来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2016-12-29 02:11
标签:
植物大战僵尸国王版
英国、荷兰、丹麦、瑞典、西班牙、日本、沙特等国,同样有国王或天皇,特别是泰国的邻国柬埔寨,我们的中文翻译都是首相,而泰国也有国王却叫总理,求解。
楼主发言:1次 发图:0张 | 更多
为什么New Zealand翻译成新西兰呢??
泰国有国王,也有总理,国王是世袭的,总理是选举产生的。世界各国都一样。
首相就是总理的意思
作者:周从伟
发表日期: 18:58:00
英国、荷兰、丹麦、瑞典、西班牙、日本、沙特等国,同样有国王或天皇,特别是泰国的邻国柬埔寨,我们的中文翻译都是首相,而泰国也有国王却叫总理,求解。 泰国国王什么时候翻译成总理了?
智商问题
英国为什么叫郡
日本国内称首相为“内阁总理大臣”,而中国不知道什么原因称之为“首相”···
国民直选的叫总理,议会推举的经国王任命的叫首相
作者:mz2209718 回复日期: 19:54:22 日本国内称首相为“内阁总理大臣”,而中国不知道什么原因称之为“首相”··· --------------------------- 明朝有内阁首辅
胡主席再外国直接被翻译为总统
貌似主席和总统并无区别吧
明朝有内阁首辅 =========================== 也与“相”字无关吧!
作者:mz2209718 回复日期: 16:49:18
明朝有内阁首辅 =========================== 也与“相”字无关吧! ------------------------------------------------------------------- 有,首辅虽没有以前历朝宰相权力大,但相当于第一宰相,中国有把内阁成员都称为宰执的习惯。
作者:coolkeair 回复日期: 17:56:08
作者:mz2209718 回复日期: 16:49:18 明朝有内阁首辅 =========================== 也与“相”字无关吧! ------------------------------------------------------------------- 有,首辅虽没有以前历朝宰相权力大,但相当于第一宰相,中国有把内阁成员都称为宰执的习惯。 ================================== 宰执的叫法主要是宋朝吧。 宰执就是宰相和执政的合称,其中的宰相,在某段时期的正式官职名称就是左/右丞相。 日本首相的正式称呼应该是内阁总理大臣。但是日本人自己也会称之为首相。 实际上从内阁总理大臣这个词的意义上来考虑,把它称为首相没有什么问题。
因为 泰王 不是 皇帝
与日本和欧洲君主不同,泰王在泰国至高无上,总理没法与泰王比!
日本与清朝一样。首相是俗称。内阁总理大臣是正式官职名称。
按字面解释: 首相代表权力第一 总理代表能力第一
主席和总统好像区别很大
多党制应该叫总统吧 一党叫主席
权利大很多的
拿分走人
作者:wanyong2010 回复日期: 23:11:56
主席和总统好像区别很大 多党制应该叫总统吧 一党叫主席 权利大很多的 ------ 主席比总统多了个党老大的职务
泰王在位60多年了、厉害
不打酱油的司机不是好裁缝
李鸿章也做过总理的。
韩国李明博夫妇下跪 跪求中国人宽恕?要身份还是要信仰?(有图为证) http://medun./_h.html
这只是传统译法,像加拿大,澳大利亚正确的翻译都应是首相,而英国的首相英文的字面意思是:第一财政大臣,意大利的正确翻译是部长会议主席!日本首相的正式称为是内阁总理大臣,通常也称为首相!中国的国家主席只是对内称谓,英文翻译也是总统一词!
中国的国家主席是一个国家机构而不是指个人,总统侧侧是个人称谓!
作者: Lina_Invers 回复日期: 13:07:34 胡主席再外国直接被翻译为总统 =============== 全民选举的叫总统,少数人选举的叫主席
作者: Lina_Invers 回复日期: 13:07:34 胡主席再外国直接被翻译为总统 =============== 全民选举的叫总统,少数人选举的叫主席 ========================== 瑞士联邦主席表示鸭梨极大
作者:砸庙捉鳖 回复日期: 16:06:22
作者: Lina_Invers 回复日期: 13:07:34 胡主席再外国直接被翻译为总统 =============== 全民选举的叫总统,少数人选举的叫主席 ========================== 瑞士联邦主席表示鸭梨极大 -------------------------------- 人家不是总统制
作者:風炎浪子 回复日期: 13:12:44
貌似主席和总统并无区别吧 ========== 有独裁权利的叫总统,不管是选出来的,还是世袭的。不信你就去查查他们的宪法。 集体领导的叫主席,就像吃饭坐在主位上,但,饭是大家一起吃。不信你同样可以查一下我国的宪法。
chairman hu
president的本意就是“主持者”,它的词根“preside”就是主持之意,所以英语里某个会议(议院、协会等)的主持人都叫president,当年美国制宪时原本叫National Executancy(全国执行官),后来大概怕给了他类似护国公一样的名分就搞成了President了,其实这个名字根本文不对题。 近代日本翻译成大统领,韩国现在也跟着这么叫,而中国翻译成总统,就这么回事。其实翻译成“主席”才是正确的。
至于首相,这是因为明治维新之后(颁布宪法之前)日本各省(注意啊,不是我国的行政区划)的长官叫相,“相”们的头子就叫首相。后来改成内阁总理大臣不知何故,汉文里本来只有“总理各国事务衙门”的,可能是晚清总理衙门权利极大,洋人看见管总理衙门的李鸿章权力相当于他们的premier,所以就以为总理就是premier,于是日本跟风吧。 其实叫什么都无所谓,朝鲜现在各部还是叫省(比如“国防总省”),各省长官也叫“相”,还有内阁首相,算是日本当年遗风吧。
日本首相就是内阁总理大臣
骗回复的帖子!
普密蓬国王,没听说过首相。
约定俗成呗,LZ闲的蛋疼。 互联网官方名称为因特网,实际有几个这么叫的?
泰国国王是泰国国王,总理是总理。国王掌管军队,全泰国都爱泰王。所以红衫军、黄衫军闹的时候,政府没办法,是国王指挥军队上的。
内阁总理大臣也可称为总理
国王是摆设,首相总理是执政的。楼主真令人无语!
。。。 大家好像搞错了吧 我理解楼主的意思是:其他君主制国家的政府首脑叫首相,为什么泰国的政府首脑叫总理? 应该是这个意思吧?
因为那些是君主立宪制。
好简单的事 国体权力与政体权利均掌握着的叫首相 仅掌握政体权利的叫总理 按上述自己分,绝对全是正确的。 除上述这种有国王的国家之外: 由一个人代表国家最高国体权力的叫总统,代表国家最高政体权力的叫总理。 如果是由某一群人掌握最高权力的叫主席。。。。。 当然最终要看各个国家的具体法律划分,有的国家总理更有实权。
看我国的新闻曝光率就应该知道个大概; 第一集团: 1。国家主席为主,总理为辅; 2。副主席、人大委员长等其余7人 第二集团: 政治局委员:一般在中央重要部门或重点地方当头头 第三集团: 候补委员:基本上正省部级都是 以上全部联合起来才是“中央”的概念,然后再由第二集团与第三集团的人员为核心在省部级机构又形成上述类同的体系。逐级向下,直至基层委。 在这种体系中,从横向来讲同一层需要互相协助,从纵向来讲各管各的体系。 优点: 一,战略目光长,由于首要的9人在每一届都会“辞旧迎新”,战略大方向定个一百年又如何! 二,遇重大问题反应快,力度大。这个无需多说:至上向下传达命令,最多一周时间,全国都会动起来。 三,互相牵制,不容易出现权力高度集中(勿拍)。 缺点: 其实就是大家天天在抱怨的那些事。 一,同层互相扯皮,踢皮球,除非上级领导干涉,问题是上级领导也扯皮呢?! 二,互相制约,你中有我,我中有你。上届提的人我用起不顺手,但又不能下,得罪人呀,最后人是越来越多,做事的人是越来越少。 三,大事化小,小事化了。直到引爆。那就得有人吃枪子了。这不是得罪人哈!是他娃个人倒霉哟!
看我国的新闻曝光率就应该知道个大概; 第一集团: 1。国家主席为主,总理为辅; 2。副主席、人大委员长等其余7人 —————————— 纠正一下: 应该是国家主席为主,人大委员长为辅。
这是跟俺们学的:同样有失业者,俺们叫下岗工人;同样有穷人,俺们叫,待富者;同样有官员,俺们叫人民公仆。
作者:wanyong2010 回复日期: 23:11:56
主席和总统好像区别很大 多党制应该叫总统吧 一党叫主席 权利大很多的 ---------------------------------------------------------------- 总统是国家元首,三军司令。主席分为国家主席,党的主席,军委主席,从这个角度看总统的权利大。 PS:中国现在是集三权于一身,所以就看起来比总统权利大(有段时间党、国家、军队的领导人是不一样的)。 另如日本、英国等国随时多党制某个政党选举获胜,党的首领成为首相,也是军队领导人。
为什么New Zealand翻译成新西兰呢?? ================================================= 因为有新德里,新奥尔良,新英格兰,新西班牙,新墨西哥,而翻译成纽的,只有纽约、纽芬兰,所以根据习惯。。。就叫新西兰了。。
好简单的事 国体权力与政体权利均掌握着的叫首相 仅掌握政体权利的叫总理 ==================================== 加拿大,澳大利亚呢?
作者:灿才子 回复日期: 12:39:10
这只是传统译法,像加拿大,澳大利亚正确的翻译都应是首相,而英国的首相英文的字面意思是:第一财政大臣,意大利的正确翻译是部长会议主席!日本首相的正式称为是内阁总理大臣,通常也称为首相!中国的国家主席只是对内称谓,英文翻译也是总统一词! ------------------------------------------------------ 哪我国总理在国外叫什么,温??
@似雾似风又似雨 8楼
20:10:04 国民直选的叫总理,议会推举的经国王任命的叫首相 ----------------------------- 泰国总理也不是直选的。他要先成为议员才能进入议会,然后议会选出总理。跟日本的首相产生方法是一样的。
泰国人见了国王要跪拜.
@wanyong-05 23:11:56 主席和总统好像区别很大
多党制应该叫总统吧 一党叫主席
权利大很多的 ----------------------------- 中国的国家主席是国家机构(估计很多人不明白),也是一个职位,代表国家,也即国家元首,总统肯定是国家元首,很多国家总统同时也是政府首脑。 多党制国家有总统,比如法国、德国、意大利、俄罗斯等,两党制也有总统,比如美国,一党制也有总统,当年的苏联,抗战后的南京国民政府,非洲等一些军人独裁国家。 中国的国家元首叫主席本人认为主要为了区分资本主义国家,好像大家认为一叫总统就是资本主义国家了。
@江南e明月
17:04:12 泰国人见了国王要跪拜. ----------------------------- 这有啥奇怪,明清时泰国国王见中国皇帝同样要跪拜。
主席,就是坐主要席位的那个人,不是最高权力者, 总书记也是这个意思。 国家主席只管政府的事,实际上中国的国家主席是总理那个角色 之所以要设这个位置,是为了让总书记兼任,让总书记成为最高权力者。 中国有好几个时期,总书记和国家主席不是同一个人。 总统就是现在集军政大权一身的人物,单纯从这个职位来看 总统要比主席的权力大的多 而现在中国的国家主席看起来权力很大 是因为他同时兼任着党的总书记和军队的主席
@木瓜沙拉
22:34:00 主席,就是坐主要席位的那个人,不是最高权力者, 总书记也是这个意思。 国家主席只管政府的事,实际上中国的国家主席是总理那个角色 之所以要设这个位置,是为了让总书记兼任,让总书记成为最高权力者。 中国有好几个时期,总书记和国家主席不是同一个人。 总统就是现在集军政大权一身的人物,单纯从这个职位来看 总统要比主席的权力大的多 而现在中国的国家主席看起来权力很大 是因为他同时兼任着党的总 ————————————————— 印度总统,意大利总统就没什么权哟
首相 这两个名词应该都来自日语。。。
@wanyong-05 23:11:56 主席和总统好像区别很大
多党制应该叫总统吧 一党叫主席
权利大很多的 ----------------------------- 总统是个人元首,独自行使最高权力 主席是集体元首代表,代表某个集体行使最高权力 我国实行集体元首制,国家元首权力由全国人大常委会和国家主席共同行使,以国家主席为代表。因此不叫“总统”
为什么老毛叫chairman 小习就变身president了 这是怎么回事??
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)男&31岁&白羊座
谁收藏了这篇日志