但我们到外面做游戏翻译工具吧的翻译

80后童年玩过的游戏及英文说法:瞎子摸人
来源:中国日报网
摘要:在我们小时候,游戏是一种集体户外运动,而不是蜷缩在电视或电脑前。让我们敲开记忆的大门,回顾一下那些过去的好时光曾经玩过的游戏吧。
  Do any of you remember the games you played as a child? Children nowadays don’t really know the meaning of real games apart from what is on their iPads, PlayStation and smart phones. Back then, playing games was a collective and outdoor activities rather than hunch over the TVs or computers. Let’s take a walk down memory lane of those games played in the good old times.  你还记得孩童时玩过的游戏吗?现在的孩子除了自己平板电脑和智能手机上的游戏都不知道什么才是真正的游戏了。在我们小时候,游戏是一种集体户外运动,而不是蜷缩在电视或电脑前。让我们敲开记忆的大门,回顾一下那些过去的好时光曾经玩过的游戏吧。  瞎子摸人  Blind game  There are several versions of it. The blindfolded children should walk around the circle formed by their classmates and identify the one they touch. In other versions, the blindfolded children draw something, like a nose on the figure already on the board to complete it according to instructions given by their classmates.&
责任编辑:lvmingwei
版权及免责声明
① "新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
② "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。
英语口语网络课堂
英语学习热报课程让我们做个自我介绍的游戏吧!怎么用英语翻译。_百度知道
让我们做个自我介绍的游戏吧!怎么用英语翻译。
我有更好的答案
Let's do a game of self-introduction.
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【趣吐槽】游戏神翻译笑出腹肌 傻笑之王是什么鬼?
作者:切克闹
每周一、三、五脑洞大开,共同相约【】&还记得以前上语言与文化课时,小编的老师说翻译是个技术活,不仅需要意思对,还要理解当地文化和风俗,才能做搭配融会贯通和意境相通。不过由于我大天朝特殊的文化背景,于是同一个进口作品,往往还会有着完全不同的名字,玩《合金装备》的玩家可能不知《潜龙谍影》是何物。合金装备/潜龙谍影而驾驶“高达”的不认识驾驶“钢弹”的。(合金装备和潜龙谍影是同一个游戏,高达和钢弹都是机动战机)高达/钢弹不过无论是中西文化差异还是这种微妙的背景文化差异,却意外的为我们奉献不少乐趣。说《》里的汽车人领袖Optimus Prime在大陆被译成擎天柱,而在台湾则曾被译为铁牛...于是一个羞耻PLAY,另一个乡村农家乐。于此有异曲同工的还有一部追求自由的励志片《The Shawshank Redemption》,大陆直译《肖申克的救赎》听起来挺像忏悔的片儿,而台版翻译则更奇葩——《激情1995/月黑风高》?怎么想都是情色片吧?!看海报还是俩儿男的,难道是钙片?!!一部电影带着剧情大家都翻译成这样了,如果放在游戏里则更有趣奇葩了!就拿全球最热的LOL来说吧,德玛西亚皇子在台湾就是“德玛西亚楷模”。直接从贵族变成普通民众当然最好笑的是还是探险家伊泽瑞尔,在台服被叫做“傻笑之王 伊泽逼比”谁要在傻笑上面称王啊?!!这也算了,还叫逼比...翻译大大,你想过这位英雄的心情么?!!还有台服的孙悟空...有些东西,真不用翻译的这么全好么!!你说悟空大家也会懂的啊!当然,新加坡的中文翻译也很有才华。招式都音译,注意是真音译啊!!!(快翻页吧↓)
【责任编辑:】
&&&&&&&&&&
搞趣网品牌产品
搞趣网官方微信
微信号: 扫我!
每日推送最热最新的搞趣网游戏资讯
您还能留下200个脚印
剑侠情缘手游复仇有什么技巧?剑侠情缘手游复仇怎么玩?剑侠情缘手游复仇有恩报恩有仇报仇。下面就和小编一起来看把。
剩余: 100%
剩余: 100%【翻译】死神与少女 在B站投了翻译视频_乙女游戏吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:30,385贴子:
【翻译】死神与少女 在B站投了翻译视频
小伙伴们好呀大熊又回来...
目前,国内综艺节目市场...
六月,男朋友性欲太强是...
最近很流行的纹身就是把...
欢迎提名!
“番位”、“撕逼”这两个关...
欢迎提名,拒绝转载,更...
在我们中国人来看歪果仁...
暖哭了的把你的闺蜜@过...
千万学生大军踏上高考这...
明天发布《我不是吃货》...
马上敖厂长和他的《囧的...
六月刚开始做的,用txt打字幕(很蠢但是蛮省事的办法)av号是av4840959 ,目前才做了序章的一半,这周末我会完成序章,以后也会更新的。死少是个好_(:з」∠)_我问过汉化组的负责人,她说她们并没有弃坑……但是也不知道什么时候完成orz所以我就忍不住这样做了qwq,希望大家能多多支持!谢谢啦!!
天呐!!!太好啦!!这个游戏一直没有汉化生肉又啃不动OTZ
楼楼辛苦了 死少觉得好长好长orz至今达子都没推完orz总之加油加油!(汉化组居然没有弃坑 一直以为弃了所以不抱希望直接啃了……感谢楼楼情报)
这个一直很想玩 ! !有在汉化实在太好了
谢谢大家qwq,这样我就更有干劲了!序章已经完成了,苍真的把我苏到了_(:з」∠)_如果大家有想要先打的线路的话可以告诉我哦(虽然我深知共通线有多长orz
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 外面的世界游戏 的文章

 

随机推荐