我需要的不是英雄也不高情商 不只是会说话话是什么意思

新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!
本文由RN&怪怪的兔子&原创,转载请注明出处
原文传送门:http://ow.replays.net/news/7.html
Spawning出生
First spawn首次出生
"Never stop fighting for what you believe in."
“永远不要停止为信仰而奋斗。”
Respawning重生
"Heh, I've come back from worse."
“嘿,我经历过更糟糕的。”
"[Arabic]"
"I wasn't cut out for retirement anyways."
“我还没准备退休呢。”
"This is much better than a cabana on the beach."
“这比沙滩小屋强多了。”(鸟笼?)
"Old soldiers are hard to kill."
“老兵可是很难击杀的。”(由于法鸡以前是76号的副手,所以特有所指。)
"My team still needs me."
“我的队友还需要我。”
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/maxwidth.800/tc./img1_replays_net/ca9ab381cde5aef6c93e286b8f770c56.jpg" ALT="zMc.jpg" DATA-ORIGIN-SRC="http://img1.replays.net/ow.replays.net/uploads/body/8401256zMc.jpg"
TITLE="新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!" />
Using Abilities使用技能
Biotic Rifle(healing teammates)治疗队友
"Take your medicine."
“你该吃药了。”(哈哈哈哈,应该是“这是你的药”)
"I have you covered."
“我会照顾你的”?
"Get back in the fight."
“回到战斗吧。”
"I have your back."
“我在你背后。”
"Get in there. I'll keep you patched up."
“行动!我会支援你的。”
"You're going to be okay."
“你会好起来的。”
"It's just a scratch. You'll be fine."
“只是一点小擦伤而已,你会好的。”(毕竟奶妈)
"I've seen worse. You're going to live."
“我还见过更糟糕的,你会活下来的。”
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/maxwidth.800/tc./img1_replays_net/d7c18ca08c81f0c71e17ca9ba4cc1edc.jpg" ALT="V4u.jpg" DATA-ORIGIN-SRC="http://img1.replays.net/ow.replays.net/uploads/body/u.jpg"
TITLE="新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!" />
Sleep Dart睡眠弹
"Go to sleep."
“睡吧。”
"Bedtime!"
“睡觉时间!”
"Aww, you look tired."
“啊,你看起来很累了。”
"It's quiet time."
“多么宁静的时刻。”
"Lights out."
“关灯咯。”
Nano Boost大招
"????? 阿拉伯语" (self/enemy - translates "show them your
“给他们看看你的实力”
"Hands off."
“住手。”
"Enemy down."
“解决敌人。”
"Experience always wins in the end."
“经验总是会笑到最后。”
"Age and beauty. I have you on both."
“阅历和貌,我都有。”
"???? ???? ?????? ???" (translates "listen to your elders")
“听长辈的话。”
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/maxwidth.800/tc./img1_replays_net/4ea5dc8a7c4370fba2ece53.jpg" ALT="jLB.jpg" DATA-ORIGIN-SRC="http://img1.replays.net/ow.replays.net/uploads/body/8401454jLB.jpg"
TITLE="新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!" />
Map-Specific特殊地图语音
Temple of Anubis阿努比斯神殿
"It feels good to be home."
“回家的感觉真好”
Watchpoint: Gibraltar监测站:
"I never thought I'd see this place again."
“我从没想过自己还能再见到这个地方。”
Pre-Game Conversations特殊对白
With McCree与
McCree: It's an honor fighting by your side, ma'am.
:很荣幸与您一同战斗,女士。
Ana: You always were a charmer.
安娜:你一直这么会说话。
With Mercy与
Mercy: You know, Ana, there are procedures we could look into to
repair your eye.
:你知道的,安娜,我们还是有办法修复你的眼睛的。
Ana: You're very kind, but I'm comfortable with who I am now.
It's a good reminder.
安娜:谢谢,但我现在这样就挺好。我需要它时刻提醒自己。
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/maxwidth.800/tc./img1_replays_net/831ccefead41ebf5361af3fa.jpg" ALT="" DATA-ORIGIN-SRC="http://img1.replays.net/ow.replays.net/uploads/body/l.jpg"
TITLE="新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!" />
With Pharah与法鸡
Ana: I'm watching your back out there, Fareeha.
安娜:我一直看着你的成长,法芮尔。
Pharah: Then I have nothing to worry about.
法鸡:所以我没什么好担心的。
Pharah: I always dreamed of the day we would fight together.
法鸡:我一直梦想着有一天我们可以并肩战斗。
Ana: Wanting a better life for you was all I ever dreamed
安娜:我的梦想则是让你过得更好。
With Reaper与
Reaper: Guess you're going back on my list, Ana.
:我猜你又回到我的名单上了,安娜。
Ana: What happened to you, Gabriel?
安娜:你怎么了,加布里尔?
With Reinhardt与
Ana: Reinhardt, I must say you're looking quite well. This life
must agree with you.
安娜:,你气色不错,这种生活很适合你。
Reinhardt: And you are looking as lovely as ever.
:你看起来也像以前一样漂亮。
With Soldier: 76与
Ana: For a man of your years, you're looking pretty good,
安娜:你看起来不像已经这个岁数的人,杰克!
Soldier: 76: Well, all that stuff they pumped into me has to be
good for something.
:呵呵,他们给我注射的东西(应该指的是士兵强化计划)还是有一些好处的。
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/maxwidth.800/tc./img1_replays_net/cb582bdeafa.jpg" ALT="" DATA-ORIGIN-SRC="http://img1.replays.net/ow.replays.net/uploads/body/V.jpg"
TITLE="新英雄安娜语音对白&细思极恐全是故事!" />
Soldier: 76: I'm glad to have someone like you watching my
:很高兴你能站在我背后。
Ana: It’s good to have someone you can trust.
安娜:能有一个可靠的人确实不错。
With Widowmaker与
Ana: G&rard was a fool to love someone like you.
安娜:杰哈能爱上你真是脑子抽风了。
Widowmaker: You don't know anything about him.
:你一点都不了解他。
Widowmaker: You were once a legend, but what are you now? Just a
shell of a woman.
:你曾经是个传奇,但现在你是什么?只是行尸走肉罢了。
Ana: I take it you don't want my autograph, then.
安娜:我就把这句话理解为你不想要我的签名好了。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 高情商 不只是会说话 的文章

 

随机推荐