c est la vie歌词 怎么读

c est la vie怎么发音?_百度知道
c est la vie怎么发音?
是不是大概是 赛啦V—,如果是我想知道那里是长音哪里是短音
提问者采纳
C'est la vie 你的读音是正确的&开始在结束后&说地很对-法语中每个音节一样长短 重音也只能在一组群或全句尾
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
准确的说法语是没长音的
个别长音是个人习惯 或是正在组织语言 会适当的把某个单词托一下音
这句话没有长音
法语没长音
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁每日一句法语._百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
每日一句法语.
非​常​非​常​赞​!​!​!
大小:22.51KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢C’est la vie
  放在心里很久了,看完《美人依旧》,我只想说——C’est la vie。
  
  
  
  我很庆幸,我是可以骄傲的讲“C’est la vie”的。我想,这世界上的语言只有法语,可以把“这就是生活”讲得那么美好而无奈。我曾经每日都犹如吃饭睡觉一样朗诵这样很美的语言。我依然爱着那让我着迷的语言,并将永远爱着,即使我已经不再像那样的吃饭睡觉了。
  
  
  
  我爱过的东西,从来都不会不再爱。我只是喜欢,把那些我一直爱着的东西深深的葬在心里。我是个记性不好却忘性不大的人,总会记得那些年代久远的东西正封存在记忆的哪一处角落里。也因此,我是个重情义的孩子。的确是这样,我不知道,等我不是孩子的时候,我是否还会如此的看重情义。
  
  
  
  虽然,我不大会忘却和不爱。但是,我是个懂得离开的人,明白这世界上没有东西是不会过期的道理。所以,我做事从不后悔。听人讲,人一辈子,前半生不要犹豫,后半生不要后悔。我知道,我不得不努力的做到,整整一辈子都不要后悔和犹豫。
  
  
  
  我一直坚信自己是特别的,和其他的女孩子是不同的。而我所坚信的特别绝非是浮华的出众(若是那样,我实在是再普通不过),而是心底一份简单而纯粹的不凡——我小心的呵护着我的特质,并为此付出了太多连我自己也无法估算的代价。我必须被迫直面那些纷纷扰扰的非议,我也不得不忍耐有如芒刺在背的嘲讽。我不知道自己是怎样被贴上“清高傲气”的标签,我只是会不那么感到委屈,而是耐心的去证明一张高傲的脸和谦卑的心对于我的意义。
  
  
  
  所以当我看到,小菲在绝望中还那样想着——“我是特别的,我和别的女人不一样。绝对不能软弱,不能软弱。”即使当她发现,这多变的世界,动荡的时局和她曾经如此看重的学业顷刻间好像都失去了分量。我想,这世上每一个女子都会在内心底这样对自己讲的。因此,我想,从今天开始,我要坚信的是,我们这些女子如此的特别。我不仅要更好的呵护属于我的特质,更应该去存有一颗更为宽忍的心。太多的人曾告诉我,我是需要一个能够包容我的人陪我度过一生的。我信。我知道,我的特质确是需要人给予我莫大的宽忍。只是现在,我觉得自己亦要拥有一颗更为宽忍的心。也许,这比找到一个宽忍的心更为容易。因为寻觅并不代表存在,也因为改变自己比改变别人更简单。
  
  
  
  “剪不断,理还乱,闷无边。美人呐,你是一路的错啊!那英雄他们是错了一路。何必伤感情。”那个躺在教堂的老妪操着一口听不出是什么戏曲的腔调,对泪流满面的小菲念叨着,如梦呓一般。也许,只有这样迟暮的美人才会有如此这般的唏嘘感叹。“你真年轻”,我对片子里这句出现了数次的道白才算是读懂了。“你真年轻“何尝不是一句讽刺呢?而更为讽刺的是,我们常常却以此为莫大的夸赞。是的,因为年轻,我们错了,错的很糟糕,让我们在渐渐没顶的泥潭里挣扎。“爱是不能随便的”,即使我们还年轻。
  
  导演胡安说,“那是个让人爱慕但不能靠近的男人,在两个女人中摇摆不定,以不结婚为不伤害,只要不选择都好或者把选择留给女人。”
  
  
  
  片中的黄先生,“他可以很天真,很风趣,甚至是很滑稽,他也可以非常庄重,非常优雅,非常伤感,他可以让你觉得如沐春风,也可以让你不寒而栗,他有很性感很蛊惑的笑容,只是这样的男人该是女人的深渊吧。”
  
  
  
  即使如此,我依然非常理解片中所持的对男人包容理解的姿态。描述了女人的情感无奈,自谋出路,却记录了男人的优势、迷茫、脆弱或者逃避—。我是理解的,真的是理解的。或许是因为,从小就被灌输了大男子主义的心态。也或许,我以为女子更需要的是自我的救赎。尽管,对于男人,理解和包容有时候意味着对于女子的残忍。然而,怨妇,老妇,弃妇却真的似乎不太能引起我的同情。让这世上的好女子少一些自怨自艾,多一些包容和理解吧。
  
  
  
  我们不是为了自己,或为了谁学会宽忍,仅仅是因为
  
  ——C’est la vie.
  
  
分享到微信
  C’est la vie ,我只想竖起中指
  这就是生活……
  我很庆幸,我能感受这句中文后面的绵长意味。
  中国却在悲哀,又多了一个自以为是的媚外奴才。
  我从来不排斥学习外语,因为这是了解外国文化和世界接轨的桥梁,比如,我这根依然树立的中指。
  我一直为五千年传承下来的文字而自豪。她是那么优美精确,含义深远,令人回味……
  多了你这种人,我害怕,韩国下一个申请保护的世界文化遗产是,汉字。
  文化从来就不是互相排斥的,只是那些敏感的人滋事
  我们可以高尚和纯粹,但是不能脱离低级趣味
  我一直坚信自己是特别的,和其他的女孩子是不同的。
  我擦 这是影评吗
通篇就是一个假文艺真二逼在叨逼叨自己多么的。。。。文逼
  你妹的,比TM咖啡还利尿
  竟然在头一条。。。
  我一直坚信自己是特别的,和其他的女孩子是不同的。而我所坚信的特别绝非是浮华的出众(若是那样,我实在是再普通不过)
  
  
  括号里面的句子赤裸裸揭穿了楼主装逼的嘴脸啊
  我是个记性不好却忘性不大的人,总会记得那些年代久远的东西.
  这样的女人,这样的故事,此情可待成追忆,只是当时已枉然……
邬君梅 / 周迅 / 王志文
& 2005-, all rights reserved的海词问答和网友补充:
相关词典网站:

我要回帖

更多关于 c'est la vie 的文章

 

随机推荐