网络,转载请注明出处。如有合作或投稿意向,请在书馆中回复【合作】或【投稿】(回复时不加括号)。
感谢对布缪书馆的支持

我要回帖

更多关于 美国队长变反派卧底 的文章

 

随机推荐