龙之谷破晓奇兵发邮件给我说我要满足两个条件的一种不满足的…

查建英《弄潮儿》出中文版 暗示政改复杂
来源:南方都市报
  扎西多是私ㄓ⒌谋拭拔也皇切寺铮獗拭褪俏液臀衣杩嫘κ彼婵谄鸬摹保私ㄓ⒍阅隙技钦咚怠I鲜兰途攀甏挠杏跋斓南愀墼又尽毒攀甏沸醋福涂加昧苏飧霰拭恢毖有胶罄丛凇抖潦椤贰锻蛳蟆飞戏⒈碓游摹U飧霰拭挂鹆艘桓鑫蠡幔笔鄙虿氖恰抖潦椤返闹鞅啵稳菟淖髌废瘛奥槠哦垢保骷沂嫖呋乖噬虿模霸鞫嗾獠刈逍』镒邮撬。谋驶共淮恚 
  同时,私ㄓ⒃诠庥谩JianyingZha”的名字发表英文作品,在国内用“扎西多”发,老有人问她,怎么中文作品和英文作品差别那么大?“李欧梵也曾说,你在英文里和中文里像两个人!我自己也觉得挺人格分裂的,后来就干脆不用了。”
  查建英的写作起步于大学时代,但让她为更多人熟知的却是出版于2006年的《八十年代访谈录》。她选取了上世纪八十年代引领潮流的风云人物:北岛、阿城、刘索拉、李陀、陈丹青、栗宪庭、陈平原、甘阳、崔健、林旭东、田壮壮,对话并记录。
  新作《弄潮儿》在2014年1月由香港牛津大学出版社出版,之前的英文版已经在2011年面世。追溯起来,早在《八十年代访谈录》之前,私ㄓ⒕拖蛎拦鸥耗返姆切楣剐醋骰鸨恕杜倍返难√猓蠡毓瓿闪恕栋耸甏锰嘎肌分螅私ㄓ⒂旨绦恕杜倍返男醋鳌
  与2006年红极一时的《八十年代访谈录》相似的是,私ㄓ⒍佳≡窳怂鲜逗褪煜さ亩韵蠼行醋鳎饲安蝗鲜兜亩韵螅踔烈惨蛭醋鳌杜倍范晌门笥选2煌氖牵栋耸甏锰嘎肌肥且欢砸坏牟煞茫杜倍吩蚪柚鋈说墓适拢瓜至烁痈丛拥闹泄
  书中的部分章节比如《国家的敌人》、《国家的仆人》、《龟的故事》因为发表在《纽约客》杂志上,也被热心的读者翻译后贴在网上,甚至有朋友告诉私ㄓ恋焦鲆陨喜煌姹镜摹豆业牡腥恕贰
  “早知潮有信,嫁与弄潮儿”是唐诗,“弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿”是宋词,但对于《弄潮儿》这一书名的释义,生活在纽约的私ㄓ⒀≡窳恕队壤谒埂た觥罚骸叭松苡姓浅笔薄薄
  “没人可以改变涨起的潮水,但是这又取决于你如何弄潮,你可以改变自己的命运定数并影响其他人。我所有的朋友以及书中提及的每一个人物都在全神贯注直面应对着&崛起的中国&,这据对是他们人生戏剧中最为重要的一幕。”私ㄓ⑺怠
  《弄潮儿》全书上篇是“知识人”,写张维迎、刘东等人的《北大!北大!》,写王蒙的《国家的公仆》,写私ü摹豆业牡腥恕罚幌缕恰捌笠导摇保ㄐ磁耸佟⒄判赖摹豆甑墓适隆罚凑糯笾械摹兑晃缓么蠛唷罚此锪⒄艿摹冻嘟抛时炯摇贰私ㄓ⑹酝加谜庑┤宋锏墓适潞兔死捶从持泄巍⑸桃怠⑽幕纳捌浔淝ā
  私ㄓ⑺担馐紫仁且徊啃锤⑽亩琳叩氖椋恰耙跃劢怪泄巳ペ故椭泄薄2榻ㄓ⒌男醋鳎灿烧獗臼槌氏殖鼋贤暾姆缑病
  北大中文系文学新星
  从小说起步的写作之旅
  上世纪八十年代中期,作家出版社“文学新星丛书”推出,入选这套书的首要条件就是,这是作家的第一本书,而且只能是小说。阿城的《棋王》、莫言的《透明的红萝卜》就是丛书第一辑推出的,残雪、格非、余华也都是通过这套书而逐渐被大众熟知。编辑杨葵曾写过,当时作家社编辑石湾找到莫言,说要出书,“莫言万分惊讶,说我都能出书了么?”
  私ㄓ⒌摹兜矫拦ィ矫拦ァ吩1991年3月入选这套丛书,不过她告诉记者,她和作家社的编辑没有太多的交流,这个时候“跟八十年代的气氛差别非常大”,她记住的更多的是之前自己作品单篇发表的杂志和编辑,比如《人民文学》和朱伟,《北京文学》和李陀,《文汇月刊》和肖关鸿,《小说界》和郏宗培,既是作者和编辑的关系,又像朋友。
  “新星文学丛书”在2009年由作家出版社重新出版,改名为《回眸―从文学新星丛书看一个文学时代(上下)》,但时隔境迁,这套书在豆瓣网上“少于10人评价”,私ㄓ⒁惭垢恢乐爻稣饣厥隆
  南都:刚上北大那会,早期北大校园刊物《未名湖》和《早晨》的编辑团队你都参与其中?
  私ㄓ1978年我们入学,就张罗着办刊物。我的第一篇短篇小说《最初的流星》就是发表在第四期《早晨》上的,陈建功是当时的主编,还说这是这一期《早晨》的重头稿,结果那是《早晨》最后一期,之后停刊了。那时候所有人都是文学发烧友,最有名的就是我们班陈建功,一天到晚谈小说构思。现在没有这样的氛围了,聚会都是吃吃喝喝,有很多作家可能也就是酒肉朋友了吧。
  后来,黄子平、王小平和我几个人就去办北大的五四文学社的刊物,叫《未名湖》。我们当时封面是请徐冰设计的,徐冰设计了几个有套色的,但按照我们当时那个趣味,就选了一个全部是黑色的,除了“未名湖”几个字是红色的,当时大家就开玩笑说是“黑皮未名湖”,用的稿子有史铁生、北岛等人写的,还请北岛来大学交流。这些都跟校方没关系。后来忘了是谁打小报告,校方说有倾向问题,资产阶级自由化,办了一期我们就撤了。紧接着就是《这一代》,十几所大学联合办的学生刊物,印了一期也被封杀了。那时候所谓的“解冻”是非常脆弱的。
  南都:办刊经费从哪里来?
  私ㄓ浩涫得挥卸嗌倬选O癯陆üΓ咕枇怂桓鲈碌墓ぷ剩谴用嚎蟾闪税四瓴爬瓷涎У摹5比豢镆渤鍪郏矍桓叩浅杀疽埠艿桶。詈蠡鼓馨殉杀靖栈乩础?镆埠芗蚵。豢炊枷衲侵址媳ㄖ蕉ぴ谝黄鸬母芯酢
  后来2009年我们班长岑献青还组织我们出了一本书,就叫《文学七七级的北大岁月》,我写了一篇回忆梁左的文章,没写校刊的事儿。
  南都:校园刊物这也算是你文学上的起点了吧?
  私ㄓ菏恰P醋魇枪露勒叩氖乱担谀茄哪甏阋坏悴换峁露溃宸⑸眨饶旨恕H劝难У哪昵崛耸翟谔嗔耍颐怯衷诒贝笾形南怠D鞘蔽难嗄暌埠艿ゴ浚蝗讼氲阶哺久挥蟹⑿星溃颐蔷驮谌堑啬嵌汉龋:脱V浠ハ嘤始摹⒋ǎ浅4看獾摹5比换赝房茨切┳髌罚渲凶詈玫亩魇潜取吧撕畚难А焙靡恍故怯惺贝佑 
  南都:对《到美国去,到美国去》、《丛林下的冰河》,你之前评价“不说一无可取,不忍卒读的感觉肯定会有”,好像没有仔细梳理过?
  私ㄓ赫舛级炅寺铮咸腹ヒ馑疾淮蟆N业比徊换谏僮鳎鞘乔嗄晔逼诘淖髌罚Ω盟涤屑钙∷敌吹靡不共淮砝玻液苌偃タ础Hツ昊惺Ψ洞笱У慕俅淌诹档轿遥邓谧鲆槐尽靶乱泼裎难Х锰嘎肌保丫煞昧斯稹⒀细柢叩20多位海外作家,于是借此机会去年我第一次比较详细地回顾了一下当年写小说的一些感受、情况。
  直到现在,有时候还会遇到陌生读者跟我说,当年他们如何如何喜欢《丛林下的冰河》。但其实,我被转载最多的中篇小说是《到美国去,到美国去》。讲述一个外省女知青到了美国,如何为了物质上的成功而艰苦奋斗的故事。那女主角伍珍与我的生活轨迹、追求、情感方式都很不同,所以我可以安全地隐藏在一个虚构的男性叙述者背后,以一种旁观者的视角去讲那个故事。
  1988年我住在南京,我放弃了写英文的博士论文,用来写小说,《丛林下的冰河》的故事和人物都是虚构的,但总体上是与我个人生活经历最接近的一篇创作,当时我去美国生活了五年多,回国一年多,有很强的冲动想回顾、整理一下自己整个出国的心路历程,于是,那些有关来自不同文化的人之间互相迷恋又互相误会,有关不同种族间的疑虑、隔阂与相通,有关人在成长、走向成熟当中如何安放青春理想,有关他乡与故乡&&很自然就全都涌出来、以不同方式进到小说里了。
  南都:对当时像阿城、莫言他们这些文学新星们,你还有哪些印象?
  私ㄓ何以诟缏妆妊谴笱涎У氖焙颍⒊抢磁υ挤梦剩腿鲜读恕5笔本醯盟歉錾袢耍友乩骱Γ┪徘考牵越睢⒖诓哦际浅涣鳎退富埃钦媸翘厥獾南硎堋N抑两衩挥黾人峤补适碌娜恕D灾皇欠咕稚霞嗷缇腿鲜叮赐欢唷W钍斓氖橇跛骼S幸恍┑蹦瓴皇斓罄慈鲜兜模癯僮咏āN也皇悄侵窒不独细渌骷乙豢槎写栉难У摹3悄闵洗醋靼啵蚁胱骷易畈辉敢庾豢槎傅木褪窃趺葱炊鳌
  非虚构水滴石穿
  《弄潮儿》课题下的中国主题写作
  《弄潮儿》一书的序言发表在《财新》杂志上,取名为“我的写作生涯”。年,私ㄓ⒓行戳艘慌形男∷担潜甲判葱∷祷毓∠吕吹摹51989年5月辞去了《纽约时报》的工作,搬回了美国,“被迫中止正有起色的中文写作生涯”,长期要在美国安家。
  “英语是第二语言,我没有把握用英文写作,毕竟我是中文系出来的,不像哈金在国内就是英文系的”,私ㄓ⒍约钦咚怠V钡剿渭恿嗽谥ゼ痈缧睦碛肷缁嵫芯恐行木侔斓南盗新厶常厶持鞒秩死钫后来成了她的丈夫。而她在会议中结识了两位优秀的作家:大名鼎鼎的记者简?克莱默(JaneK ram er)和小说家劳瑞?西格尔(LoreSegal),她们的鼓励和友谊让私ㄓ⒖剂擞⑽男醋鞯摹懊跋罩谩薄1995年私ㄓ⒊隽艘槐居⑽氖椤C h in aP op》,借鉴美国新新闻主义(N ew Journalism )的笔法来写中国。
  南都:九十年代你只发表了一篇英文短篇小说?
  私ㄓ何乙彩遣桓市模陀糜⑽氖孕戳艘恍峁辉诿拦桓鼋小V enue》的文学杂志上发了一个短篇,叫《BeijingVanities》。当时想也许慢慢集成一个系列,但后来开始写非虚构文章,就没再接续下去。《BeijingVanities》完全是讽刺笔调,好玩也有点恶毒。以前觉得有些毒辣、愤怒、尖刻的东西好像只有用汉语讲才会冒出来,现在想想是文体的问题,不是英文中文的问题。
  写小说比较自由,主观吧。非虚构需要另一种训练,要更客观,更冷静,你要做研究,从事实出发,某种意义上是戴着锁链跳舞,必须节制。
  南都:你之前的作品和《弄潮儿》可以进行语言、风格的对比吗?
  私ㄓ骸杜倍返闹形陌媸俏倚6缘模皇俏曳氲摹S械愣裨谖⒉镒艘蝗Γ且桓黾庸な称返母芯酰庸こ隼吹牡比缓驮吹奈兜酪丫惶谎恕
  虽然几位译者都是中国人,但是我自己这次校对就深深感觉到,就是我自己来翻译也不可能把它翻译到特别理想的状态。当年出版《C hinaPop》,我觉得就是我比较成熟的一本书,虽然是用第二语言写的。但因为里面有一些敏感话题,也都没出成,需要删节太多。曾有人问我,你为什么不自己翻?但我觉得那有点像自己做了一盘菜,把它又嚼一遍再端出去,那我还不如重新写一本呢。这两本书都是给英文读者写的,我写的时候直接就是用英文构思,就算是我自己来翻译也很难达到那种理想状态的“信达雅”。
  南都:您对自己作品的翻译会有很严格的要求吗?
  私ㄓ何一嵴乙桓銎胶獍伞U庑┮胝呶揖醯谜娴氖浅鲇谙不叮蛭氲母宸咽翟谑翘土恕F渲杏屑钙峭瘛⒍琳呦仍凇杜υ伎汀飞峡吹剑约合不叮头颂酵先チ耍械囊胝叩较衷诙颊也蛔湃恕O瘛豆夜小酚泻芏喔霭姹荆渲幸桓霭姹居兴母鋈撕弦耄渲幸桓鋈鲜段遥湍霉次饰铱刹豢梢孕6裕揖桶涯歉鲂6粤艘槐椤E=虬姹局辽倜皇裁创砦罅耍易鹬匾胝撸揖醯梅谜娴囊丫懿淮砹恕
  南都:网上之前流传《弄潮儿》部分篇章,已经给了你一些反馈了,出版之后还有哪些新反馈?
  私ㄓ呵傲侥辏豆业牡腥恕贰豆业钠腿恕妨狡峭咸拇米罟悖乙丫盏搅撕芏喾蠢 =凇抖嚼菲缆邸返茸⒘恕侗贝螅”贝螅 芬鹦乱宦值娜纫椋行┓从雇ち业模热缍晕闹姓盼⒘醵饬礁鋈宋铮邢不兜模胁幌不兜模凳裁吹亩加小R恢直冉系湫偷姆从κ牵骸氨贝蠼逃母锸导噬鲜钦鲋泄母锏囊桓鏊跤埃岛耪胃母锏母丛有院湍讯取K裕荒闼抵辛耍械愣崽邸5牵话旆ǎ沟贸腥希虑榫驼饷茨选!
  像《国家的仆人》,有人看了觉得我对王蒙写得太狠啦,也有人觉得太宽啦,但阿城看完,反应只有四个字:“惟妙惟肖。”我特别喜欢这个评价。还有一位上海画家朋友李斌说:“你这文章,不论喜欢王蒙的人还是不喜欢王蒙的人,看了都会说:这就是王蒙。”总之我希望用一个比较深入、比较中立的态度描述一个人。
  南都:王蒙的这一章你大概用了多久的时间来写作?
  私ㄓ何腋鲜兑丫20年了,还算比较熟悉吧。2010年《纽约客》发表的时候还是删节了一部分,那是那期封面头条,已经给了最长的篇幅了。删节的部分主要涉及对王蒙的文学评价,而西方一般读者对他的作品反正也不熟悉。
  这文章前后拖的时间很久,我中间放下去做别的事了。有那么一两年我都在琢磨这个事。他出版的作品量很大,我把他很多作品看过的重看,没看的找来看,采访了喜欢和不喜欢他的各种人。反倒对他本人的采访最少,开录音机的只有一次,拿笔记本采访的一次,两次加起来也就三四个小时吧。
  南都:全书六个章节,不会规避一些类同的写法?
  私ㄓ憾裕獗臼榈幕灸J绞侨宋锵盗校吮贝竽钦率俏埔桓鲋行氖录艘桓鋈合瘢渌陆诙际且匀宋锢醋橹桓龀て匦矗庵帧profile”有它一些基本章法,比如你必须交代主要人物的生命历程等。
  如果你要寻找一种非常文学化的阅读,你可能会觉得不过瘾。比如当时写《北大!北大!》,我看到过一大堆各方论战文字,很多都是特别中国式的文章,意气昂扬,文采斐然,把一种立场和情绪推至极端,可能很好看、很解气。但那是我不要的,我要的是一种剥洋葱式的功夫,一种层层扒开切入血脉的耐心和逻辑。所以我宁肯遵循某种看上去有点沉闷、有点冷,像在做一种解剖报告的东西。在这个大框架里,我希望有层次、有细部的剖面和雕刻,还有些微妙的东西。当然不可能完全客观,也不可能没有感情,但至少这是个多姿多彩、多种角度的立体图景。
  南都:你之前说为了不造成伤害就放弃那些人物素材,这个不知道可不可以不点名的谈谈?
  私ㄓ嚎梢越惨患拢菏导噬衔2003年刚搬回北京时,曾计划写一本海归系列,里头的人物都是各种各样的“龟”,甚至当时已经采访了洪晃等人,还想采访高西庆等,但这些最后全都放弃了。一方面因为我的美国编辑和出版社觉得海归是个比较特殊的群体,面有点窄,另一方面采访中发现有些题材太敏感、挖掘不到一定深度就意思不大,所以就改变了计划。现在这本《弄潮儿》中,就只剩了一个张欣是海归。
  南都:现在《弄潮儿》第二版封面已经出来了,可见其受到很多关注。
  私ㄓ浩涫嫡饬礁龇饷娑际桥=虼笱С霭嫔缫豢季蜕杓坪昧说模伊礁龆枷不丁5谝话娴暮觳顺鲈谏厦妫拖袷蔷低吠平耍幸恢趾斐毖苟サ母芯酢5诙嬗玫氖呛觳嗽谙卤撸飧说母芯蹙捅冉掀胶汀⒖R蛭觳嗽谙卤撸允茄艄夥瓷湓诤C嫔系母芯酢N抑芪У呐笥严癯碌で喔不墩飧龇饷妫比晃腋詹潘档氖怯械愀拍钔冀猓碌で唷巴闯狻惫遥馐鞘裁瓷得绷搿
  南都:你这一路写作追求的文字风格是什么?
  私ㄓ何业脑亩量谖侗冉显樱约盒炊鳎幌不缎吹锰鸨膊幌不短绺窕牡褡粒不都蚪喽形兜馈C挥屑で榈男醋魇遣缓玫模泶镆薪谥疲×坷渚埠涂凸邸N易蛴⑽男醋鞯氖焙颍业谋嗉晕宜担W rite dispassionately。龙头开得太大,水就会溅得到处都是。这话给我印象极深。英文里没有水滴石穿一说,但他的意思是水流适度才会更准确、更有力。这也成了我追求的写作风格。不过凡事都有两面性,这种写作长了,也可能写小说的感觉就找不回来啦,写小说需要放纵,哈哈。
  【连线】
  王蒙:没什么感觉
  收录于《弄潮儿》一书、以王蒙为主人公的《国家的仆人》一文,是查建英激起最多关注的一篇文章。
  对于《国家的仆人》,王蒙曾回应《南方人物周刊》记者时表示,“没什么感觉。非常正常。她有她的处境、状态和对问题的看法,每个人都在自己的状态下做自认为是最好的事。她不可能用我的看法来写我,正像我不可能用别人的看法来写自己。她写时,带有一种远望、旁观的性质,可我不能旁观。”
  看过《国家的仆人》一文的王蒙照旧和私ㄓ⑸系缡咏谀俊帮巷先诵小保嘎凼笔禄疤狻N恼鲁隼粗螅砑土胤⒂始私ㄓ的憔尤恍赐暾飧龌箍梢愿趺沙苑梗蛑辈荒芟胂蟆!靶砑土厮邓芯恐斗肿铀枷胧罚吹贝斗肿痈鋈耸保匆桓鼍偷米镆桓觥N宜担庹得魍趺傻拇蠖取!
  2013年王蒙的小说旧作《那时风景》首次公开,引起了不小的热议,而今年3月,王蒙小说新作《荣获斯大林文学奖纪盛》刊登在《上海文学》,以虚构的形态讲述真实的体验。他一直活跃在当下的文坛。
  【回声】
  刘东:建英跟我发生过不少争论,她需要兼听
  前不久,清华大学国学院副院长刘东收到了私ㄓ⒅形陌娴摹杜倍贰J橹小侗贝螅”贝螅 芬徽挛2003年开始的北大改革,描写了“保守派”刘东和“改革派”张维迎的对立。
  因为是多年的老朋友,私ㄓ⒍粤醵偈煜げ还R豢榻ㄓ⒕兔栊戳醵且桓觥叭惹槎嗖实娜宋铩保浅:每陀虢√福依镉小胺⑸占兑粝煜低澈透杈绯淌詹亍薄懊掠涤腥坠⒑鸵徊拷纬怠T倩楹螅湍昵崞恋钠拮幼≡谝惶琢桨倭牌椒矫椎亩ゲ愎⒗铩薄6杂谑橹行吹剿鋈说纳睿醵⒉唤橐猓还允橹谐氏值牡蹦昴浅÷壅剑醵褂谢耙阅隙技钦咚怠
  关于“豪宅”
  我们和私ㄓ⒘郊叶际呛芏嗄旰芎玫呐笥选J盏健杜倍分螅掖舐缘胤艘槐椤K且锤⑽亩琳呖吹模氤霭娓泄琳呖矗饫锩婵赡苡幸坏愕阄幕系奈蟛睢
  建英在书中写到我的住房,大概是要打破西方人的印象。实际上我是第一批在天通苑买房,经济适用房2650元一平米,旁边也只卖3000块,人家都是一层加一点价,而经济适用房每层都一个价,这就导致顶楼卖不出,所以两层做成一层,送你一个大露台。这些苦衷,建英用适合纽约人看懂的话来写,用一个比较好玩的故事,说我“住顶层去了”,因为在纽约,谁发了就住顶上去了。夸张一点地告诉西方人我的故事,倒也无所谓,可翻译过来误解可能会增大了。
  我的夫人是中央工艺美院室内设计系毕业的,所以装修是高水平的。另一方面,中国最大的学术丛书,和第二大的学术丛书,还有论证量最高的杂志,和作为学术标杆的研究院,都是由我亲手主持的,既然干了这么多活,打了好几份工,自然就会有些收入,虽不能跟做生意的比。
  关于北大改革争论
  关于北大2003年那场改革争论,首先得说北大的好处。除了北大,你算算全中国的任何一个大学,弄同样一个改革方案,敢不敢有一批教授站出来跟校长“打架”?北大的光荣是,伟大的校长历来都是文科的人,严复、蔡元培、蒋梦麟、胡适、马寅初,你再看看,现在被任命和空降来北大的,都是什么学科的,都是什么样子?
  我当时和李零、陈平原三个人针对那场改革写了批评文章,我写的是《保护大学生态》。就像迈克尔?沃尔泽《正义诸领域》里提到的,每个具体领域都有每个领域的正义规则,大学这个领域难道仅仅只是市场规律?以前我们听复旦的人说,北大人是“问题意识”,复旦人是“课题意识”,然而非常遗憾,我们没能挡住,北大后来也往“课题意识”在发展了,心胸越变越狭窄了。如果北大都往“课题意识”发展了,我们还拿什么改造中国呢?当然我承认,课题意识是全世界的大学的问题。但无论如何,当时我的意思是大学有多重意义的,不是经济学家引进改革那么简单。
  建英跟我发生过不少争论,她需要兼听。后来我编了一套《大学之忧》丛书,我还是认为张维迎是任何道理都没有,那个时候说的话,我到现在还坚持。比如要教员都用英语授课,北大毕业生不能直接留校任教,那教甲骨文的怎么用英文上课?你用最好的师资、最好的图书资料、最活跃的校园氛围,去培养最好的生源,却宣布一个都不留,那北大只能继续贬为“留美预备班”了。你看超一流的学者美国很少,而巴黎反而是留校的。所以,那次的改革方案只是学到了西方的皮毛。
  B 14-15版采写:南都记者 赵大伟
  实习生 祭雨竹 吴书琦
(责任编辑:李梦迪)
主演:李宗翰/吴俊余/海陆/郑亦桐/张明明
主演:刘诗诗/胡歌/彭于晏/韩栋/陈法拉
主演:杰西卡?兰格/安吉拉?贝塞特/莎拉?保罗森
主演:孔侑/郑有美/金智英/金智英/金贤秀/郑仁絮
白举纲期待喝尿吓傻莎莎
安布铁椅狂殴凯恩塞斯
罗大佑曾因失恋退出乐坛
曝克里斯滕激情戏被剪掉
艾伦自黑PS大尺度照片
温兆伦买女性内衣被揍
匆匆那年大结局
帮女神打胎我光荣
实拍兄弟乱伦糜烂情爱
乔杉遭粉丝骚扰
社区热帖推荐
镜头里看最真实的朝鲜……[]
客服热线:86-10-
客服邮箱:探索时间表达的另一种形式感_新浪新闻
探索时间表达的另一种形式感
马旭曙“北京星空”腕表:表盘用一根具有伸缩结构的指针同时指示小时与分钟,表背对应北京真实的星空图。Christophe Claret X-TREM-1:左右两侧水晶管里有可逆行的小钢珠,它们结合表壳两侧的数字来指示时分。Speake-Marin Triad:同步运行的三个镂空小表盘极具仪式感,翻过来,标志性制表器造型的蓝色神秘上弦摆锤与银灰色机芯的色彩交相呼应。De Bethune DB25 Imperial Fountain:灵感来自中国,表盘中央以浅浮雕方式镌刻圆明园十二生肖兽首铜像中的一个,圆周式时间显示。中华时计匠CTK17―Special Edition celebrating the year of the Snake:蛇年特别款,蛇的尾部雕刻由表底底盖开始,穿过四层精钢钢圈来到表面,10点钟位置的“十”字是其标志性设计。NORD Zeitmaschine Quickindicator:9点位置窗口显示小时,3点位置窗口显示日期,分钟刻度以一定规律打乱布满表盘,随着分针指针的运动有序指示。MB&F MusicMachine:这个可以演奏六首曲子的音乐小飞机是最新的机械成果,不久后可能会浓缩为MB&F的新款腕表。JORDI Icons of the World-China:这只表将中国长城的设计放在10点钟位置,右方小表盘与表带上的花纹皆来自于瑞士传统剪纸。KONSTANTIN CHAYKIN Cinema Watch:在机芯中嵌入了一圈胶片,以便于在六点钟位置的小窗口可以播放一个人骑马奔驰的短小“影片”。
  在巴塞尔表展上拿着地图询问PALACE怎么走时,得到的回答是:“说的是帐篷吗?媒体中心旁边的就是。”正是绿树掩映中那个看似游客服务区的白色大帐篷,其正面彩色玻璃上印有不太显眼的字样:BASELWORLD PALACE。这里汇聚了众多小众与独立制表品牌,“制表”是尚未被销售、社交等掩盖的主题,“来这儿就是纯看表的”,一位媒体人说。
  与手工制表者面对面
  没有华丽的装饰,一条宽宽的走廊,由于是临时搭建的场馆,走起来地板有些摇晃并伴随“吱吱”的响声,两边分为六七个区域,每个区域里用白色隔板隔出不同的小块作为不同品牌的展位,走廊通到头有一个酒水点心还算丰富的吧台。来看独立制表品牌最大的吸引处在于可以轻易与这些时计的制作者面对面,没有LOGO的压力、没有利益的博弈,也没有难以求见的架子!当你流连于某只表的时候,微笑着走过来搭讪的经常便是制表师本人。
  在这里我们遇到一个很有意思的年轻人,他的展位只有一张大海报、一个易拉宝、一个透明展柜和一张桌子,看到我们过来殷勤地拉开椅子邀请我们坐下,一只手递来光盘另一只手端出两只表,“我的品牌叫做NORD,整个公司就我一个人――如果你把它理解成公司的话。我住在离这里车程大概15分钟的地方,因为是在瑞士北部,我的名字叫Daniel Nebel,所以取了首字母和地理位置给品牌起名叫NORD。”之后,这位42岁的制表师便开始讲解他今年的两个作品,显示分钟的数字以5分钟为间隔散布在表盘上,随着机芯齿轮的巧妙安置,分针有条不紊地按顺序一一划过这些看似凌乱的数字。“你用手机拍下视频就知道它怎么运转啦!”Daniel一边演示一边说。
  而当笔者正惊讶于一面墙上大大的繁体中文“中华时计匠”、估计着究竟哪位中国人来此低调参展时,一张年轻的外国面孔走过来,用比较流利的中文说:“我不是中国人,但我的品牌总部设在香港,我们专门做有着中国文化的时计。”他叫Adrien Choux,是“中华时计匠”的董事总经理,他的搪瓷表盘、翡翠时刻、繁体中文小秒盘以及中国古人身影的LOGO,都体现出对中国文化努力探索之后的诚实表达。
  大胆迎接奇思异想
  一向古典而优雅的Speak-Marin今年则做了一件奇怪的事情,名为Triad的腕表盘面上有三个小表盘,一般人会以为是三地时功能,工作人员却说,“哦不,他们的时间是一模一样的,设计师想要赋予一种特殊的情感给佩戴者以及他挂念的人,比如你和你的母亲、姐姐,你们在同一个时区内不同的地方,但不同表盘专门显示你们中一个人的时间,它有一种形式感。”
  这是一种“画蛇添足”的思维吗?但你不得不佩服设计师的浪漫情怀与将这种情怀落实到一块表里去的勇气。这只表提醒了笔者:来到PALACE了,就应该放开头脑,去迎接任何即将来到眼前的奇思异想。
  而在Speak-Marin隔壁,MB&F的创办人Maximilian Büsser仍然留着和他“青蛙表”类似的胡子在和来访者兴致勃勃聊个没完,其同事将我们引入相对安静的小隔间,神秘兮兮地捧出一个体积不小的东西,“今年我们最得意的作品不是手表,是这个Music Machine!”白布掀开,一架银闪闪的小飞机呈现在我们面前,机身是两个滚筒,细看之下原来其上布满了密密麻麻的音簧,“每个滚筒可播放三个曲子,左边滚筒负责的三支曲子偏古典,右边的都是摇滚乐。”随着平克?弗洛伊德的《墙上的另一块砖》响起,我们一同乐不可支地唱出“HEY! Teacher ! leave them kids alone!”
  另一边厢,1号馆里宝玑和雅典推出的新款音乐表正在受到人们的啧啧称赞,钟表专家亦在预言着:“将钟的东西融入手表――音乐表会成为未来腕表的一个趋势。”
  而当听我们提及附近的Schonenwerd的小镇有一间私人机械作品博物馆并看了几张照片之后,MB&F的工作人员兴奋地说:“我一定要拉上Maximilian去会会他!” 独立制表人对“机械”本身的迷恋与探索在此一览无余,也许,瑞士制表产业甫兴起时,冬夜严寒山谷里因无事可做转而沉迷于机芯技术的制表匠们脸上正是这种神情。
  中国独立制表人的出现
  真正来自中国的独立制表人在2号馆的AHCI(瑞士独立制表人学会)展柜坐着,他带来了自己的三个作品,一只逆时针旋转的陀飞轮、一只火车头一般的圆柱形陀飞轮以及一只盘面上有可伸缩指针、表背有着北京真实星空图的腕表。所有的表上印着手写的三个中文字:马旭曙。“这是我第一次出国,我也不会外语,签证资料是常伟(资深钟表专家)帮我办的,这一路也是他带我过来的。”但马旭曙此行却有着一个令人敬畏的名号:AHCI候选会员。
  AHCI吸纳了世界各地最具创造力的一批独立制表人,他们重视的东西便是:原创、独特。“与大工业生产不同,大部分独立制表师做表是为了取悦自己,而不是销售。”AHCI副主席Marco Lang曾说。目前AHCI仅有30名正式会员。“候选会员是成为正式会员的第一步,成为候选会员之后你需要连续三年带着新作品来巴塞尔参展,当所有会员都觉得你的作品真的很独特,你才能成为正式的会员。”马旭曙说。在此之前AHCI的中国面孔是矫大羽,这位大师如今因身体抱恙已不再推出新作以及参展,成为了AHCI的5名荣誉会员之一。
  今年54岁的马旭曙是云南人,2005年开始对着图片琢磨,并制作出了第一只陀飞轮表,后来进入北京手表厂设计出了中国第一只立体陀飞轮手表,再后来,为了做柱状陀飞轮他退出北京手表厂,成了“自由人”。去年AHCI副主席带着部分会员到上海办展,马旭曙带着自己的作品去做交流,得到的评价是“你有作品,且做工、设计都不错。”之后便开始了书面申请入会等一系列工作,今年则受邀以候选会员身份来到了巴塞尔。“我到瑞士的第三天,学会办了欢迎新会员的座谈,我才知道这是把现场考察与会员讨论合成一项了,现场全体会员举手表决我是不是可以加入。”还好,马旭曙凭借“北京星空”得到的结果是一致通过,“当时有没有紧张?没有。无知者无畏吧。毕竟我也从来没想过能走到这个地步。”
  在巴塞尔表展现场,面对不断到来的询问者,同来巴塞尔表展的中国朋友们义务担负起了翻译的工作,当一位朋友因家事无法全程陪同的时候,上海来的一名小伙子自告奋勇陪了马旭曙好几天。与AHCI会员的交流令他兴奋不已,当然马旭曙亦抽空去了PALACE观摩,回来之后所有感官化成了一句话:“都太漂亮了。”
  >>> 对话制表师
  这个品牌只有我一人
  ●Daniel Nebel,独立制表师,拥有品牌NORD
  记者:NORD只有你一个人,所有周边的琐事包括媒体资料都是你自己做吗?
  Daniel Nebel:是的,就我一个人来做。表的创意、设计、零件制作、组装都是我自己动手。NORD的网站我来建立,连媒体资料里的照片都是我拍的,静物摄影确实有难度,但我不断学习和练习,每年都有进步,现在的照片比最开始好多了。这确实是一个很繁重的额外工作,但也有好处,因为做出来的东西都是我想要的那种样子。
  记者:你为何会想到在盘面上打乱数字?
  Daniel Nebel:我认为一个独立的制表师必须做出与主流表款不同的东西,而我花了很长的时间寻找新的方式来显示时间,所以有了这个设计,灵感来自于机械制造。
  记者:你出新款的频率是怎样的?每年卖出多少只表?
  Daniel Nebel:大概两三年的时间去做一个新的表款出来,每年能卖出大概35只表。
  记者:如果人们想买你的表,通过怎样的途径来联系你?
  Daniel Nebel:如果中国人想买我的表,目前给我发邮件就可以(dnebel@nord-zeitmaschine.ch),等个几周的时间就能收到产品。当然今年我会在香港谈成一个代理商,你也许能直接在香港买到我的表了。
  独立制表参展简单
  ●Adrien Choux,“中华时计匠”董事总经理
  记者:公司扎根在香港,腕表也在香港制作吗?腕表部件的问题是如何解决的?
  Adrien Choux:我们在香港建立的,如今3岁了!我们的团队只有三个人,但还和香港一些很有天分的设计师、制表师有着密切的合作。 我们的机芯来自杭州钟表公司和天津钟表公司,其余的一些部件来自广东。手表都是手工组装并在香港进行测试。所以我们可以说,我们是一个中国品牌!来巴塞尔是展示腕表背后来自中国的奇思妙想和故事,以及中国很不错的机芯。
  记者:LOGO上的古代人是谁?为什么选择他来做品牌的LOGO?
  Adrien Choux:这是苏颂,它是宋代的中国人,建成了中国最有名的天文仪器,集天文与报时为一体,,那是最早的用水驱动擒纵机构的机器之一。他是中国时计之父,我们就用它来作为品牌的标志了。
  记者:独立制表品牌参展的流程是怎样的?费用如何?
  Adrien Choux:非常简单,您只需联系组织方,他们人都特别好,会帮你选择你想去做展示的位置。而我们决定在PALACE,与其他非常特别的独立制表品牌在一起。费用取决于选择的场馆与你展位的面积,我这边今年是8万港元一天。
  设计是最大的挑战和压力
  ●马旭曙,中国独立制表人,AHCI候选会员
  记者:成为AHCI候选会员后,会面临哪些挑战和压力?
  马旭曙:第一就是设计。因为学会要求会员必须持续地、独立地创作出与别人不一样的作品,当然这也是我对自己的要求,因为一直觉得复刻、抄袭对我来说没有意义。学会的要求和我自己是统一的,所以虽然是挑战但没有增大压力。第二是我的加工条件仍然有限,制作一些精密度高的零部件还是很有难度。
  记者:目前表上都印着您的名字,以后会发展自己的品牌吗?
  马旭曙:说真的没想这么远,做手表仅仅是我的爱好,走到今天这一步我自己也很惊讶,我觉得自己也不是特别能干,不会有太大发展吧。在手表上印自己的名字只是说明一下这是我做的。
  记者:今年巴塞尔表展上有否接订单?
  马旭曙:没有,因为我还把自己放在创作阶段。从候选会员到正式会员要连续三年拿出新作品来,我不想这么着急就把精力放到接订单做产品上去。
  记者:和别的独立制表人的交流有没有发生一些有趣的事情?
  马旭曙:这次真的看到好多漂亮的作品,一块比一块精彩,我们相互看相互聊,让我找到了一些感觉!是精神性的东西,比如一丝不苟的作风。
  其中遇到一个独立制表人很有意思(名字我记不住了),他想买我的柱状陀飞轮,我说这是作品,只有这一只,暂时不能卖的。他连忙说明不是拿去研究的,而是出于尊重我的设计想要收藏。而我看到他手上戴的表正是我之前关注过好久的一款,于是我们说好,等我这款表以后有了多一只的时候就相互交换。
  本版采写/新京报记者 陈晓  (原标题:探索时间表达的另一种形式感)
&&|&&&&|&&
请用微博账号,推荐效果更好!
看过本文的人还看过

我要回帖

更多关于 龙之谷破晓奇兵 的文章

 

随机推荐