世界上最神秘的地方冬天有7个月的地方

世界上冬天有7个月的地方_百度知道
世界上冬天有7个月的地方
我有更好的答案
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁今年冬天不够冷?看看世界上最冷的五个地方 - 网易南京
十天内免登录
今年冬天不够冷?看看世界上最冷的五个地方
三月万物复苏,然而这五个世界上最寒冷的地方,依然还是一片冰天雪地。不把自己包成棉花粽子,估计您连出门的勇气都没有。让我们跟随美国《赫芬顿邮报》的脚步,去体验一把大自然“冰箱”的制冷力。图片来源:环球网时至阳春三月,无论是在寒冷的北国,或是温暖的南方,人们已经在春姑娘的召唤下渐渐褪去厚重的冬装,迎接春天的到来。然而,下面这五个世界上最寒冷的地方,
依然还是一片冰天雪地。不把自己包成棉花粽子,估计您连出门的勇气都没有。让我们跟随美国《赫芬顿邮报》的脚步,去体验一把大自然“冰箱”的制冷力。图片来源:环球网格陵兰岛:努克 美丽的格陵兰岛首府努克,本周内将会一直笼罩在零下十几摄氏度寒冷中。图片来源:环球网俄罗斯:雅库茨克冰城雅库茨克临近北极圈,有大约25万居民,温度能上升到零下23度已经给足了当地居民面子了。图片来源:环球网加拿大:尤里卡位于加拿大努纳武特地区的尤里卡,是该国的一个北极考察站。该站3月9日的温度为零下43摄氏度。图片来源:环球网南极洲:哈雷科考站整个漫长的冬季,1.2米多厚的皑皑白雪覆盖着哈雷科考站。漫长极夜,海冰封冻,不利的飞行条件,使得该站每年有105天与世隔绝。图片来源:环球网俄罗斯:奥伊米亚康奥伊米亚康位于俄罗斯西伯利亚地区,是世界上最古老的城市。该地区3.10日夜晚的温度达到了零下47摄氏度。而该地区曾经出现过零下71.2摄氏度的极端寒冷天气。
本文来源:环球时报-环球网
责任编辑:njmh_shixi
相关新闻阅读
48小时评论排行
文明上网,登录发贴
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易立场。
&select name="site" class="left"&
&option value="网易" selected="selected"&新闻&/option&
&option value=""&网页&/option&分类学习站点
世界上有7个和自己长得一模一样的人
编辑点评:虽说我们每个人都是独一无二的。但是科学从统计学角度出发,认为每个人在世界上都有7个和自己长的一模一样的“陌生双胞胎”。爱尔兰的3位小伙伴就在网上找到了自己的Doppelg?nger。其中一位找到了对方并拍了合照,简直一模一样!
图中为Niamh和Karen
【本期关键词】
fremden Zwilling
陌生的双胞胎
【相关阅读】Jeder Mensch ist einzigartig & auf unsere Pers&nlichkeiten mag dieser Spruch zwar zutreffen. Doch f&r unser &Au&eres gilt er nicht. Denn statistisch gesehen hat jeder Mensch gleich sieben Doppelg&nger.每个人都是独一无二的&&从性格上来说可能是这样。但是如果从外貌上来讲就不一定了,因为从数据角度来看,对于每个人来说,世界上都有7个和自己长得一摸一样的人。
Sieben Menschen, die genauso aussehen wie man selbst? Dieser Gedanke mag zun&chst schockierend klingen. Doch bei einer Weltbev&lkerung von 7,3 Milliarden ist die Wahrscheinlichkeit, auf Doppelg&nger zu treffen, eher gering. Es sei denn, man sucht aktiv nach ihnen.7个和自己长得一模一样的人?这一说法一开始听起来让人觉得难以置信。而且世界上有73亿人口,遇见和自己长得一模一样的人的几率非常之小。但是如果积极去寻找,便可以找到。
Drei Freunde suchen ihren &Twin Stranger&3个小伙伴在寻找他们的&陌生的双胞胎&Genau das haben die drei Freunde Harry, Niamh und Terence aus Irland vor. Sie starteten einen Wettbewerb: Gewonnen hat, wer innerhalb eines Monats den perfektesten Doppelg&nger findet. F&r ihr Projekt haben sie die Seite && (&Identische Fremde&) gegr&ndet. Nutzer, die einem der drei Freunde &hnlich sehen, oder von einem m&glichen Doppelg&nger wissen, k&nnen hier ihre Fotos einsenden.&Harry, Niamh und Terence begeben sich au&erdem selbst auf Suche. Sie durchforsten Soziale Netzwerke und versuchen, mittels Google-Bilderkennung Fotos von ihren heimlichen Zwillingen zu finden.来自爱尔兰的小伙伴 Harry, Niamh和Terence就计划了这样一件事。他们展开了一场比赛:谁在一个月内找到自己的&双生子&,就获得胜利。为了这个比赛,他们建立了一个网站&&(陌生的双胞胎)。如果用户长得像三个小伙伴中的一个,或者认识一对长得一模一样的人,便可以将照片发过去。Harry, Niamh和Terence自己也开始寻找。他们搜索社交网站,像通过谷歌图像识别技术一样来找到自己在当地的&双胞胎&。
Uns alle gibt es doppelt我们每个人都有&双胞胎&Am 13. April hatten die Freunde die Halbzeit ihres Experiments erreicht und zogen Bilanz. Menschen aus aller Welt hatten ihre Fotos eingesandt. Harry und Terence k&nnen bisher nur m&&ige Erfolge verzeichnen. Doch Niamh ist es tats&chlich gelungen, ein M&dchen zu finden, das ihr zum Verwechseln &hnlich sieht. Die Beiden haben sich bereits getroffen und waren &berw&ltigt. &Sie sieht mir &hnlicher als meine Schwestern&, sagte Niamh &ber ihren &fremden Zwilling& Karen.截至4月13日,这个实验的时间已经过去了一半。来自世界各地的人发来了他们的照片。 Harry和Terence目前为止只成功了一半。而Niamh真正成功地找到了一个和她长得极其相像的人。她们两个已经见过面,十分激动。(上图)&她比我的妹妹更像我。&Niamh这样评价她的这位&陌生的双胞胎&Karen。
&Das gesamte Treffen &ber habe ich sie angestarrt. Ich kam &ber die &Ahnlichkeit nicht hinweg und bei einigen ihrer Gesichtsausdr&cke habe ich mir gedacht oder sogar laut gesagt 'Oh mein Gott, das ist mein Gesicht'&, sagte Niamh der &Daily Mail&.&Unglaublich, aber wahr & Karen wohnt nur eine Autostunde von ihr entfernt.&整个见面过程中我都盯着她。我无法忽视这相似性,她的一些表情让我觉得甚至直接说出声:&噢上帝啊,这就是我的脸!&&。Niamh告诉《每日邮报》。令人难以置信的是&&Karen住的地方离她只有1小时车程。
【小编推荐】
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
点击查看,阅读更多相关文章!
虽说我们每个人都是独一无二的。但是科学从统计学角度出发,认为每个人在世界上都有7个和自己长的一模一样的“陌生双胞胎”。爱尔兰的3位小伙伴就在网上找到了自己的Doppelg?nger。其中一位找到了对方并拍了合照,简直一模一样!
http://i1./topic/阅读9026.jpg
您可能还感兴趣的德语文章
想看更多与阅读相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解阅读的方方面面。
印象中大力水手很强壮,因为他最喜欢吃菠菜了,而菠菜中呢含有很多铁~ 小时候也一直认为人是由猿进化而来的。不过,真的是这样吗?快走进德语科学世界一探究竟吧!
精华文章推荐
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。世界上哪个地方没有冬天也没有晚上_百度知道
世界上哪个地方没有冬天也没有晚上
没越靠近赤道昼夜越均衡靠近两极昼夜均衡半极昼半极夜说半夏季半冬季
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
赤道上没有冬天
南北极在极昼的时候没有晚上南极圈以内没有国家
北极圈以内的国家也会有极昼现象。俄罗斯的摩尔曼斯克是北极圈内唯一不冻的地方
五月份会出现白夜。希望你满意。
没有,越靠近赤道昼夜越均衡,而靠近两极的地方昼夜最不均衡,有半年极昼半年极夜,也可以说是半年夏季半年冬季
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 世界上最热的地方 的文章

 

随机推荐