守望先锋里 小美吟诗的语音如何触发的 忽如一夜春风来,千树万树梨花开菊花开

官网介绍: &a href=&///?target=http%3A///heroes/mei& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&美 - 《守望先锋(TM)》官方网站&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/1d59e5fed9ea067fadef_b.jpg& data-rawwidth=&1734& data-rawheight=&837& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1734& data-original=&/1d59e5fed9ea067fadef_r.jpg&&&img src=&/6c1adee5e96a61162fc5_b.jpg& data-rawwidth=&1696& data-rawheight=&736& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1696& data-original=&/6c1adee5e96a61162fc5_r.jpg&&&img src=&/bfab48977edf44a26409c95_b.jpg& data-rawwidth=&1814& data-rawheight=&902& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1814& data-original=&/bfab48977edf44a26409c95_r.jpg&&&br&无论是根据英雄的背景,暴雪的美工,还是她的技能,大家都可以表达意tu见cao。&br&美的官方博客&br&中文版:&a href=&///?target=http%3A///article/news/53& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《小美的冒险日记》&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&英文版(英文水平感人):&a href=&///?target=http%3A//us.battle.net/overwatch/en/blog//& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&us.battle.net/overwatch&/span&&span class=&invisible&&/en/blog//&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
官网介绍: …
接触ow也有一段时间了,我也想来斗胆回答一下这个问题。首先在游戏人物性能方面,小美真的是一个相当不错的、集结团队控制辅助防御抓单于一体的人物。减速、冰冻、冰箱、团控、地形制造使得她当之无愧地成为了暴雪的亲女儿。小美人送外号【近战妈妈】,除了远程作战能力匮乏外,小美的缺陷真的不算明显。专治各种上蹿下跳的猴子。其次,在人物形象与设计思路方面,我要给暴雪公司点个赞。其次,在人物形象与设计思路方面,我要给暴雪公司点个赞。先来看看小美的外貌——一身的蓝色棉大衣、大大的雪地靴、大黑方框眼镜、红色发簪、以及明亮的眼睛、略臃肿的身材和婴儿肥的脸蛋。小美这个人物在外貌上可谓突破了世界人民对中国人物形象的印象,但我们不得不承认小美是在往好的方向突破【如果小美往狂鼠路霸黑百合,甚至于DVA的方向发展。。。我不敢想象后果→_→】。我个人并不觉得小美丑,相反,这种略胖的和善女生能给人一种有爱、和谐的感觉。而且小美的颜值是拿得出来的,况且小美的相貌用可爱来形容也完全没有问题。至于一些玩家讨厌小美的外貌,我想原因大概就是他们一时无法接受这个形象,没有先入为主的观念;或者在他们眼里,美女就应该是像DVA猎空一样的存在,这是审美观念不同导致的,和小美本身并无联系。先来看看小美的外貌——一身的蓝色棉大衣、大大的雪地靴、大黑方框眼镜、红色发簪、以及明亮的眼睛、略臃肿的身材和婴儿肥的脸蛋。小美这个人物在外貌上可谓突破了世界人民对中国人物形象的印象,但我们不得不承认小美是在往好的方向突破【如果小美往狂鼠路霸黑百合,甚至于DVA的方向发展。。。我不敢想象后果→_→】。我个人并不觉得小美丑,相反,这种略胖的和善女生能给人一种有爱、和谐的感觉。而且小美的颜值是拿得出来的,况且小美的相貌用可爱来形容也完全没有问题。至于一些玩家讨厌小美的外貌,我想原因大概就是他们一时无法接受这个形象,没有先入为主的观念;或者在他们眼里,美女就应该是像DVA猎空一样的存在,这是审美观念不同导致的,和小美本身并无联系。再来看看小美的设计思路。一些玩家可能因为小美缺乏传统意义上的中国元素,譬如武功、龙、汉服等等而对暴雪公司产生不满。但是我们来看看小美,她自己是冰元素,气候天气学家,自带高科技武器,认真敬业乐观友好豁达有使命感责任感,还有能念两句诗【忽如一夜春风来,千树万树梨花开~】,这些都代表了暴雪对中国人观念上的转变。当代中国科技实力突飞猛进,在极地考察方面我国也取得了举世瞩目的成就,所以在这方面考虑制作一个中国形象是完全没有问题的。况且小美作为一个现代科研女性,没有黑历史,她是积极的、与时俱进的。我承认这对于中国人的传统观念是个不小的冲击,但新来的事物完全在向我们传递着正能量,有何不可呢?综上,我是特别钟爱小美这个角色的。无论是游戏、形象还是性格,暴雪公司待国人着实不薄。感谢暴雪公司向世界人民传达了一个全新的当代中国形象,我也很敬佩暴雪公司设计人物形象的新思路。如果我来设计一个中国形象,我还是会考虑从武功入手,然而暴雪不同,他从科技入手,塑造了这位我们都爱的——周!贾!灵!【手动滑稽】
还留着这份厚厚滴对白,看我有多爱这个角色~(糊成这样是有多怕侵权啊…)&br&&img data-rawheight=&375& data-rawwidth=&500& src=&/dfcbe5ddedd8_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/dfcbe5ddedd8_r.jpg&&&br&好像会偏题,但是难得有个能好好回答一下的问题,于是姑且来讲讲了&br&&br&大约是去年中旬开始试音,客户说要比较流利的英文,但是需要一点中国口音。经过一轮英文样音录制和一轮与美国连线的call back,知道自己被选中的那一刻,内心是万马奔腾的。以前也配过不少电影电视剧动画片游戏什么的,这还是第一次连人物形象都没有,从头开始参与一个角色的创作,而且还是美服,全世界的玩家都能够听到,其他国家地区的配音演员也很有可能是听着我的声音来录制不同的版本,刺激!&br&&br&因为要美国那边的导演亲自指导,所以录制是通过网络连线,导演Andrea Toyias非常善于鼓励人,“gorgeous”&lovely&&beautiful&&cute&&amazing&……几天下来各种形容词都不带重样的,渐渐让我没有一开始那么紧张了。但是配的过程中才发现自己的发音真的有很多问题,主要是语调什么时候升什么时候降掌握不好,找不准可以重读来强调语气的词,还有连续几个辅音的时候经常会发得连滚带爬……呵呵了,回去赶快翻出书本,临时抱佛脚,但这么短时间,改善有限。&br&&img data-rawheight=&400& data-rawwidth=&400& src=&/0ed506bb1a25a0a3acbb5395_b.jpg& class=&content_image& width=&400&&&br&每次配完音都有很多遗憾,这次也不例外。总觉得现在如果再来一次,一定能做得更好。&br&&br&比如下面这个视频里,那句“sorry sorry…”其实是当时一直配不出抱歉的感觉,NG了很多次之后又吃了个螺丝,真的在跟在场的大家说sorry,没想到居然就用了这个做正式版。现在想想么,我是会配抱歉感觉的呀,当时怎么就做不到呢?&br&&br&&a class=&internal& href=&/?target=http%3A///player.php/sid/XMTUzOTQ3NjA4OA%3D%3D/v.swf&&/player.php/sid/XMTUzOTQ3NjA4OA==/v.swf
&/a&&br&(——据说视频放不出?那这样呢
&a class=&internal& href=&/?target=http%3A///v_show/id_XMTUzOTQ3NjA4OA%3D%3D.html%3Ffrom%3Dy1.7-1.2&&守望先锋-昱头英文配音&/a&)&br&&br&没错,配音的整个过程都是录下来交给美国那边的,包括中间的聊天啦,指导过程啦,因为说不定模仿导演时的某一个take就是最好的,或者聊天过程中的某一个笑就是最自然的。暴雪Sound Team的工程师也是相当给力,忘记是哪一句了,单词复杂,辅音又多,连滚带爬不是这儿错就是那儿错,最后他拿两条剪剪拼在一起拼出一遍完整的,而那个接点根本就是一个我想不到可以拿来剪开的点!&br&&br&再后来就是配国服版本了,第一次听着自己的“原声”来配音,感觉很奇妙。有些人听出美是熊猫人丽丽的配音,心情挺复杂的。别人会记得你的声音好像挺开心,但是不同角色,让人家听出来是一个人,又觉得失败。&br&&br&最后点一下题吧,从来不玩游戏的我,决定要玩一下守望先锋啦!&br&微博ID:昱头Yolanda,欢迎关注哈。&br&可以转载链接&br&&br&==============&br&&br&顺便给公司打个广告,暴雪的游戏都是在我们公司配音和后期制作的哟:魔兽,风暴,炉石,暗黑,星际…有合作意向可以联系我哈~&br&&br&&img data-rawheight=&294& data-rawwidth=&500& src=&/c2b0e7deb8bd0d1ab4cfcef2_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/c2b0e7deb8bd0d1ab4cfcef2_r.jpg&&&br&&br&==============&br&评论里提到最多的就是“嘿,一朵小花儿”嘛
,那就来一朵吧
&br&&img data-rawheight=&400& data-rawwidth=&300& src=&/f9c34cdec699_b.jpg& class=&content_image& width=&300&&&br&=====================&br&看到国服配音的全角色视频了&a class=& wrap external& href=&///?target=http%3A///v_show/id_XMTUyOTQxMzc2NA%3D%3D.html& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&川烈守望先锋亚服43期 国服英雄配音、实战配音赏析&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&除了美,我还配了秩序之光&br&感觉“美~丽冻人”翻译得很赞。美服“A-Mei-zing”的梗没太配好的感觉。&br&“SorrySorry”把自己坑了,神来之笔很难重现…&br&&br&=====================&br&居然都快一千赞了~好开心有这么多人喜欢丽丽和美的配音,我会加油的~&br&5月初接受了网易-爱玩网的采访,有加一点料,应该就快放出来了吧~&br&但是提前预警,本妹子颜值不高,没有期待,就没有伤害……^_^&br&&br&====================&br&在美国的同学发来这个视频,&a class=& wrap external& href=&///?target=http%3A///v_show/id_XMTU3MzA3MjY3Mg%3D%3D.html%3Ffirsttime%3D161& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&守望先锋美服-美&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
详细分析了美的背景,性格特征,还有和其他英雄之间的关系,有互动语音,好像是一系列的视频,有兴趣的可以翻墙找找其他英雄的。&br&&br&====================&br&&a class=& wrap external& href=&///?target=http%3A///16/0523/14/BNOP2HLV00314UA9.html& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&爱玩网独家专访守望先锋声优:塑造小美值得骄傲 &i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&====================&br&&a href=&///?target=http%3A///video/av4880376/index_17.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&【守望先锋】官方语音包全英雄语音合集(16.6.12更新堡垒语音)(17)_网游·电竞&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&十三个国家地区的英雄语音,有的国家会模仿着说一句中文,逗死了~
还留着这份厚厚滴对白,看我有多爱这个角色~(糊成这样是有多怕侵权啊…)好像会偏题,但是难得有个能好好回答一下的问题,于是姑且来讲讲了大约是去年中旬开始试音,客户说要比较流利的英文,但是需要一点中国口音。经过一轮英文样音录制和一轮与美国连线…
Smart is the new sexy.
Smart is the new sexy.
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
高二学生党 爱小美爱联盟的小基佬守望先锋防御英雄小美彩蛋语音台词背后故事_特玩守望先锋专区
英雄技巧:
热门主播:
当前位置:
守望先锋防御英雄小美彩蛋语音台词背后故事
作者:star_风华
忽如一夜春风来,千树万树梨花开(原文就是中文)唐诗咏雪名句,来自盛唐诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。
防御英雄,小美彩蛋,语音台词
守望先锋防御英雄小美彩蛋:
你要堆个吗?(Do you want to build a snowman?)
来自《冰雪奇缘》,片中妹妹Anna对姐姐Elsa所唱的一首同名歌曲。
就让它过去吧(You have to let it go.)
《冰雪奇缘》题曲《Let it go》。
我们能够做到!(We can do it together!)
同样来自《冰雪奇缘》。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开(原文就是中文)
唐诗咏雪名句,来自盛唐诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。
更多守望先锋内容,请继续关注求大家一起补充英雄们说过的台词,一定要是国服的!力求准确无误,造福后人!
回答建议修改:不规范转载
作者修改内容通过后,回答会重新显示恢复正常。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
略懂党,有个没节操的公众号【游戏基点】后使用快捷导航没有帐号?
查看: 233|回复: 1
新人欢迎积分1 阅读权限150积分1581精华0UID帖子金钱8912 威望3
雨丶哗啦啦地下#5873
UID帖子威望3 多玩草1530 草
& && && && && && && && && && && && && && && && && && && && && && && && && &&&  你是否对游戏背后的故事情节感兴趣呢?你是否想了解守望先锋成员之间的爱恨情仇呢?暴雪中国本地化团队为大家整理了各位英雄在各个战场上与不同人物的对话和在各个场景的独白,供大家欣赏。
  在本帖中隆重登场的是来自中国的萌妹气候学家:小“”,周美灵。
  1. 对:
  美:我们可以抽时间交换一下笔记!(We should compare notes sometime!)
  温斯顿:求之不得呢!那么你对托贝尔斯坦的重力模型理论怎么看?(That would be great! What's your opinion on the Toblesteins' gravitational models?)
  2. 看见温斯顿击杀敌人后:
  美:温斯顿,你真厉害!就像孙悟空一样!(Winston, you're so awesome! Just like Sun Wukong!)
  3. 对“”:
  “狂鼠”:Brrr...光是看着你我就觉得冷。(Brrr... I get cold just looking at you.)
  美:那你就别看着我。(Then you should look somewhere else.)
  4. 对“”:
  美:猎空!你真是太不可思议了,我好激动!(Tracer! You are so amazing, you inspire me!)
  “猎空”:美,你才是大英雄!(Mei, you're the real hero!)
  5. 对“”:
  美:齐格勒博士,我也没觉得你变老了呀!(Dr. Ziegler, I don't think you've aged a day since I last saw you!)
  “天使”:你也没有,美。(And neither have you, Mei.)
  6. 对“”:
  美:堡垒,你会是一个完美的研究助手的。(Bastion, you would make the perfect research assistant.)
  7. 对査莉娅:
  美:,我搞不懂为什么你们那儿那么冷你还穿这么少!(Zarya, I don’t understand how you can fight in the cold wearing so little!)
  査莉娅:如果你把你的大衣给我,我就告诉你我的秘密。(I'll tell you my secret, if you give me your coat.)
  8. 对:
  美:我能要你的签名吗?(Can I have your autograph?)
  9. 对D.Va:
  D.Va:!我喜欢读你的日记!真羡慕你能去那么多地方。(Mei! I love reading your journal! I'm so jealous you get to go to all those places.)
  美:可不是吗,我想你应该多出去玩玩。(That's true, I guess you don't get to travel very much.)
  10. 对:
  托比昂:我在想能不能让我看看你的那个小机器人……(I was wondering if I could take a look at your little robot...)
  美:可以是可以,但是你要管好你的锤子。(I suppose so... just keep that hammer to yourself.)
  11. 在炎热地区
  美:哎呀...我觉得我可能穿得太多了!(Phew... I think I might be a little overdressed for this place!)
  12. 在漓江塔
  美:回家的感觉真好。(It's good to be back home!)
  13. 在俄罗斯
  美:你想不想堆个雪人?(Do you want to build a snowman?)
  敬请期待更多其他英雄的互动对白!
服务器:战网
游戏ID:狸狸卷#5598
她还没有牵手的人
游戏我只认暴雪
新人欢迎积分2 阅读权限150积分81695精华0UID帖子金钱533374 威望25
战网:狸狸卷#5598
UID帖子威望25 多玩草14954 草
雨丶哗啦啦地下 发表于
  你是否对游戏背后的故事情节感兴趣呢?你是否想了解守望先锋成员之间的爱恨情仇呢?暴雪中国本地化团 ...
还有个 在卡什么什么工业区 小美会念诗
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”
:嗯= =把自己冻起来哈哈&
&感觉和天使的对话说错了吧 不是说问美 保养的秘诀吗 然后美让天使去极地呆着&
:我去、这个我居然不知道&
&沃斯卡亚工业区?&
版主培训勋章
版主培训勋章
手机论坛勋章
APP发帖双倍积分,登陆即送勋章!
基地雷神勋章
基地雷神勋章
啪嗒砰勋章
啪嗒砰勋章
萌萌之情,萌主专属
患难与共,同心同德
我萌我可爱
长期混迹在深夜的宅基腐必备神器
我的头上有只小鸡哟~
爱呀么么哒
小黄人勋章
我有本事贱兮兮你有本事打我啊
需要金钱:1100
Powered by
手机盒子客户端点击或扫描下载本文作者:star_风华首发于NGA,转载请注明!在守望先锋中,很多英雄的台词中都蕴含着流行文化彩蛋,这些台词曾经出现在电影、戏剧、小说或者生活中,现在star_风华将他们找了出来,让我们一起欣赏吧!士兵76士兵76的台词彩蛋大多指向一些非常有时代感的用语和军队,老兵相关梗。其中韩战,越战相关的内容很多老兵永远不死……(Old soldiers never die, and they don't fade away.)很多人非常熟悉的一句名言,来自于美国著名将领道格拉斯·麦克阿瑟在日于国会的演讲。原句为“老兵不死,只是逐渐凋零。”(Old soldiers never die, they just fade away.)小混混,离我远点儿!(Young punks, get off my lawn!)致敬电影《老爷车》(Gran Torino)的台词,片中的韩战退伍老兵男主角端着枪威胁小混混们滚出他的草坪。这部电影在2008年上映,狂揽一亿四千万刀票房,是当年度最成功的电影作品之一。“Get off my lawn”这句话来自于一个美国习语,有着很鲜明的时代色彩。英文的“get off my lawn”是一个对于“中产阶级的顽固老头对着闯进他家院子里喧闹的熊孩子青少年大吼大叫”的场景描述。我一个人就是一支军队(I am an army of one.)来自于美国年的征兵标语“Army of one.”而这个标语则有可能来自于1976年的电影《西部执法者》(The Outlaw Josey Wales)。胜利的味道…(Smells like victory.)来自于1979年的经典战争电影《现代启示录》(Apocalypse Now)的台词。我喜欢一大早脉冲弹药的味道(I love the smell of pulse munitions in the morning.)同样来自于《现代启示录》的台词感谢坛友[@jbllqwwq] 补充麦克雷美国西部片用语大全腰带上的BAMF虽然不是台词梗但是还是说一下,这个BAMF是“Bad Ass Mother Fucker”的缩写我的一颗子弹上刻着你的名字(I've got a bullet with your name on it.)(可能)来自于金属乐队Scars of life的一首歌《Bullet with your name on it》,不过在子弹上刻上仇人的名字也算西部片老梗了我也许不是好人,也不是坏人,但肯定不是小人(I'm not good, not bad, but I sure as hell ain't ugly)来自于经典美国西部片《黄金三镖客》(The good, the bad and the ugly)午时已到(It's high noon.)玩家深恶痛绝耳熟能详的一句话……典自西部牛仔通常选择在正午时分决斗,这样阳光不会直射任何一方的眼睛,确保决斗双方处于完全公平的条件下,只有枪法的优劣能决定彼此的生死。同时1952年有一部名为《正午》(High noon)的西部片也是最为经典的西部电影之一。我是不是要变成通缉犯了?(Wanted: Dead or Alive?)通缉令梗,都懂不说了致命的快感(I'm the quick you're the dead)同样来自于美国经典西部电影《致命快感》(The quick and the dead),主演沙朗·斯通我不想讲道理了…(I tried being reasonable, I didn't like it.)来自于1973年的电影《紧急搜捕令》(Magnum Force)中男主角的台词,扮演者克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood),这个人太有名了乃至于大家在讨论到这个梗的时候都直接指向演员本人我费了老鼻子劲才查到电影本身……我就是你要找的那个人(I'm your huckleberry.)同样来自于经典的西部片,《墓碑镇》中方基默饰演的Doc Holliday的著名台词举起手来(Reach for the sky)来自于1966年的美国西部题材连续剧《F Troop》,在迪斯尼的著名动画《玩具总动员》中也有出现法老之鹰我在雷达上看到你了(I've got you on my radar)(不确定)在某个老外的视频里看到这句是来自于某著名空战游戏但是我忘了出处了,所以并不确定,如果有人知道的话欢迎帮忙补全像埃及人一样飞翔(Fly like an Egyptian.)来自于乐队The Bangles1986年的一首老歌《Walk Like an Egyptian》正在我方空域飞行(Flying the friendly skies)来自于美联航非常有名的一句广告语想要玩的好,法老之鹰不能少(Play nice, play pharah)来自于暴雪的公司理念之一“Play nice, play fair.”简单地讲就是重视维护高品质的公正游戏环境火箭跳?听上去很危险(Rocket jump? That sounds dangerous.)一句打趣老式FPS玩家的台词,火箭跳指的是用火箭筒之类爆炸物器射向地面或者墙面然后借助后坐力跳跃的一种技术,在早期fps里很常见,而在cs和cod等等现代fps里几乎销声匿迹了。众所周知法老之鹰这个角色就是一个老式fps的招魂英雄(老外因此十分热爱她,内测玩家里她的选择次数是所有英雄里第一高的……),她的lshift基本就是火箭跳的效果,所以暴雪给她设计了这么一句台词死神没能杀死你的东西,只会让你更强大(Whatever doesn't kill you makes you stronger.)德国著名哲学家尼采(Nietzsche)的名言,表现了尼采对于他“超人哲学”的看法。他认为痛楚与苦难有着积极的影响,使人更富有智慧和力量有时候疯子比正常人有用得多(I'm not a psychopath, I'm a high functioning psychopath.)来自大热英剧《Sherlock》里马脸福尔摩斯的一句经典台词“I'm not a psychopath, I'm a high functioning sociopath.”活着就得死(If it lives, I can kill it)来自于阿诺德·施瓦辛格的经典老片《铁血战士》中的台词感谢 [@暗之踪迹] 的补充,原文为“If it bleeds. we can kill it”并不是空之境界 死神很忙(Deadman walking.)虽然有一部名叫《Deadman walking》的电影,不过实际上这是一个美国习语,指的是死刑犯走向行刑场的那个过程,也引申为“有人马上要死了”的意思,个人感觉,死神的这句话同时隐喻了他自己和他要杀的人我从阴影中降临(I'm back in black.)指的是AC/DC乐队的一首老歌《Back in Black》国服的翻译则是星际争霸里追猎的登场台词,这句话的英文原文是“I am here in the shadows.”另外很相像的一句台词是隐刀的“我从阴影中现身”,原文“From the shadows I come.”很多人会弄混……猎空保持冷静,让我来(Keep calm, and tracer on!)来自于经典的英国2战海报“Keep calm and carry on”,近年来被各种海报设计广泛采用百发百中!(She shoots, she scores!)最早来自于一个著名加拿大冰球解说Foster Hewitt的名句,原句为“He shoots, he scores!”,也有同名的加拿大电视剧源氏注:源氏的语音来自于微博的[无能小德MOU]提供,大家可能不是很了解她不过这是一位暴雪相关游戏剧情和历史的大神,真的非常厉害这部分的语音应该是来自b测的,有一些可能在正式版本里并不存在了,另外中文的翻译也可能和正式版本有所不同,等看什么时候有完整的正式版语音总结之后再逐渐修改吧。我が心、明鏡止水似乎出自《机动武斗传G高达》中的一首名为“我が心 明鏡止水~されどこの掌は烈火の如く”的BGM幽暗之所现,犹然未可知(闇のうつつには猶おとりけり)语出《源氏物语》,意为“闇の中で現実に逢うことは、はっきり見た夢で逢うより劣っていた”(“在黑暗之中遇到现实,比起遇到鲜明的梦境更为不妙”),典故是《古今和歌集·恋歌三》中的“むばたまの闇のうつつは定かなる 夢にいくらもまさらざりけり”步如疾风(疾きこと風の如く)出自日本战国时期甲斐大名武田信玄的军旗,“疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山”,援引自《孙子兵法·军争篇》中的“其疾如风、其徐如林、侵掠如火、不动如山、难知如阴、动如雷震”临兵斗者皆列阵在前(臨兵闘者皆陣列在前)被称为“九字真言”的护身法术,原本是中国道家和兵家的秘术,后传入日本成为密教和修验道的山伏所使用的咒法,在一些通俗小说,动画和漫画中也被当做忍者的忍术最早来自于《抱朴子》中的“临兵斗者,皆列阵前行”,传入日本之后在抄录时出现错漏,演变成现在的写法精神一到(精神一到)出自《朱子语类·八》,意为集中精力的话(无论什么都能做成)。另有“精神一到,何事不成”镰鼬(かまいたち)镰鼬是日本民间传说中的一种妖怪,会以旋风的姿态出现,用像镰刀一样锐利的爪子袭击遇到的人。被害者的皮肤虽然会被划开很长的伤口,但是一点也不觉得疼痛。这种妖怪也经常出现在文学作品和动画漫画中,比如我孙子武丸的视觉小说《镰鼬之夜》和《火影忍者》身可死,武士之名不可弃(身を捨てても名利は捨てず)出自日本剑豪宫本武藏的《独行道》,意思是“即使舍弃身体(身死)也不能舍弃(身为武士的)名声和义理”。千里之行,始于足下(千里の道もひと足ずつはこぶなり)同样出自日本剑豪宫本武藏的《五轮书》,原句为“千里の道も、一足ずつ、はこぶなり。志定まれば、気がさかんなリ。千日の稽古を鍛とし、万日の稽古を煉とす”小编语:千里之行,始于足下。语出老子·《道德经》·第六十四章:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。考虑到源氏的设定是日本人,宫本武藏在日本有着特殊的地位,来源写《五轮书》有一定的道理。偷待神明容汝返、甘心首疾已经年(人知れず神の 許しを待ちしまに ここらつれなき世を過ぐすかな)来自日本文学名著《源氏物语》中主角光源氏的一句话,意思是“等得到不为人知的神灵之恩许的时候,已是世事变迁、沧海桑田”欲知亿万则审一二(一を以て万を知る)出自《荀子·非相》,原文为“欲观千岁,则数今日;欲知亿万,则审一二;欲知上世,则审周道;欲审周道,则审其人所贵君子”,简单地讲就是以小见大,见微知著的意思半藏见其一,便知其二(From one thing, know ten thousand things.)如流水一般(Flow like water)来自于日本剑豪宫本武藏所著的剑法/兵法作品《五轮书》。第二句也可能来自于李小龙对于武学的说明。就是你了!巨龙之魂(I choose you, spirit dragon!)任天堂的著名游戏pokemon(精灵宝可梦)梗,不用多说“就是你了!皮卡丘!”小美你要堆个雪人吗?(Do you want to build a snowman?)来自《冰雪奇缘》(Frozen),片中妹妹Anna对姐姐Elsa所唱的一首同名歌曲就让它过去吧(You have to let it go.)迪斯尼著名大片芙蓉镇《冰雪奇缘》(Frozen)主题曲《Let it go》的梗我们能够做到!(We can do it together!)坛友[@inuyasha!] 补充,同样来自于《冰雪奇缘》忽如一夜春风来,千树万树梨花开(原文就是中文)唐诗咏雪名句,来自盛唐诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》托比昂熔火核心!(Molten Core!)来自于《魔兽世界》60年代的经典副本熔火之心(Molten Core)托比昂你再说你不是矮人! 我不是矮人!(I'm not a dwarf!)好吧…………我已经拼尽全力了!(I'm giving it all I've got.)来自于与《星球大战》系列齐名的科幻电视剧《星际迷航》(Star Trek)中的一句台词,确切的说,是《星际迷航:原初系列》中企业号总工程师蒙哥马特·史考提的一句经典台词“I'm giving it all I've got!”你问我啥时候做完,哼哼,等我做完的时候!(Completion date - *laugh* - when it's done)影射暴雪在项目开发初期通常不给出上市时间 以及频繁跳票 的习惯可别让邮筒夹住你的胡子!(Don't get caught with your beard in the letterbox)你这是异想天开!(You are making a chicken without feather.)这两句话均来自于著名的瑞典俗语。按计划进行中(Working as intended.)这是一个国外的wow梗,来自于GM和游戏设计者面对玩家对bug和游戏设计失误的报告时敷衍的反应。当玩家汇报bug时,gm和开发者回答“我们就是这么设计的”,但是很多时候其实那确实是设计失误或者bug需要组装的结实一点!(Some assembly required!)感谢 [@fall_ark] (是s1的周愚大大吗?)的捉虫,这是一个宜家梗,宜家和托比昂同一国籍,都是来自瑞典,而且从宜家买回来的家具都得自己动手组装(组装宜家的家具也被称为世界上最困难的事情之一,甚至有人以此为题材开发了一个折磨强迫症的游戏,游戏内容就是正确组装宜家的家具……),托比昂的炮台也得敲敲敲才能升级同时宜家也有一款名为“托比昂”的椅子黑百合一枪,一个(one shoot, one kill.)最早出自魔兽争霸系列中精灵弓箭手(Elven Archer,没玩过魔兽争霸不知道兵种官方译名是什么)的台词,后来被沿用到了炉石中让他们先尝点甜头(Let them eat cake.)这句话是路易十六的配偶,法国王后玛丽·安托瓦内特的名言(虽然实际上她可能并没说过这话),最早出自于卢梭的《忏悔录》,典自大臣向国王和皇后汇报灾情,说“老百姓已经吃不起面包了”,而王后回答“让他们吃蛋糕”,基本上和我国的“何不食肉糜”一个路数,被用于抨击法国当时皇室的荒淫无度。后来法国大革命之后路易十六和玛丽王后都上了断头台。红颜祸水(Look for the woman./Cherchez la femme.)这句的英文语音是法语,最早出自法国作家大仲马的小说《巴黎的莫希干人》,典自文中侦探Monsieur Jackal和同事Joseph Fouch的对话:每个案件都会牵扯到一个女人。所以一有人向我报案,我就跟他们说,“去找那位女人。”表达的意思是,所有男人做出的错事及问题,都是因某个女人而起。可以是因为想要赢得女人的欢心,或者是应女人的无理要求,或是因女人的虚荣攀比之心后来也用于比喻寻找事件的真实罪魁祸首来我家做客吧?蜘蛛对着苍蝇说(Step into my parlour? said spider to the fly.)典自十九世纪英国女诗人玛丽·霍维特的一首诗《蜘蛛与苍蝇》(The Spider and the Fly)的第一句“Will you walk into my parlour?” said the Spider to the Fly,经常在描述一个人虚假的好意或者踏入陷阱时被引用本该如此(That's how it is./C'est comme ?a.)哎呀呀(Oh l l!)C'est la vie(原文同样)法国人习语,比较能体现他们车到山前必有路的不慌不忙的几句话,比如在法国遇上罢工,你气得要死,法国人一耸肩“C'est la vie”(人生就是这样)当然被寡妇一说出来就成了嘲讽了什么是自动瞄准?(What's an aimbot?)同样是打趣fps玩家的一句话,寡妇的大招Q键是透视,通常在传统fps里是外挂的效果。不过透视挂其实一般叫“waller”,aimbot一般指的是自瞄挂,也就是76的大寡妇这句话可能只是表达她的枪法奇准(当然玩家寡妇的平均水平就很毒瘤了……)狂鼠女士们先生们,炸弹轮胎滚起来啦(Ladies and gentlemen, start your engines)来自三大汽车赛之一的印第安纳波利斯500英里比赛中的传统发动引擎号令“Ladies and gentlemen, start your engines.”中文语音待补充(Rest in pieces.)对悼念用语R.I.P.(Rest in peace.)的恶搞,peace被改为pieces,变成了“在碎片中安息吧”D.vaAFKGG分别是“暂离游戏”(Away from keyboard.)和“打得不错”(Good Game.)的缩写,电竞比赛用语,虽然后者现在似乎已经变成嘲讽用语了LOL美国网民的“233”,大笑(Laugh Out Loudly)的缩写新挑战者登场!(A new challenger!)来自于街机格斗游戏有人找你单挑时屏幕上出现的“New challenger approaching”,最早似乎起源自街霸2(可能不对,欢迎指正)D.va 1分;坏蛋 0分!(D.va 1, bad guys 0!)和上一条一样都是街机格斗游戏梗这不会是简单模式吧?(Is this easy mode?)也是游戏梗,在游戏论坛这个想必也用不着解释了……根本不用修改游戏(No hacks required.)同样是游戏梗,生动体现了棒子们打不过就作弊的优良传统……这太IMBA了(用的英文语音包,不确定是不是这句,欢迎指正)(Nerf this!)同样不用解释了,被暴爹一个补丁砍成狗的经历大家想必都有过比较搞笑的是D.va这个大招出了之后真的被nerf过,算是言灵吗温斯顿可别把我当猴子耍!(No monkey business.)“Monkey business”指的是“欺骗性的,不光彩的行为”,因为温斯顿本身是个猴,所以也算是个双关休斯顿,我们有麻烦了(Huston, we have a problem.)NASA的阿波罗13号登月任务中的一句名言,阿波罗13号是NASA的第三次载人登月任务,发射后两天太空船出现严重障碍,三位太空员使用登月艇作为救生舱,克服了种种困难终于成功回到地球。有一部同名电影《阿波罗13号》(Apollo 13)讲述的就是这次任务的经历。千万不要惹我生气(Don't get me angry!)本文主要参考的那位找复活节彩蛋的老外认为这句话以及温斯顿的形象设计影射的是漫威著名超级英雄“绿巨人”(Hulk),因为温斯顿一旦生气就会暴怒狂化变色然后疯狂打人,感觉有一定道理,不过个人认为温斯顿这个角色的经历设计很可能也影射了著名系列科幻电影《人猿星球》(Planet of Apes),其中被人类用作实验获得超能智慧然后击败人类统治星球部分的情节和温斯顿在月球基地的经历很相似物竞天择!(Natural selection!)达尔文的自然选择理论,指生物的遗传特征在生存竞争中,由于具有某种优势或某种劣势,因而在生存能力上产生差异,并进而导致繁殖能力的差异,使得这些特征被保存或是淘汰(复制粘贴自维基百科)温斯顿说这个同样是一个猴子梗中文语音待补充(Once more unto the breach.)这是一个莎士比亚用典,来自《亨利五世》中第一幕的台词查莉娅和大山一样强壮!(Strong as the mountain!)不完全确定,但是很有可能双关意指《冰与火之歌》中的一个剧透内容冰与火之歌系列中《魔龙的狂舞》一卷中出场的劳勃·斯壮(Robert Strong)根据剧情分析被广泛认为是格雷果·克里冈(Gregor Clegane)爵士,又称“魔山”(The mountain)。趴下,给我做20个俯卧撑!(Get down, give me 20!)来自1978年的电影《动物屋》(Animal House),一部非常经典的喜剧电影中反派角色的台词,命令和惩罚属于他的大学附属军官训练团的成员。原句为“Drop and give me 20.”我代表俄罗斯!(I am mother Russia!)mother Russia是俄罗斯人很常用的对祖国的拟人代指,与美国的山姆大叔感觉颇为类似,这样的母亲形象的女性经常出现在俄罗斯的政治宣传图片上,尤其在苏联时代非常常见我会碾碎你!(I will break you!)来自1985年史泰龙的经典电影《洛奇4》(Rocky IV)中的经典台词在俄罗斯,你只有被玩的份(In Russia, game plays you)来自1980年代乌克兰裔美国喜剧演员雅科夫·斯米诺夫的表演真想像抱一头毛绒绒的西伯利亚熊一样抱你!(I want to hug you like big fuzzy Siberian bear.)来自于国外小女孩常说的“I want to hug you like hug a teddy bear.”我想像抱泰迪熊一样抱你,表达一种很可爱充满少女气息的喜爱之情被查莉娅改编之后的台词也充满了俄罗斯风情……莱因哈特精准的德国工艺!(Precision German engineering!)下水道里的油纸包可能是一个世界通用的梗不过虽然有些过度夸张,但是德国的工程学和工程技术水平确实值得大锤引以为豪就是了我这条老狗还有几颗牙!(Ah... This old dog still knows a few tricks!)英文版没什么特别的,不过国服语音的翻译是大家耳熟能详的卡拉赞boss埃兰之影的台词路霸路霸和狂鼠这两个英雄的语音很奇怪,我一直觉得这两个人设和形象如此有梗(《Mad Max》系列,辐射系列……)的人语音里相关的彩蛋会有不少,但是实际听过去反倒似乎很少,甚至和其他英雄相比都很难找到确定用梗的语音……不知道是我太弱还是暴雪有意为之,或许形象语音全都指代太明显会有麻烦?(这么说D.va也没有环太平洋语音)路霸的语音里还有些别的谚语,但是感觉比较通俗,就不提了钩子,鱼线和铅锤(Hook, line and a sinker)一个英文谚语,来自于钓鱼时鱼因为太过饥饿,直接将钩子鱼线和铅锤一起吞进肚子里,路霸这句话大概是表达他勾人很顺手禅亚塔禅亚塔台词中的很多彩蛋都与哲学和计算机科学有关,码农们的狂欢生死无常(Death is whimsical today.)来自于著名电影《这个杀手不太冷》中反派恶警诺曼·史丹菲尔的台词我会不会思考…(Do I think? Does a submarine swim?)来自于知名的荷兰计算机科学专家艾兹赫尔·韦伯·戴克斯特拉(Edsger Dijkstra) 关于人工智能议题的评论。原文为“The question of whether machines can think is about as relevant as the question of whether submarines can swim.”我梦见自己化身为蝶(I dreamt I was a butterfly)来自于《庄子·齐物论》,庄周梦蝶中国人都很熟悉了,老外拿来装逼原文:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与,不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。此之谓物化。”我思故我在(I think therefore I am.)法国哲学家笛卡尔的著名哲学议题,大家也都很熟悉了。原文为“Cogito, ergo sum.”你好,世界(Hello world!)码农们举起你们的双手! 通常来说,在屏幕上输出“Hello world”是进行任何语言学习与采用任何新语言编程时的第一个示范程序。这句话说真的的确很能体现程序员的浪漫主义情怀……生命只不过是一连串的1和0而已(Life is more than a series of 1s and 0s.)这句话国服把意思给整反了本质来讲所有程序都是由2进制的1和0构成的,但是禅亚塔已经领悟了佛学,与人类一样拥有灵魂,所以在这一层面上,他的生命不仅限于1和0的程序代码卢西奥我感觉好嗨(I'm on top of the world!)(不确定)应该是梦龙(Imagine Dragon)乐队2012年的单曲《On top of the world》的彩蛋中文语音待补充(When it hits you, you feel no pain.)来自于著名雷鬼音乐鼻祖大神Bob Marley 的歌曲《Trench Town Rock》秩序之光一切都是设计好的(Everything by design.)来自于著名美国建筑师阿兰·拉普杜斯的自传《建筑师的生活》( Everything by design: My life as an architect)欢迎见证我的真相(Welcome to my reality)不确定,但是可能指向Patient Zero乐队的单曲《Welcome to my reality》天使服用两片阿司匹林,第二天早上再来找我(Take two and call me in the morning.)早期家庭医生在病人给他们打电话抱怨一些听起来并不严重的症状时常用的回复:吃两片阿司匹林,如果仍然不舒服,第二天再来看医生。如果病情并不严重,第二天一般都会自动消解;而如果病情严重,医生就可以在次日进行诊治。需要二次诊断吗?(Need a second opinion?)在医学治疗中,对于一些严重疾病和罕见病,会有二次诊断这个过程,也就是对于同样的病情寻找第二位医生的诊断,对比判断是否出现误诊等现象从1到10,你的疼痛指数有多少?(On a scale of1 to 10, how is your pain?)在《超能特工队》(Big Hero 6)里也出现过这句话,来自于目前医学上与患者沟通时所使用的视觉模拟评分法(VAS法),这种方法将疼痛分为1到10的十个等级,按照疼痛程度递增,由患者选择自己的疼痛程度处在什么等级NGA玩家社区APP现在已上线啦!各大应用商店均有下载!
NGA玩家社区官方头条号,最新热门资讯内容尽在NGA。
中国人气第一游戏资讯平台,专业生产游戏原创内容。
更多LOL精彩资讯、视频,尽在多玩英雄联盟!
(C) 2016 今日头条 违法和不良信息举报电话:010-公司名称:北京字节跳动科技有限公司

我要回帖

更多关于 千树万树梨花开全诗 的文章

 

随机推荐