来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2012-06-20 07:41
标签:
214856
您浏览的页面不存在
信息提示:
您要浏览的文章不存在,5秒后将自动跳转到“360doc个人图书馆”的首页,您可以继续浏览其它好文章,也可以&
&当前页面。白话版聊斋志异全集(转载)_直播贴,发现你身边的故事
推荐内容热门小组
从业10多年,熟悉这个行业所有品牌操作、内幕!只回答问题,产品、化妆品业内人士职业规划也可以问!别找我帮忙买产.....
我也是刚过来两个多月一切还在逐渐熟悉中现在在莫斯科这边上学大家有什么关于俄罗斯的想知道的可以问知道的.....
发一张学校的もみじ
小广告没节操
热点直播贴
小广告没节操
还没有帐号?&
直播贴加入历史版本记录功能,被更新的帖子将会由一个或多个历史版本可供查阅。->
热396 来自:
很久前一直在寻找聊斋志异白话版,看到一个版本非常不错翻译的也很到位所以打算放到让大家一起分享~在搜了一下,白话版本很少...有的白话版聊斋仅仅翻译了一两篇,所以这次我想把全本都放上来。楼主第一次发帖大家多多包涵哈!大概没有人看?但是我会坚持搬完不太监!大家不要催喔还有千万千万不可以骂人.. 争取当一个勤劳的搬运工!!虽然是从书里搬来的但是应该还没人发过吧?筒子们将就着看吧,要是有人发过我就不发了=
=(为了凑字数可以在这里先发一段麽。。) ========================华丽的分割线======================================= 全译白话聊斋志异 农村读物出版社 1992 年9 月 说 明 本书由果然斋自网络收集整理制作,仅供自娱及同好参考,版权归原作者和出版社所有。 本书原电子文本主要收集自网页.,是据农村读物出版社1992 年9 月 印行的1065 页的《全译白话聊斋志异》扫描为图片,用尚书七号转换为文档,然后校对刊出。网页上 的各篇大致于2007 年至2009 年之间刊发。 该网页上2009 年03 月14 日的原注略云:很多喜爱《聊斋》的朋友,在网上找不到全部的白话 故事,本人持有一本1992 年9 月印刷、发行的《全译白话聊斋志异》,在此贡献给大家阅读。此书 以张友鹤先生的“三会本”《聊斋志异》为翻译底本,个别地方对照参考了其他版本,择凅而从;翻译 力求客观再现原著风貌;惟原文每篇故事后的“异史氏曰”,因系作者感慨议论,与故事本身联系不大,姑删去未译。 原注又云因其保存不当,其中《邢子仪》、《李生》、《任秀》、《晚霞》4 篇书中残页;《任秀》 后由网刊者自己补全,《邢子仪》、《李生》、《晚霞》各篇由果然斋主根据1994 年10 月三秦出版 社出版的招贤等译赵望秦等审校的1140 页的《全本白话聊斋》中的译文扫描同用尚书七号转换为文档 校对补全。附录的四个故事《蛰蛇》、《晋人》、《龙》、《爱才》,书中没有,故用文言文代替。
小提示:您可以试一试键盘上的方向键“→”和“←”哦:)
推荐了一个直播贴
白话版聊斋志异全集(转载)
取个别名吧确定主题: