电脑游戏好看的英文游戏名字是什么

& 有没有人跟我一样,英文不太强,但还是坚持玩英文版游戏 ...
查看: 2899|回复: 22
UID6058024主题阅读权限30帖子精华0积分461金钱28 荣誉0 人气7 在线时间1265 小时评议0
Lv.3游侠中级会员, 积分 461, 距离下一级还需 39 积分
帖子精华0积分461金钱28 荣誉0 人气7 评议0
我英语不太强,也就刚过4吧,但是一直在坚持英文版的,虽然看的很吃力有时候,但是感觉比中文版本的要舒服很多
因为我感觉很多原作翻译成中文后,很多地方都有点变味了{:19:}
而且英文版的可以自己翻译后自己有自己的看法,个人观点,无任何吐槽{:20:}
不知道有没有和我一样的{:9:}
好吧,我是文艺2B青年
UID1677149主题阅读权限20帖子精华0积分827金钱496 荣誉0 人气38 在线时间3778 小时评议0
头像被屏蔽
帖子精华0积分827金钱496 荣誉0 人气38 评议0
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
天上天下·零zXr0·唯我独尊圣魔王·圈圈会零zXr0·炽天使戰地☆"Абакан
UID1612612主题阅读权限60帖子精华0积分4778金钱4284 荣誉118 人气141 在线时间8849 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 4778, 距离下一级还需 1222 积分
帖子精华0积分4778金钱4284 荣誉118 人气141 评议0
我英语没级,不过玩多数游戏还是够用,除非魔幻RPG
|||战地3正版玩家群:|| | |ID:Napoleon_Bon
|百度ID:┫零┣
UID6058024主题阅读权限30帖子精华0积分461金钱28 荣誉0 人气7 在线时间1265 小时评议0
Lv.3游侠中级会员, 积分 461, 距离下一级还需 39 积分
帖子精华0积分461金钱28 荣誉0 人气7 评议0
topmewe 发表于
我们都是这样过来的啊& && &bioshock就是引导我学英语的最原始动力
我到不是为了学英文,主要是感觉自己翻译的话比较有意思{:25:}玩镜之边缘那会的时候自己翻了一套 后面比照别人翻的 我有种掩面的冲动,但是感觉挺不错的{:8:}
好吧,我是文艺2B青年
UID1096039主题阅读权限50帖子精华0积分1084金钱6569 荣誉0 人气24 在线时间5622 小时评议0
Lv.5游侠白银会员, 积分 1084, 距离下一级还需 916 积分
帖子精华0积分1084金钱6569 荣誉0 人气24 评议0
zhutou121 发表于
我英语没级,不过玩多数游戏还是够用,除非魔幻RPG
其实魔幻rpg里面那些名词
要是部不熟悉的,外国人自己也不懂是啥,
就记住是个名词就行了。。
UID1368649主题阅读权限60帖子精华0积分2037金钱7302 荣誉0 人气45 在线时间6214 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 2037, 距离下一级还需 3963 积分
帖子精华0积分2037金钱7302 荣誉0 人气45 评议0
过4了,够用了。{:00:}
UID1744174主题阅读权限80帖子精华0积分15938金钱46266 荣誉135 人气4209 在线时间21807 小时评议0
Lv.8游侠钻石会员, 积分 15938, 距离下一级还需 14062 积分
帖子精华0积分15938金钱46266 荣誉135 人气4209 评议0
过四基本够用{:00:}
常看美剧电影啥的话 勤劳点能学比较多词汇
此生无悔入东方, 来世愿生幻想乡
UID1501180主题阅读权限40帖子精华0积分619金钱1865 荣誉0 人气8 在线时间2393 小时评议0
Lv.4游侠高级会员, 积分 619, 距离下一级还需 381 积分
帖子精华0积分619金钱1865 荣誉0 人气8 评议0
中英同时出的话就玩中
但一般中文都出的晚(我又是急性子)且有时还给添BUG
英文虽烂但除非寂静岭这样剧情复杂的基本都能整明白(不玩RPG)
总结下来大部分都玩英文的
UID2566439主题阅读权限60帖子精华0积分2832金钱5410 荣誉0 人气16 在线时间4164 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 2832, 距离下一级还需 3168 积分
帖子精华0积分2832金钱5410 荣誉0 人气16 评议0
唉。。大妈那头没现在这么高产的时候。。玩RPG啊。。那个闹心啊。。。看多了都晕啊
UID5624692主题阅读权限50帖子精华0积分1215金钱2265 荣誉1 人气73 在线时间3867 小时评议0
Lv.5游侠白银会员, 积分 1215, 距离下一级还需 785 积分
帖子精华0积分1215金钱2265 荣誉1 人气73 评议0
英文烂,有些时候翻译真莫名的~~~~~~老头滚动条,也是有可能翻出来的~~~~
现在开始,规划,严格按照计划走~~~~~~~~~~~~过程可以变,结果不能变~~~
UID1060497主题阅读权限30帖子精华0积分405金钱1007 荣誉0 人气1 在线时间470 小时评议0
Lv.3游侠中级会员, 积分 405, 距离下一级还需 95 积分
帖子精华0积分405金钱1007 荣誉0 人气1 评议0
英文不好,但还是坚持玩英文版的,其实只是不想打那么多补丁而已,汉化的也不要{:2:}
NORTHWOOD CELERON 2.4G
MSI 9550 TD-128(250/390)
256M DDR266 + 256M DDR333(这条坏了)
性能渣的只能玩WAR3,看RMVB,MP4&&嘿嘿
UID1534955主题阅读权限90帖子精华0积分34738金钱14255 荣誉42 人气6121 在线时间32553 小时评议0
帖子精华0积分34738金钱14255 荣誉42 人气6121 评议0
经常切换词霸。。。。{:00:}
UID1605065主题阅读权限60帖子精华0积分3592金钱19028 荣誉33 人气133 在线时间16573 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 3592, 距离下一级还需 2408 积分
帖子精华0积分3592金钱19028 荣誉33 人气133 评议0
zhutou121 发表于
我英语没级,不过玩多数游戏还是够用,除非魔幻RPG
你只玩那些FPS的游戏肯定够用啦……
& && & & &
UID5079576主题阅读权限50帖子精华0积分1950金钱142 荣誉42 人气134 在线时间5991 小时评议0
Lv.5游侠白银会员, 积分 1950, 距离下一级还需 50 积分
帖子精华0积分1950金钱142 荣誉42 人气134 评议0
有汉化的自然要先玩汉化的。没汉化的PC RPG往往人气一般,想下都下不到.ARPG还是可以考虑的。
天上天下·零zXr0·唯我独尊圣魔王·圈圈会零zXr0·炽天使戰地☆"Абакан
UID1612612主题阅读权限60帖子精华0积分4778金钱4284 荣誉118 人气141 在线时间8849 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 4778, 距离下一级还需 1222 积分
帖子精华0积分4778金钱4284 荣誉118 人气141 评议0
chany 发表于
你只玩那些FPS的游戏肯定够用啦……
我玩Paradox游戏和足球经理为主,都没用汉化。
很少玩fps,喜欢fps只是因为一般fps使用的技术在游戏类型里面最先进。
|||战地3正版玩家群:|| | |ID:Napoleon_Bon
|百度ID:┫零┣
UID843239主题阅读权限70帖子精华0积分6882金钱9902 荣誉1 人气61 在线时间13541 小时评议0
Lv.7游侠白金会员, 积分 6882, 距离下一级还需 8118 积分
帖子精华0积分6882金钱9902 荣誉1 人气61 评议0
我英文说得很多&&认得和写的很少。。。{:2:}{:2:}{:2:}
露珠湿沙壁
暮悠晓寂寂
UID4576997主题阅读权限40帖子精华0积分983金钱313 荣誉0 人气25 在线时间2274 小时评议0
Lv.4游侠高级会员, 积分 983, 距离下一级还需 17 积分
帖子精华0积分983金钱313 荣誉0 人气25 评议0
还是中文游戏的角色带入感强,更投入,虽然英文无压力{:00:}{:00:}{:0000:}
小撸怡情,大撸伤身,强撸灰飞烟灭
2gb*3 kingston ddr3 1600mhz
EVGA gtx560 ti DS(Dual shot?)
UID4404264主题阅读权限10帖子精华0积分2金钱71 荣誉0 人气0 在线时间0 小时评议0
Lv.1游侠新人, 积分 2, 距离下一级还需 3 积分
帖子精华0积分2金钱71 荣誉0 人气0 评议0
游戏本来就属于现实中的一部分啊
UID1859981主题阅读权限60帖子精华0积分2546金钱8857 荣誉0 人气314 在线时间8366 小时评议0
Lv.6游侠黄金会员, 积分 2546, 距离下一级还需 3454 积分
帖子精华0积分2546金钱8857 荣誉0 人气314 评议0
我英语还可以,但是表示纯看字幕的话很容易腻烦。如果有的选,还是中文版
还我点评!~
UID1666341主题阅读权限40帖子精华0积分715金钱4486 荣誉0 人气6 在线时间4517 小时评议0
Lv.4游侠高级会员, 积分 715, 距离下一级还需 285 积分
帖子精华0积分715金钱4486 荣誉0 人气6 评议0
可以多认识些词汇,对提高整体的英语水平用处不大,语法就更不要说了{:2:}
特色头衔勋章
版区活动头衔达到三个
白金会员勋章
用户积分达到6000
发帖数达到10000
人气勋章·初级
人气值达到3000
Powered by当前位置:
>>>翻译句子。1. 你喜欢玩电脑游戏吗?___________________________..
翻译句子。
1. 你喜欢玩电脑游戏吗?____________________________________________2. 在周末,他通常跑半小时的步。____________________________________________3. 我擅长英语,而且是英语兴趣小组的成员。____________________________________________4. 我的头发很短,我戴眼镜。____________________________________________5. 我来自南京,但现在和家人一起生活在北京。____________________________________________
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1. Do you enjoy playing computer games? 2. At the weekend he usually runs for half all hour.&&3. I'm good at English and I'm a member of the English Club.4. My hair is very short,and I wear glasses.5. I come from Nanjing,but now I live with my family in Beijing.答案不唯一
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“翻译句子。1. 你喜欢玩电脑游戏吗?___________________________..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“翻译句子。1. 你喜欢玩电脑游戏吗?___________________________..”考查相似的试题有:
11889312772813391810918311426363142

我要回帖

更多关于 好听的英文游戏名字 的文章

 

随机推荐