韩国人玩游戏语音用什么语音平台

韩国游戏注册常用语言翻译_全球新网游_新浪游戏_新浪网
网游导航:
韩国游戏注册常用语言翻译
  회원ID:会员ID
  아이디:帐号
  비밀번호:密码
  비밀번호확인:密码确认
  비밀번호분실시확인질문:密码的提示问题
  질문의답:问题提示答案
  이름:姓名
  회원명:会员名字
  주민등록번호:推荐人
  인증번호:验证码
  전화번호:电话号码
  우편번호:邮政编码
  주소:地址
  도/시/구/동:道/市/区/洞
  전자우편:电子邮件(E-Mail)
  주민등록번호:身份证号码
  거주국가:所在国家
  국적:国籍
  성별:性别
  여자:女
  남자:男
  생년월일:出生日期
  직업선택:选择职业
  경력:工作
  계약:同意
  거절:拒绝
  등록:注册
  ID중복여부검색:查看ID是否被注册
  여권번호(해외한국인,국내거주외국인,해외외국인):护照号码(海外韩国人,国内居住的外国人,海外国外人
  기타사회보장번호등(해외한국인, 해외외국인):其他社会保障号码(海外韩国人,海外外国人)
编辑:宋倩
】【】【】【】【】
更多关于&&的新闻
 本新闻留言共条 显示条
Copyright & 1996 - 2008 SINA Corporation,
All Rights Reserved
新浪公司 北京网通提供网络带宽温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
申请互换链接、帮加模块
模块内容加载中...
【热门日志】
模块内容加载中...
【我的图书馆】喜欢就搬
模块内容加载中...
【顶级博客】喜欢就搬走
模块内容加载中...
日志分类列表加载中...
this.p={b:2};
{if defined('c')&&c.length>0} {list c as x}{/list} {else} 没有日志分类 {/if}
【精品收藏1】喜欢就搬
模块内容加载中...
【资源素材】点击率超高
模块内容加载中...
【社会观察】精选
模块内容加载中...
【两性天地】精选
模块内容加载中...
【哲理感悟】精选
模块内容加载中...
【美容打扮】精选
模块内容加载中...
【医疗保健】精选
模块内容加载中...
【智力游戏】精选
模块内容加载中...
【为您报时】喜欢就搬
模块内容加载中...
【渴望美好欢迎您】轻轻点击字,加友共享吧!
模块内容加载中...
【升国旗 奏国歌】
模块内容加载中...
& 顶级公益名博、精品百万。喜欢就加友关注、互换链接、送您精品大全和首页共享模块吧! 精品大全盼君转、共享模块帮您搬。加友互链增来访、尊重版权德自全。博文搭桥诗当歌、友谊路上永相伴! &
近期心愿赐美 人生格言爱洒人间、美给人类。 交友目的 结交朋友 博客等级
最后登录加载中...
this.p={b:2,ua:-1, ub:'http://img.bimg.126.net/photo/9dNii4mgHna7wutb88e--A==/8767412.jpg',us:'她', friendstatus:'none',followstatus:'unFollow',hmcon:'1',aShowT:'1',guideId:6};
积分 ${data.totalScore} 分,距离下一等级还有 ${data.nextGradeNeedScore}分
【百万博文精品宝库】喜欢就搬 请勿篡改
模块内容加载中...
【点击率超高的百科精品博文】喜欢就搬走
模块内容加载中...
【情感图文】精选
模块内容加载中...
【诗书宝典】精选
模块内容加载中...
【美图趣图】精选
模块内容加载中...
【诗乐歌舞】精选
模块内容加载中...
【饮食课堂】精选
模块内容加载中...
【为您服务】
模块内容加载中...
【点击后申请加友关注、留言发消息】
模块内容加载中...
申请加友、留言发消息
模块内容加载中...
【公益栏】寻医问药救命
模块内容加载中...
【订阅此博客】
模块内容加载中...
模块内容加载中...
this.p={b:2,cv:'http://b.bst.126.net/newpage/images/album/cover75.gif'};
{if ps<0} {if ps==-1}博主相册被封禁,您无法查看!{else}博主尚未激活相册,您暂时无法查看!{/if} {elseif !ha} 目前没有相片! {elseif al.length<=0}
暂时无法加载相册数据,请稍后再试!
停止 上一个 下一个 相册列表
{if defined('al')&&al.length>0} {list al as x}
${x.name|escape} ${x.count|default:0}张相片 ${x.t|format:'MM-dd HH:mm'}
{/list} {/if}
【我的书架】喜欢就搬
模块内容加载中...
【精品收藏2】喜欢就搬
模块内容加载中...
【幽默搞笑】精选
模块内容加载中...
【电脑知识】精选
模块内容加载中...
【视频影视】精选
模块内容加载中...
【各种技能】精选
模块内容加载中...
【体育健身】精选
模块内容加载中...
【生活技巧】精选
模块内容加载中...
心情随笔列表加载中...
this.p={b:2,n:5,r:'http://yyyggg1398./blog/#m=1&c=',mset:'000',mcon:'',srk:-100};
{if defined('fl')&&fl.length>0} {list fl as x}
${x.content|xescape:x.id,x.moveFrom} ${x.publishTime|xtime}
{if x.moveFrom&&x.moveFrom=='wap'} && {/if} {if x.moveFrom&&x.moveFrom=='mobile'} && {/if}
{/list} {else} 暂无心情随笔记录! {/if}
& & & & & &
网易公司版权所有&&
二次元同好交流新大陆
扫码下载App
{list x.l as y}
{/list} {/list}
{if defined('wl')} {list wl as x}{/list} {/if}您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'学习资料库【官网介绍】
学习资料免费共享了大量的学习资料,学习资料涵盖各学科分类和各类其它学习使用的资料,如:图书书籍,学习课件,视频教程,课后答案等,所有学习资料可以免费下载供学习使用 新增 栏目,其中为用户最为喜欢的栏目。
《四季便当》这本书内容包括作者朴素温馨的关于美食的记忆、家常而可口的便当菜制作方法和步骤,以及关于制作
《经济学的新疆域:心理学、社会学与人类学视角》是2001年诺贝尔经济学奖获得者乔治·A.阿克洛夫的论文集,《经
《预测未来》在剑桥形形色色的各种讲座中,就讲学者的知名度,《预测未来》面向公众的影响力以及在普及与学术的
写CSS的同学们往往会体会到,随着项目规模的增加,项目中的CSS代码也会越来越多,如果没有及时对CSS代码进行维护,C
什么是基金定投?基金定投是定期定额投资基金的简称,是指在固定的时间(如每月8日,最好28之前的任何一天,因为2月
学习资料下载排行
SQL Error: select id,classid,onclick,newspath,keyboard,userid,username,ztid,checked,istop,truetime,ismember,userfen,isgood,titlefont,titleurl,filename,groupid,plnum,firsttitle,isqf,totaldown,closepl,lastdotime,infopfen,infopfennum,votenum,stb,ttid,infotags,ispic,title,titlepic,newstime,ziliao_size,ziliao_language,ed2k,smalltext from ***_ecms_ziliao where checked=1 order by onclick desc limit 12
&&&&&&&&&《Lightroom 4高手之道数码摄影后期处理全解析》讲解了Lightroom 4软件的各种功能和数码摄影后期处理的完整流程。在这本《Lightroom 4高手之道数码摄影后期处理
&&&&&&&&&在国家大力发展多层次资本市场的背景下,新三板的推出,给中国的中小型企业提供了一个难得的机遇,大量优质的中小微企业,不用全部拥挤到漫长的IPO排队中。通过新三板的
最新专题资料
SQL Error: select id,classid,onclick,newspath,keyboard,userid,username,ztid,checked,istop,truetime,ismember,userfen,isgood,titlefont,titleurl,filename,groupid,plnum,firsttitle,isqf,totaldown,closepl,lastdotime,infopfen,infopfennum,votenum,stb,ttid,infotags,ispic,title,titlepic,newstime,ziliao_size,ziliao_language,ed2k,smalltext from ***_ecms_ziliao where (classid in (27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,69,70,72,107)) and checked=1 order by onclick desc limit 11
SQL Error: select id,classid,onclick,newspath,keyboard,userid,username,ztid,checked,istop,truetime,ismember,userfen,isgood,titlefont,titleurl,filename,groupid,plnum,firsttitle,isqf,totaldown,closepl,lastdotime,infopfen,infopfennum,votenum,stb,ttid,infotags,ispic,title,titlepic,newstime,ziliao_size,ziliao_language,ed2k,smalltext from ***_ecms_ziliao where (classid='81' or classid='82' or classid='83' or classid='84' or classid='85') and checked=1 order by onclick desc limit 11
&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&
学习资料库,由广大资源爱好者通过共享互助而共享各种学习资料,大家可以免费下载学习使用,但学习资料库无法保证所共享
版权所有 Gzip enabled茶话韩国 | 韩国市场做有品位的游戏,从语言彻底本地化开始_游戏茶馆-爱微帮
&& &&& 茶话韩国 | 韩国市场做有品位的游戏,从…
近来越来越多的海外游戏进军韩国市场时,进行了独具特色的彻底语言本地化。这种语言本地化工作并非单纯地将外文正确翻译为韩语就完事,而是在语言用法和风格上采用了与本土游戏一样的表达。玩家在使用这类游戏时,常常会捧腹大笑,游戏代入感也增强了。这些独具特色的游戏语言敲开了韩国玩家的心房,使得游戏真正走进了他们的心里。玩家们盛赞其为“有品位的本地化”。近期一个很好的国产游戏例子就是《我叫MT2for Kakao》。这款游戏韩国代理商NEXON为了强调游戏的休闲元素,在语言本地化上专门下了苦功夫。无论是角色说明还是游戏里的台词,每一个词每一句都本着迎合韩国玩家心理特点为宗旨进行精雕细琢,所以“傻馒”变成了“可爱牛”,“哀木涕”变成了“Dealer牛”,NEXON运营团队进行了很多再创作。“傻馒”——“可爱牛”另外根据角色昵称、外形、技能等特点进行再创作的例子也很多。比如“地中海”是富二代,韩版中名字改为“亿苏尔”,名字的由来是谢赫·曼苏尔·本·扎耶德·阿勒纳哈扬(阿联酋人,世界上最有钱的人)。曼苏尔在韩文发音中与“万”苏尔一样,由于是首富的原因,“万”苏尔就变成了“亿”苏尔,再加上“地中海”头上的地中海部分和阿联酋传统服饰头部部分类似,“地中海”就这样变成了“亿苏尔”。像这种在韩国众人皆知的笑点被巧妙地运用到了角色名上,使得韩国玩家代入感很强,甚至忘记游戏其实是来自海外,让人不得不赞叹其语言本地化的高深。“方砖”由于头很大,韩版中被译为“大喝将军(韩国表示人头很大的形容词)”。韩国减肥文化盛行,“玛拉得公主”肚子上的赘肉自然也成了玩家担心的问题,所以“玛拉得公主”华丽丽变身为“赘肉公主”。像这样的游戏角色本地化工作,“地中海”——“亿苏尔”在游戏运营推广方面也少不了语言的本地化。NEXON在官方Facebook上常常会使用NEX或XON的语尾来结尾。《我叫MT2for Kakao》在推广上也采用了类似的策略,所以韩国玩家会听到《我叫MT2for Kakao》这样的广告语,“Hi,新朋友,很高兴见到你,牛~(主角原型是牛头人)”、“周末玩《我叫MT2for Kakao》会更加有趣哦!Teng~(Teng为韩版游戏名中的一个字)”。这一点在《我叫MT2for Kakao》电视广告中也有体现,比起青草更喜爱金钱的哀木涕又萌又可怜的眼神攫获了玩家的心,手中拿着的牌子上写着“初生小牛牛急需你爱的点击!”,这样的广告词使得玩家特别是女性玩家保护欲暴增,他们又如何能忍住不去玩这款游戏呢。《我叫MT2for Kakao》从4月14号上架以来(目前只上架了GP),凭借包括语言本地化在内的优良制作,取得了一系列耀眼成绩。比如游戏正式上架48小时内即突破百万下载,获得免费榜第一、畅销榜第六的好成绩,打破NEXON发行手游记录成为其史上榜单上升最快的游戏。可见精致又“入乡随俗”的语言本地化,在进军韩国市场方面有多么的重要。看了看近期的例子,我们再来看一看年代远一些的优秀语言本地化例子。暴雪娱乐也曾凭借《魔兽世界》优秀的本地化攫获了韩国玩家热爱游戏的心。由于时间较早,当时使用汉字词情况比现在多且易于理解。游戏中的“warrior”译为了“战士”,“rogue”译为盗贼,“warlock”译为黑魔法师等,由于年代的特点,这些译名没有选择直接音译原词,而选择翻译成汉字词,使得玩家能一目了然的明白职业特点,获得了玩家的一致好评。这个例子就是典型的超越了单纯语言间翻译,在翻译时充分考虑了当地玩家的实际情况、心理特点。《文明5》的语言本地化工作也做得相当好,甚至衍生出了一些新的流行词,比如“文明甘地(形容表面交好背后捅人)”、“甘地玉米(核弹的意思)”、“流血事态”等。游戏中甘地的台词“我会给你玉米的,把你的钻石给我吧”、“乖乖地把钱交出来就不会流血事态了”,虽然恶搞却没有违背游戏中甘地的设定,反倒使游戏成为玩家谈论的焦点。《文明5》甘地相关一系列流行词漫画化“千里马常有而伯乐不常有”,同理,“高品质手游常有高水准的语言本地化却不常有”。迎合韩国玩家的心理,进行了独具特色彻底的语言本地化。游戏真正走进了他们的心里,还怕钱包不向你敞开吗?■
点击展开全文
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
移动游戏行业媒体
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34

我要回帖

更多关于 玩游戏就是要赢 语音 的文章

 

随机推荐